Перевод "reduce" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reduce (ридьюс) :
ɹɪdjˈuːs

ридьюс транскрипция – 30 результатов перевода

It's down to warp 2.
Reduce speed.
Approach slowly.
Скорость 2.
Снизить скорость.
Медленно приблизимся.
Скопировать
Very well.
Reduce to sub-warp speed.
Take us to Deneva.
Хорошо.
Перейти на обычную скорость.
Летим на Деневу.
Скопировать
It's too late.
You may reduce your average.
- You care?
Нет. Уже поздно.
Кроме того, ты можешь испортить свой средний результат и будешь удручен.
-Тебя это заботит?
Скопировать
- We're mounting a major attack.
And if the patrol is successful, I'll send in a company, reduce the beach defenses, and land a battalion
Gentlemen... if I can get the air and naval support that I need,
Начинаем главную атаку.
Если разведка пройдет успешно, я отправлю соединение, подавлю береговую охрану, и высажу батальон.
Господа...
Скопировать
Over 5,000 meters away and it still fills the screen.
Reduce image.
Let me see all of it.
Более чем в 5000 метров, а все равно занимает весь экран.
Уменьшить картинку.
Покажите мне его целиком.
Скопировать
It's a power surge. I'm working on it.
Reduce speed until I locate the trouble.
- Very well.
Это волна энергии.
Я работаю над этим. Уменьшите скорость, пока я не определю причину неполадки.
- Хорошо.
Скопировать
- Very well.
Reduce speed to warp 7.
- Aye, sir.
- Хорошо.
Уменьшить скорость до 7.
- Есть, сэр.
Скопировать
Two months women's city prison.
Offered to reduce sentence.
She cooperated.
Осудили.
Она получила 2 месяца в городской женской тюрьме.
Предложили сократить срок.
Скопировать
The positive feedback - she's overloading!
Look, you'll have to bring the surge down as I reduce the power or she'll blow.
Right!
Положительная обратная связь - она перегружается!
Послушай, тебе нужно уменьшить выброс, как только я уменьшу мощность, или он взорвется.
Верно!
Скопировать
What does he want us to do?
Reduce Kanamaru's share of the vote.
What was your answer?
Что они от тебя хотят?
Они хотят, чтобы я аннулировал результаты голосования за группировку Канамару.
И что ты ответил?
Скопировать
I know I have.
The only way, the only way to bring the crime figures down Is to reduce the number of offenses.
Get it out in the open.
Могу сказать, что я поджигал.
Единственный, единственный способ снизить показатель преступности - это уменьшить количество исков.
Пусть каждый разбирается сам.
Скопировать
I'll warrant you, I'll raise an army.
We'll reduce this kingdom to submission in one summer!
Aye!
Я подниму армию. Мы приведем королевство в порядок за лето.
Вы хотите, чтобы я объявил войну своему народу?
Пока они вас не свергли.
Скопировать
I do swear that I hold this England and its laws dearer to my heart than any here.
But gentlemen, if you were to reduce me to a figurehead, a puppet king manipulated by Parliament, how
What manner of king would I be?
Англия и её права мне так же дороги как и вам.
Если вы превратите меня в марионетку парламента, ...то как я смогу служить своей стране?
Каким я буду королем?
Скопировать
Drown him?
Reduce him to dust?
No! No!
Утопить?
Стереть в порошок? .
Что ты!
Скопировать
Add pepper to it.
Reduce your pooch the minimum of his life.
Cat of nine tails, castrate him, vivisseque it!
Прижги ему.
Разделай так, чтоб чуть живой остался.
Кошкой-девятихвосткой его! Кастрировать, казнить!
Скопировать
They're gone.
Reduce the pressure very, very gradually, Spock.
We may tax Mr. Scott's patience, doctor.
Они ушли.
Уменьшите давление очень, очень постепенно, Спок.
Стоит учиться у м-ра Скотта терпению, доктор.
Скопировать
This is Earth police spaceship number 142, your ship is one that has been reported as stolen.
You will please reduce speed, so that we can board you.
Hello, Earth police spaceship 142. I think there'll in trouble over this.
Это земной полицейский корабль 142, ваш корабль в списке похищенных.
Уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
Земной полицейский корабль 2390, думаю, с этим будут проблемы.
Скопировать
Over.
Reduce speed immediately, so that we can board you.
Why should we submit to this delay?
Прием.
Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
Зачем мы должны из-за этого задерживаться?
Скопировать
Many tame and wild oms joined us.
Knowledge acquired from the headphones enabled us to use sophisticated technology to reduce Draag rocket
"Trinur is a white metal that palsifies Matwar.
Множество домашних и диких Оммов присоединилось к нам.
знания добытые из наушников... позволили использовать технологии... которые Tрааги... скрывали от нас.
"Tринур это металл заменяющий Матвар..
Скопировать
-Right, we're out of range now.
-Reduce speed, return to course.
I regret the behaviour of my people.
- Хорошо, теперь мы вне досягаемости.
- Снизить скорость, вернуться к курсу.
Я сожалею о поведении моего народа.
Скопировать
You're using sex to express hostility.
"Why do you always reduce my animal urges to psychoanalytic categories,"... he said as he removed her
There are people out there from the New Yorker magazine!
Ты выражашь сексом враждебность.
Почему ты всегда уменьшаешь мои животные инстинкты до психоаналитических категорий сказал он снимая с нее платье.
Там люди из Нью Йркского журнала!
Скопировать
Computer, process Sisko image file 3-7-6.
Reduce in size 75 percent.
Oh.
Компьютер, обработать изображение из файла Сиско 3-7-6.
Уменьшить размер на 75 процентов.
Oго.
Скопировать
You will be detained in Penang Prison to await sentence.
He asked the prosecutor if he will now reduce the charges.
The prosecutor has agreed.
После слушания дела вы будете заключены в тюрьму Пенанга.
Согласно ли обвинение смягчить приговор?
Обвинение согласно.
Скопировать
Your what?
My revolutionary invention to reduce aging: The face bra.
Wrinkles can just be a function of gravity.
На что?
Мое революционное изобретение для предупреждения старения: лицевой бюстгальтер.
Появление морщин зависит только от гравитации.
Скопировать
I don't know, it just does.
Don't ask me to reduce it to a science.
You could've kissed him.
Не знаю, но помогает. По крайней мере, мне лучше.
Не заставляй меня обратить это в науку.
Ты могла бы поцеловать его.
Скопировать
Skipper, SS Venture, you are approaching the breakwater at flank speed.
Reduce at once. Over.
SS Venture, reduce your speed at once.
Шкипер, "С.С. Венчур", вы входите в акваторию порта с превышением скорости.
Снизьте обороты, прием.
"С.С. Венчур", сбавьте скорость.
Скопировать
Reduce at once. Over.
SS Venture, reduce your speed at once.
- SS Venture, this is ingen Harbor Master. - SS Venture, reduce your speed at once.
Снизьте обороты, прием.
"С.С. Венчур", сбавьте скорость.
"С.С. Венчур", говорит начальник порта.
Скопировать
SS Venture, reduce your speed at once.
. - SS Venture, reduce your speed at once.
- You are entering a docking area.
"С.С. Венчур", сбавьте скорость.
"С.С. Венчур", говорит начальник порта.
Вы входите в акваторию порта.
Скопировать
I'm not a chicken drumstick, Gerald.
- You wrap it round, reduce the fat...
- She swears by it!
Я тебе не куриная нога, Джеральд.
Ты просто обернешь ее вокруг себя. Похудеешь.
Это правда!
Скопировать
Demi Moore.
Really reduce muzzle lights during firing.
I've never held anything that felt so strong.
Деми Мур.
Действительно уменьшить морда огни во время стрельбы.
Я никогда не держал ничего, что было так сильно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reduce (ридьюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reduce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение