Перевод "задымить" на английский
Произношение задымить
задымить – 30 результатов перевода
Я умираю, Мон.
Я пописал на генератор... ..и мой член задымился, и меня отвезли в госпиталь, и... и... и... ..и они
..стенография сердца.
I'm dying, Mon.
I took a piss on a generator and me cock got burnt, and I went to hospital, and... and... and...
SOBS ...and they said I've got stenography of the heart.
Скопировать
Чувак, нас запылили!
Тогда, задымим ему в ответ.
Эй, а это для чего?
Dude, we're getting smoked!
Then we'll smoke him right back.
Hey, what's this one do?
Скопировать
- Да, да. - Очень мощная.
- А наш мотор задымился. А вы где были?
Я решил проявить инициативу... утреннюю.
Sergeant, it was a very fast car.
- Ours starts boiling at 80...
I did morning rounds, on my own initiative.
Скопировать
Он работает в казначействе.
Он конфискует утку так быстро, что перья задымятся.
- Вынесите всё золото из помещений.
He works for the US Treasury.
He'd confiscate our duck so fast, it'd singe its feathers off.
- Get all the gold off the premises.
Скопировать
- Но я не ломал ноутбук.
Он просто слегка задымился.
Ник, портативный - это не значит подводный.
- I didn't break it.
It just got a little damp.
Portable does not mean submergible.
Скопировать
Знаешь, ты всегда защищаешь людей, на которых мы дымим.
Ты можешь нас не вспомнить, но мы те самые девушки, которые тебя задымили.
Мы правда очень сожалеем об этом.
You know, you always stick up for the people we fog.
You might not remember us, but we're the girls that fogged you.
We're really sorry we fogged you.
Скопировать
Что с ним происходит?
Ты бы простила, если б я тебя задымила.
Ты и задымила, немного.
What is with that guy?
You'd forgive me if I fogged you.
You did, a little bit.
Скопировать
В мире еще остается около 50 000 ядерных боеголовок.
, чтобы наступила ядерная зима, вероятная глобальная климатическая катастрофа, которая возникнет из-за
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект.
There are still some 50,000 nuclear weapons in the world.
And it would require the detonation of only a tiny fraction of them to produce a nuclear winter the predicted global climatic catastrophe that would result from the smoke and dust lifted into the atmosphere by burning cities and petroleum facilities.
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming.
Скопировать
У него были темные волосы и густая борода?
Понятно, вы задымили Дэнни.
Я тебя умоляю!
Like, dark hair, bushy beard?
Yeah, you fogged Danny.
Please!
Скопировать
Ты бы простила, если б я тебя задымила.
Ты и задымила, немного.
Ой, Господи, дорогая.
You'd forgive me if I fogged you.
You did, a little bit.
Oh, my God, honey.
Скопировать
Тебя уж точно. Ты пришел ко мне.
Между тобой и Дарлин задымилось. Разве ты не так сказал?
Разве ты не мог категорически сказать нет.
You came to me.
You'd experienced these vibes... between you and Darlene, isn't that what you said?
Couldn't you have said no? Couldn't you have categorically said no?
Скопировать
"Эй, детка, у меня стояк.
"Задымил сильно.
"Давай забъем очко по-быстрому, понимаешь о чем я?
That's just... "Hey babe, I woke up with a boner.
"I feel pretty big today.
"Let's just get one in real quick. You know what I mean.
Скопировать
Очнись, давай же.
Это не из-за дыма.
Ты о чём?
Wake up, come on.
NERO: It ain't the smoke, man.
UNSER: What are you talking about?
Скопировать
И я припоминаю, что там была скала.
Возможно, это было здесь, но с другой стороны, я ничего не видел из-за дыма.
Иисусе, я просто... убивал каждого, кто вставал на пути.
And I recall there being a rock.
Could have been this dip, But then again, my eyes were blind in the haze of smoke.
Christ, you'd just... Kill anyone who was in your way.
Скопировать
- За Дыма!
- За Дыма!
Да!
Smoke!
Smoke!
Yeah!
Скопировать
Амбиции это полная ерунда.
Как погоня за дымом.
Сначала думаешь, что большего не надо. хорошая работа, почетная медаль. с голубой ленточкой, стильный рабочий стол и хороший офис...
Ambition is such bullshit.
Seriously, it's just chasing vapor, like...
Whatever it is that you think that you need like that job or that gold star, blue ribbon, fancy desk, nice office, like it doesn't... like once you get that, you're gonna be confused
Скопировать
Злобная сучка!
Давайте выпьем за Дыма Дженнингса.
Этот сукин сын умер за наши грехи.
Evil bitch!
Let's drink to smoke Jennings.
That motherfucker died for our sins.
Скопировать
- Дым!
- За Дыма!
- За Дыма!
Smoke!
Smoke!
Smoke!
Скопировать
Да!
За Дыма!
За кореша, который не смог присутствовать.
Yeah!
Smoke!
This is one for the homie that can't be here.
Скопировать
Ты?
Просто следи за дымом и бегущими людьми.
- Почему натянутая?
Did you?
Just keep an eye on the smoke and people running.
- Why soft?
Скопировать
Снимай свою одежду.
И бросай её в огонь со всем,что по твоему мнению сможет задымить это место.
Когда они войдут и осмотрятся,это может дать нам несколько секунд которые нам нужны. Давай же.
Take off your clothes.
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place.
When they come in and investigate, it might give us the few seconds we need.
Скопировать
Что ты делаешь, приятель?
Я пытаюсь задымить этих шершней до смерти, чтобы потом забрать их мед
Но они вылетают из трубы и жалят меня в лицо.
What are you doing there, buddy?
I'm trying to smoke these hornets to death so I can get their honey.
They keep flying up the tube, stinging me on my face.
Скопировать
Вот, недалеко от сюда.
Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти.
Об этой тропе только ты знаешь или Костолом тоже?
We can deduce from here.
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o¿ymy mines. Maybe we go get out.
Only you know the way whether they know it or Breaker Bones?
Скопировать
Дурень!
Ты из-за дыма врага не увидишь!
Ну нафиг?
Idiot!
All that smoke is obscuring the target!
The heck?
Скопировать
Я знаю только, что Альфа получил доступ ко многим образам, личностям, которые должны были быть стерты.
из этих личностей совершила это, а затем зарезала всех вокруг вашей девушки перед тем как скрыться за
Так почему он не убил Эко?
All I know is that Alpha accessed multiple imprints, personalities that should have been erased.
And one of them did this, then slaughtered everyone around your girl before pulling a smoke-and-mirrors.
So, why didn't he kill Echo?
Скопировать
Взрывник-1, это связной Взрывник.
Ты нахера улицу задымил, прием?
Джеймс, ответь!
Blaster One, this is Blaster Mike
What's with the smoke on the side of the road?
Hey, James, can you hear me?
Скопировать
Джеймс, ответь!
Нахера ты улицу задымил, прием? !
- Это отвлекающий маневр.
Hey, James, can you hear me?
What's going on with the smoke on the side of the road?
Creating a diversion
Скопировать
Он спускается по улице.
Джеймс, я из-за дыма нихера не вижу!
Где ты относительно бомбы?
He's walking down range.
James, the smoke is killing my visibility.
Where are you in relationship to the IED?
Скопировать
Там очень жарко.
То есть задымится? - Да.
- Мы не можем этого допустить.
He'll get too hot.
You mean, like flames?
- He might catch on fire. - We can't do that.
Скопировать
Идем, хуби (любимый), идем в другое место.
Может, за дымом и войнами есть лучшее место.
Может, есть маленький рай.
Hubi, my love... Let's fly away
Maybe beyond the smoke and the fighting
there's a better place
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов задымить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задымить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение