Перевод "Carnival" на русский

English
Русский
0 / 30
Carnivalкарнавал карнавальный
Произношение Carnival (канивал) :
kˈɑːnɪvəl

канивал транскрипция – 30 результатов перевода

Klaus!
Happy carnival, grandpa.
Who is it?
Клаус!
Счастливого карнавала, дедуля!
Каллаган.
Скопировать
He chose a really nice house.
But the idea to reunite here, at the end of the carnival... Worked out well.
It will be easier to leave without being noticed.
[фр. "комильфо"]
К тому же Борис, всё-таки выбрал замечательный дом.
Даже сама идея воссоединения здесь, в конце карнавала... хм сработала хорошо.
Скопировать
A proclamation!
All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
Turn back the clock!
Прокламация!
Все граждане, возьмите на заметку, что карнавал назначен на сегодня.
Переведите назад часы!
Скопировать
There will be music, dancing, happiness.
All at the carnival.
By order.
Будут музыка, танцы и счастье.
Все на карнавал.
По приказу.
Скопировать
- May I(? )
You may enter tonight - it's carnival.
What, no dancing?
- А я могу?
Сегодня ты можешь войти - это карнавал.
Что, нет танцев?
Скопировать
Come along, you've practised long enough.
Dance, be happy - it's carnival!
- I rarely drink.
Давайте, вы достаточно поупражнялись.
Танцуйте, наслаждайтесь - это карнавал!
- Я редко пью.
Скопировать
Undoctored.
- To carnival.
- Your rules allow no opposition.
Непредусмотрительно.
За карнавал.
Ваше управление эффективно, но вы не допускаете оппозиции.
Скопировать
- Unless we must.
This is my first carnival... and last.
Don't be silly!
- Если только не придется.
Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний.
Не глупите!
Скопировать
I see you've made a friend.
You've got your invitation to the carnival tomorrow.
Each year, there's a fancy dress, and a ball in the evening.
Я вижу, вы завели друга.
Вы получили приглашение на карнавал завтра.
Это одна из наших небольших традиций. Каждый год, забавные одежды и бал вечером
Скопировать
Are you - English?
Find a young lady for carnival - you're too independent.
- They're pretty and unattached.
А вы - англичанка?
Что вам стоит сделать - так это найти приятную молодую особу для карнавала - вы слишком независимы.
- Они милы и незаняты.
Скопировать
- Supposing I don't want flowers?
- Everybody has flowers for carnival.
Be seeing you!
Предположим, я не хочу цветов?
У всех есть цветы для сегодняшнего карнавала.
Увижу вас!
Скопировать
Enough of this praise.
- This isn't the Carnival season.
Confirmed.
Достаточно лести.
- Праздник окончен.
- Подтверждено.
Скопировать
Oh, Ted!
Right after the coverage of the Winter Carnival Parade, we're gonna switch to a remote of Arthur Almoran
Anything you say, Mar. Ted, you have to get all this down in 15 minutes.
Этим вопросом я задаюсь уже несколько лет.
Закажи большую чашу для пунша... Позвони на ликеро-водочный завод и достань два лимона. Я хочу, чтобы мероприятие было масштабным.
Кстати, Тед, ты ещё не внёс свою долю.
Скопировать
What's going on?
It's our carnival! Our carnival! Everybody is merry!
Your girl there is quite pretty!
Да что у вас тут происходит? !
У нас карнавал, карнавал, и все весёлые!
Девушка у вас недурна!
Скопировать
Butler!
Carnival guns can be replaced by real ones.
What a waste of money on such foolish things!
Бутлер!
А карнавальные пистолеты можно сменить на настоящие.
Подумать только, какие деньги выброшены на пустяки!
Скопировать
Garvey, be careful!
God knows what kind of carnival this is!
Garvey, where are you going?
Гарвей, поосторожней!
Чёрт знает что это за карнавал!
Гарвей, куда вы? !
Скопировать
Shoot.
Everybody will think it's a carnival prank. And I will pretend to be alive.
Guez, stop playing.
Стреляй.
Все подумают, что это карнавальная шутка, а я буду притворяться живым.
Гез, перестань играть.
Скопировать
- Beeche, who's that?
- A man from the carnival.
We're all carnival people.
- Биче, кто это?
- Человек из карнавала.
Все мы люди из карнавала.
Скопировать
- A man from the carnival.
We're all carnival people.
Figurines running around in circles.
- Человек из карнавала.
Все мы люди из карнавала.
Маленькие фигурки, пробегающие по 3 круга.
Скопировать
Murder!
Murder at the carnival!
Murder!
Убийство!
Убийство на карнавале!
Убийство!
Скопировать
Murder!
Murder at the carnival!
Well, the minute of silence is over.
Убийство!
Убийство на карнавале!
Что ж, минута молчания кончилась.
Скопировать
Though I do feel a little silly.
It's almost like carnival.
Ah!
Хотя я чувствую себя немного глупо.
Это почти как карнавал.
Ах!
Скопировать
He's a Tellurian.
He's in the carnival business, I'm sure.
Look at his manner and his clothes.
Он теллурианец.
Я уверен, он из карнавального бизнеса.
Посмотри на его манеры и одежду.
Скопировать
- Eh?
- The Tellurian carnival lingo.
Parlare la carny?
- А?
- Теллурианский карнавальный жаргон.
Parlare la carny? (Говоришь на карни? )
Скопировать
FRASIER: Good.
That should up his price when I sell him to the carnival.
DAPHNE: Hello.
- Хорошо.
Это поднимет его цену, когда я продам его на карнавал.
- Здравствуйте.
Скопировать
I thank you from the bottom of my heart.
There's a carnival atmosphere at Cape Canaveral as the International Machine Consortium hosts as much
David Drumlin is supervising the on-site portion of the test.
Благодарю вас от всего сердца.
На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера грядёт важное событие, испытание машины и консорциум пригласил множество журналистов.
Испытаниями руководит Дэвид Драмлин.
Скопировать
Fluorescent frost
Covers carnival trailers lron hearts ln shooting galleries
My hand ls red like the dawn ln the chapped skin one can trace
Флуоресцентный мороз
Покрывает праздничные фургоны Железные сердца В стрелковых галереях
Моя рука Красная как рассвет По потрескавшейся коже можно проследить
Скопировать
- Hardy!
What is this, a bloody carnival?
The fuse has snapped!
- Харди!
- Что за чёрт? Что за карнавал?
- Взрыватель сломался.
Скопировать
I was petrified someone I knew would see me driving this humiliating car.
It looks like some buggy derailed from a carnival ride, except that this has no safety features.
Oh, Niles, you're worrying over nothing.
Боялся, что кто-нибудь из знакомых увидит меня за рулём этого позорища.
Оно похоже на тележку с "весёлых горок" разве что без поручней безопасности.
Найлс, ты зря так переживаешь.
Скопировать
Harper lives at 101 Moore Street.
There was a carnival going on.
I'll run a licence check on the vendors to check for priors.
- Могущественный насильник. - Просто очаровашка. - Харпер живет на Мур-стрит, 101.
Там проходит карнавал в честь Хэллоуина. Прямо под её окнами.
- Я проверю лицензию и его организаторов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Carnival (канивал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carnival для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канивал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение