Перевод "рычание" на английский
Произношение рычание
рычание – 30 результатов перевода
Ко мне, пес, ко мне. - К мне, псина.
- [Рычание]
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Here, dog, here.
- Here, dog. - (GROWLING)
Cruella, isn't that a new fur coat?
Скопировать
Куда ты спряталась?
Вы слышали рычание львицы? Плавай!
Действовать, девочки, мы должны действовать!
where did you go?
your aunt awaits you in the hall heard you growl, lioness floating!
action, young ladies, we need action
Скопировать
О, Боже. Всю мою жизнь меня как-то называют.
Лучше пусть будет рычание или стон вместо него.
Хочешь услышать мое имя?
Oh, God, l`ve been called by a million names all my life.
I don`t want a name. l`m better off with a grunt or a groan for a name.
You want to hear my name?
Скопировать
В своё оправдание скажу:
ты сам используешь отвлекающую тактику со всем этим криком и рычанием.
Я всего лишь озвучиваю... Одо
movek.
But in my own defense you do try your own tactics of distraction with all that shouting and growling you do.
I'm only vocalizing my...
Скопировать
Он был круглым идиотом в полном значении этого слова.
Он не мог говорить, но все же смог поведать мне после невероятно трудного перевода с языка рычания и
Он был рабом на севере, а его хозяином был злобный мутант, который искал ИСТОЧНИК.
He was a true idiot boy in every sense of the word.
He could not speak, yet he was able to tell me through much painstaking translation of his grunts and groans of how he came into possession of this golden disc.
He was a slave in north and his master was a wicked mutant who was in search of THE SOURCE.
Скопировать
Он опасен!
(рычание)
Остановись, не беги!
HE'S DANGEROUS!
(growling)
KEEP STILL, DON'T RUN!
Скопировать
-Да нет, конечно.
(из ящика раздается рычание)
(звук упавшего тела)
-Oh, my, no.
[GRUNTING FROM INSIDE OF BOX]
[THUDS]
Скопировать
- Отрицательно. Нет.
Соседи слышали только, знаешь, рычание и звуки ломающихся вещей.
- Похоже, была борьба.
- Negative.
No. Neighbours just heard, you know, growling and things breaking.
- Sounded like a struggle.
Скопировать
Мне нравится.
[громкое рычание]
- Эй, Петра!
I like it.
It's like 'come here'. It's nice. [ loud growling ]
-Hey, Petra!
Скопировать
Как тебе нравится?
РЫЧАНИЕ ХУЧА
Один раз - "Да".
It's an interesting sensation, isn't it?
I'm just gonna ask you some questions, and you blink once for yes, and twice for no, okay?
Once. Yes. Okay, good.
Скопировать
Бойет за старшего? Нет?
РЫЧАНИЕ ХУЧА
Боюсь, мне не оттащить его от твоей шеи.
Boyett's in charge?
No?
I can't stop him from snapping your neck in two.
Скопировать
Я тоже так думаю.
[ Рычание ] Он впереди.
Он может быть везде.
I think this was too.
I think it's ahead of us.
It could be anywhere.
Скопировать
[ Рычит ] Вы слышите?
[ Рычание ] Тим, пойдем.
Скорее.
Are you hearing this?
Come on, Tim.
Come on, hurry up.
Скопировать
Иди сюда, малышка.
[ Рычание ]
Отлично!
Come on, baby.
Yo!
All right!
Скопировать
Элли, загружай систему!
[ Рычит ] [ Рычание ] Боже мой!
[ Рев] [ Рычание ] [ Задыхается ] - Включи систему!
Ellie, boot up the door locks!
God!
No, boot up the door locks!
Скопировать
[ Рычит ] [ Рычание ] Боже мой!
[ Рев] [ Рычание ] [ Задыхается ] - Включи систему!
Элли, вернись!
God!
No, boot up the door locks!
Ellie, get back!
Скопировать
[ Рычит ] Достань пистолет!
[ Рычание, шипение ] Не могу достать.
[ Лекс ] Вот он!
Try to reach the gun!
I can't get it unless I move.
Oh, this is it! This might be the right file.
Скопировать
Тим, беги!
[ Рев ] [ Рычание ] [ Лекс кричит ]
- Тим, пусти.
Tim, move!
Tim, let go.
Yeah.
Скопировать
Быстрее, быстрее!
[ Рычание, ворчание ] Двигайте его.
Тяните!
Traigala, traigala!
Okay, pushing team, move in there.
Move it!
Скопировать
Ааах!
[ Рычание ] Ааах!
Заблокируйте выход!
Aaah!
Aaah!
Block the opening!
Скопировать
Закрывайте ворота!
[ Рычание ] Ааах!
Стреляйте!
Work her back!
Aaah!
Shoot her!
Скопировать
Можно нам посмотреть?
[ Рычание, визг ] Их надо всех уничтожить.
[ Хаммонд смеется ] Роберт.
Uh, shall we?
They should all be destroyed.
Robert.
Скопировать
Ненавижу этого ученого.
[ Рычание ] Видите, тираннозавр не подчиняется правилам и общему распорядку в парке.
Теория хаотичности.
I really hate that man.
See, the tyrannosaur, uh, uh, doesn't obey any set patterns or, or park schedules.
The essence, uh, of chaos.
Скопировать
На какой палец?
[ Рычание ] Я бы сказал, на большой.
Ага.
Which finger?
Thumb, I'd say.
Okay.
Скопировать
[ Шепот ] Куда он.
[ Рычание ] Куда он собрался?
Когда есть возможность, нужно бежать. [ Звон стекла ]
He left us. He left us.
Where does he think he's going?
When you gotta go, you gotta go.
Скопировать
[ Свист ] Доктор Грант?
[ Рычание ] Могу я хоть раз в жизни ошибиться.
Не двигайтесь.
Dr. Grant?
Boy, do I hate being right all the time.
Keep absolutely still.
Скопировать
В этом парке был зоосад.
Можно было услышать рычание львов.
Там было окно, покрытое бумагой.
The zoo was in the park.
You could hear the roaring lions.
Those war windows, covered with paper.
Скопировать
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Их здесь нет.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
They ain't in here, Jasper.
Скопировать
В погоню!
[Лай и рычание]
Понго!
After them!
(BARKING AND GROWLING)
Pongo!
Скопировать
Возьмите мальчика!
[рычание тигра] [рыча] Уй-ди!
[рычание тигра] Слуга: - [рыча] Уй-ди!
Do your job.
Get away!
Get away!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рычание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рычание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
