Перевод "reduce" на русский

English
Русский
0 / 30
reduceдовести привести свернуть приводить превратить
Произношение reduce (ридьюс) :
ɹɪdjˈuːs

ридьюс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, none of us should have a car, really.
Reduce our carbon footprint.
Oh, I couldn't live without my Audi.
Вообще-то, ни у кого из нас не должно быть машин.
Нужно сократить свой выброс углерода.
Но я жить не могу без моей "Ауди".
Скопировать
So what do you think?
Well, I think I can reduce your two-pronged approach to a single prong.
Why don't you open your own practice?
Так что ты думаешь?
Думаю, я могу свести твой двухпунктный подход к одному пункту.
Почему ты не откроешь свою практику?
Скопировать
[ Chuckles ]
if you want, I can subpoena George's tax records, see if he's hiding any income, anything that might reduce
No, thanks.
Сдавленный смех
Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам.
Нет, спасибо.
Скопировать
He suffered a cerebral hemorrhage from the crash.
We performed an endovascular coiling to reduce the swelling and prevent further bleeding.
But he's gonna be okay, right?
У него церебральное кровоизлияние из-за аварии.
Мы провели эндоваскулярную обмотку чтобы уменьшить опухоль и предотвратить кровотечение.
С ним будет все хорошо?
Скопировать
We're not exactly selling you out.
We created an algorithm to reduce collateral damage.
What does that mean?
"Предаем" - не совсем точно.
Мы создали алгоритм, чтобы уменьшить общие потери.
Что это значит?
Скопировать
- That's my son! - Got in the car and took off.
capacity of an ordinary hand satchel until dire necessity compels the exercise of all one's ingenuity to reduce
In mine, I was able to pack two travelling caps, three veils, a pair of slippers, a complete outfit of toilet articles, inkstand, pens, pencils, and copy paper, needles and thread, a dressing gown..."
Там мой сын!
"Никто точно не знает какова вместимость обычного саквояжа ровно до тех пор, пока жестокая необходимость вкупе с изобретательностью не заставит уменьшить необходимое до размеров обыкновенного компаса.
В моем случае, удалось упаковать 2 походных шляпы, три вуали, пару домашних туфель, полный набор туалетных принадлежностей, чернильницу, ручки, карандаши и бумагу, иглы с нитками и халат..."
Скопировать
-Mr. Radmann. - Yes?
With the permission of the office of the prosecutor, we will reduce the penalty to 25 D-Mark.
And a promise that she will use her little head to concentrate on the traffic if she cannot avoid driving.
- Господин Радманн?
С разрешения обвинения мы уменьшим сумму штрафа до 25 марок.
А вы пообещаете, что ваши милые глазки будут следить за дорогой, если уж вам приходится водить машину.
Скопировать
Rebar, the concrete, vehicles for barricades, anything we can scavenge.
Put smoke pots up and down both sides of the street, reduce their sight lines, limit their ability to
We could set positions on either one of these sides right here, get them caught in the crossfire.
Арматура, бетон, машины - на баррикады, все, что мы можем раздобыть.
Расставьте дымовые шашки снизу и сверху обеих сторон улицы, сократим их линии видимости, ограничим возможность видеть нас.
Мы можем разместить позиции на этих сторонах, поймаем их в перекрестный огонь.
Скопировать
- Yeah.
It had features that helped reduce its radar signature.
- He's going through a bad time.
У него были возможности скрываться от радаров.
- Да. Так, где он сейчас?
Переживает трудные времена.
Скопировать
I may be lactating, but I still know how to play a judge.
When the cardiologist diagnosed my wife, she quit her job to reduce her level of stress.
And we decided to plant a garden.
Хоть я и кормлю грудью, но еще помню, как одурачить судью.
Когда кардиолог поставил диагноз моей жене, она ушла с работы, чтобы уменьшить уровень стресса.
И мы решили разбить сад.
Скопировать
Yeah, it was Dr. Murphy's idea.
Well, it's commonly used as the esophageal sphincter to reduce reflux and prevent food from coming back
Have you done this before?
Да, это была идея доктора Мерфи.
Обычно, его используют как пищеводный сфинктер, чтобы предотвратить возврат пищи в глотку, но мы считаем, что после небольших доработок, это могло бы помочь с вашей проблемой.
Вы делали подобное раньше?
Скопировать
Do I look like a debutante?
So they sent you down here to reduce?
You should see Mother at Thanksgiving dinner.
Выгляжу я дебютантом?
Поэтому они послали тебя сюда, чтобы уменьшить?
Вы бы видели мать на День благодарения.
Скопировать
It's long pig.
You can't reduce me to... a set of influences.
I'm not the product of anything.
Это двуногая свинья.
Вы не можете свести меня к... Набору влияний.
Я не являюсь результатом чего-либо.
Скопировать
- Hey, bro.
Can you reduce the volume, trying to work?
You want loud.
Можешь сделать потише?
Я пытаюсь поработать. Что? ..
Любишь погромче? Я покажу тебе громкость.
Скопировать
I have elected to perform the procedure thoracoscopically rather than employing a more traditional thoracotomy.
This will add an extra hour to the procedure, but it will significantly reduce the recovery time.
Dr. Sanders!
В качестве операции я выбрала торакоскопию вместо более традиционной торакотомии. Торакотомия - операция вскрытия грудной клетки.
Это потребует дополнительного часа на операцию, но существенно сократит время восстановления.
Доктор Сандерс!
Скопировать
Best I can do is 25.
I don't care if you make these characters out of cardboard or turn them into cartoons, you got to reduce
- That's all you get.
Лучшее, что я могу сделать, это 25.
Меня не волнует, если вы делаете эти символы из картона или превратить их в мультфильмах, вы должны уменьшить актеров.
- Это все, что вы получаете.
Скопировать
Is that right, asa polmar?
Uh, actually, your honor, I made a motion to reduce the bail amount...
Yes.
Не так ли, помощник прокурора Полмар?
Вообще-то, ваша честь, я подавала ходатайство о снижении суммы залога...
Да.
Скопировать
Where did you steal this? I have not stolen!
Tell Me Where all stock Then stole you, and We Will Reduce everything ...
I have not stolen, holy shit!
У кого ты украл эти продукты?
Тебе придётся мне сказать, откуда ты украл эти продукты, и мы всё вернём.
- Я не крал, мать твою!
Скопировать
specialized projectiles.
We'll hollow out the center, which will reduce the weight and increase the distance they can travel.
Bore a hole? Yes.
специализированные снаряды.
Мы выдалбливаем в центре, что позволит снизить их вес и увеличить расстояние на которое они могут атаковать.
Свердлить отверстия?
Скопировать
Of course.
It's our responsibility to reduce the homeless pet population.
I agree.
Конечно.
Это наша ответственность - сократить количество бездомных животных.
Я согласна.
Скопировать
I'm still trying to figure out what this means.
While you're thinking, it would really reduce my anxiety level down to a four if you weren't staring
I don't mean to be rude.
– Я всё еще пытаюсь понять, что это значит.
– Пока ты думаешь, я бы с удовольствием снизил свой уровень тревоги до 4, если бы ты на меня не пялилась так, как-будто хочешь меня съесть.
– Я не хотела быть грубой.
Скопировать
That won't take a bribe. So what did you do?
The missiles were cloud seeders, not munitions at all, Part of an international research program to reduce
And they bought it.
- И что ты сделал?
- Я объяснил, что эти ракеты для разгона облаков, а не оружие, часть международной программы по уменьшению смога.
- И они купились?
Скопировать
Okay?
Means the dislocation's cutting off the blood flow to your foot, so I've gotta reduce the fracture.
What the hell does that mean?
Слышишь?
Это значит, что смещение блокирует кровоток в твоей ступне. Нам нужно сократить смещение.
Это еще что, нахрен, значит?
Скопировать
Along with your soul.
Now, I can not change your destiny, but can reduce their suffering.
- It will take advantage of the defeat of another will.
Вместе с ней и свою душу.
Я не могу изменить твою участь, но могу облегчить твои страдания.
- Помоги кому-нибудь другому.
Скопировать
But, most importantly, the local people were empowered and began making their own decisions about their health.
The community at Amata decided that they were wanting to reduce the amount of sugar intake that they
The first high-sugar item to go was the black fizzy stuff.
Но самое главное, что местные люди получили возможность самим решать что лучше для их здоровья.
Община Аматы решила что они ходят уменьшения количества потребляемого сахара до того уровня, который был раньше.
Первым продуктом с высоким содержанием сахара была вот эта черная газировка.
Скопировать
Yeah.
You know, I was reading some new studies where they're using corticosteroids to... reduce inflammation
I mean, it's not a cure-all, but it sounded promising.
- Да.
Знаешь, я читал о новых исследованиях, где использовали кортикостероиды, чтобы... снизить воспаление при миокардите.
Это конечно не излечивает полностью, но звучит оптимистично.
Скопировать
But I'll fully recover.
If you reduce the stress in your life, if you change your diet, and you should think about retirement
Well, I...
Но я же поправлюсь?
Если вы уменьшите стресс в своей жизни, измените питание, и вы должны подумать об отставке или инвалидности.
Ну, я мо...
Скопировать
All right, you swipe right if like him and then left if you don't.
were to agree on this mix thing, I want to actually get to know someone and go out with them and not reduce
He's cute.
Итак, если он тебе нравится - нажми справа, а если нет - слева.
Даже если бы я согласилась на эту идею с гаремом, я хочу получше узнать человека, и уж потом идти на свидание, а не доверять выбор дурацкому маленькому телеф...
Он прикольный.
Скопировать
I know.
Reduce your RPMs and get down to idle speed.
I know! Now, shut up and let me land the damn plane.
Я знаю, уже делаю.
Сокращай обороты и переходи на холостой ход. Я знаю!
А теперь заткнись, и дай мне посадить эту чертову хреновину!
Скопировать
The trial date is set. - [techno plays]
- They can reduce the charges.
- Dallas won't give.
Дата суда назначена.
- Они могут смягчить обвинения.
- Даллас не даст.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reduce (ридьюс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reduce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридьюс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение