snarling — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
snarlingрычание ворчать рычать огрызнуться огрызаться
30 результатов перевода
Whoa, Warren. Slow up here, will ya?
[Snarling] It's just a kid.
That is not a kid.
Опа, Уоррен, притормози-ка.
Это всего лишь ребенок.
Это не ребенок.
Скопировать
(Mixed grunting)
(Snarling)
(Whimpering)
(Смешенное ворчание)
(Рычание)
-
Скопировать
- Suzanna?
(Growling and snarling) The wolf can come out whenever it wants.
I felt powerful.
-Сюзанна?
Волк может возвращаться, когда пожелает.
Я чувствовал себя сильным.
Скопировать
He needs to figure out who he is!
[Growling] [Snarling]
A Grimm!
Ему нужно понять, кто он есть такой!
[ рычание ] [ рык ]
Гримм!
Скопировать
A Grimm!
[Snarling, growling]
[Snarling continues] No!
Гримм!
Мама, папа, нет!
Нет!
Скопировать
It's okay, boy.
. - [Snarling]
He's gone.
Все нормально, парень.
- Все нормально.
Он ушел.
Скопировать
[Humming]
[Snarling]
Bingo.
[Гул]
[Рычит]
Бинго.
Скопировать
Stop.
[Snarling]
[Muffled] Don't!
Стой.
[Рычит]
[Приглушенно] Нет!
Скопировать
It's zombie road kill.
[Snarling]
_
Это убийство зомби на дороге.
[Рычит]
-
Скопировать
- Coming through.
- [indistinct chatter] [snarling] [chatter continues]
- Excuse me, sir!
- Пройдя. Вот и все.
- [Человек кричит]
- Простите, сэр!
Скопировать
THAT'S WHAT ALL GREAT LEADERS DO, FISHLEGS, THEY TAKE AN IDEA, THEN THEY SHAPE IT.
[dragons snarling] - UH, HICCUP?
- GREAT LEADERS ARE ALSO OFTEN PROVEN WRONG.
Вот что делаю все великие лидеры, Рыбьеног, они берут идею и оформляют её.
Эм, Иккинг?
Великие лидеры также часто ошибаются.
Скопировать
Time-travelled?
- [people screaming] - [snarling cough]
Is it choking?
Время путешествовал?
- [Крики людей] - [Рыча кашель]
Разве удушья?
Скопировать
You've really let yourself go.
[dinosaur roaring, snarling]
Reduce the frequency.
У тебя действительно позволить себе пойти.
[Динозавр рев, рычание]
Уменьшите частоту.
Скопировать
[Train rattling by]
[Snarling, roaring] - [Screaming] - [Roaring]
[Roars] [Punches thudding, man grunting]
[ звук проезжающего поезда ]
[ рык ] [ крики и рык ]
[ рычит ] [ падает с глухим звуком, сдавленно кричит ]
Скопировать
Like hell I will. (Gasps)
(Snarling)
- No! Ah!
Как я, черт возьми, скажу.
.
- Нет!
Скопировать
We're going to head out there.
(Snarling)
(Knocking on door)
Мы собираемся туда.
(Ворчание)
(Стук в дверь)
Скопировать
She needs our help first.
(Snarling, grunting)
Elena: Cain...
Она нуждается в нашей помощи сперва
-
Кэйн.
Скопировать
But what's this dinosaur fellow doing in the thames?
- [snarling] - [vastra] it must have time-travelled.
Jenny?
Но то, что этот динозавр сотрудник делает в Темзе?
- [Рычание] - [Вастра] он должен иметь Время путешествовал.
Дженни?
Скопировать
He came out of nowhere.
- The guy... he was snarling and growling.
I'm sorry.
Из ниоткуда.
- Парень... он рычал.
Простите.
Скопировать
Elena's voice: Hi, you've almost reached Elena Michaels...
(Snarling)
(Mixed growling)
Голос Елены: "Привет, вы почти дозвонились до Елены Майклз"
Черт... (Рычание)
(Смешенное рычание)
Скопировать
Mom, dad, no! [Snarling, growling]
[Snarling continues] No!
Now you're probably wondering how this all happened.
Мама, папа, нет!
Нет!
Сейчас вы, вероятно, задаетесь вопросом, как это все произошло.
Скопировать
We are it.
[ creatures snarling ]
Wave one.
Мы и есть приманка.
[Рычат существа]
Первая волна.
Скопировать
I'm thinking maybe it's not a coincidence this thing happened on Halloween.
(snarling) ...Quist.
(werewolf growling, woman gasping)
Я думаю, что не случайно это произошло на Хеллоин.
Это Эдди.. ...Квист.
-
Скопировать
Not anymore.
[Snarling]
Stop.
Уже нет.
[Рычит]
Останови.
Скопировать
Don't!
[Snarling]
Addy!
Нет!
[Рычит]
Эдди!
Скопировать
Addy!
[Snarling]
[Slice]
Эдди!
[Рычит]
[Рубит]
Скопировать
Sorry.
With one whistle, I can send a hundred snarling dogs after you.
You could, but you and I both know that even with all your magic, you don't have enough power to hurt me.
Прости.
Одним свистом я могу натравить на тебя сотню псов.
Могла бы, но мы оба знаем, что даже с учетом магии тебе не хватит сил навредить мне.
Скопировать
You think that little butter knife is gonna save your ass?
[Snarling]
[Screams]
Думаешь, этот ножичек спасёт твою задницу?
[рычание]
[стонет]
Скопировать
I got your attention?
(growling, snarling)
You said you had some ideas for a cure.
Я привлекла твое внимание?
_
Ты сказал, что у тебя есть на примете какое-то лекарство.
Скопировать
Riding black horses with blood-red eyes.
And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
What were they hunting?
На черных лошадях, с глазами, полными крови.
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием.
На что они охотятся?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение