Перевод "газированный" на английский
Произношение газированный
газированный – 30 результатов перевода
Принесу-ка я тебе стакан воды.
Тебе газированную или простую? Или вообще никакой.
Вижу, ты разобралась.
You know, perhaps I should get you a glass of water for those.
Uh, would you prefer sparkling or still... or not.
I see you're fine.
Скопировать
Я не читаю газет. Только фотографии смотрю.
"Важное сообщение: в связи с экстренной ситуацией сокращены поставки газированных напитков".
Как тебе такое?
I don't read the papers, I just look at the photos.
"An important news item: due to the state of emergency, "fewer carbonated drinks will be distributed."
How about that?
Скопировать
А здесь ток поступает с электростанции.
Газированные напитки выдохлись, еда безвкусная, воздух без запахов.
Звуки плоские, одномерные, лишенные резонанса.
Bethany had her matches on the plane... they work fine.
The matches in here, they just fizzle. The carbonated drinks are flat; The food is tasteless;
The air is odorless; And sound fails to reverberate.
Скопировать
ќн совершенно внезапно разбогател,..
...придумав добавл€ть листь€ коки в газированную воду.
"то касаетс€ доктора еллога, то он вновь отстроил санаторий и продолжил проповедовать жизнь, согласно биологическим потребност€м.
And he eventually became very rich.
Apparently he had struck upon the idea of taking sugar water... and impregnating it with the leaf of the coca plant.
And as for Dr. Kellogg... he rebuilt the San and soldiered on in his crusade for biological living.
Скопировать
Другие соглашались, что атмосфера сухая, но утверждали, что поверхность - влажная.
При таком количестве CO2, вода должна быть газированной.
По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки.
Others agreed that the atmosphere was dry but thought the surface was wet.
With all that CO 2, it had to be carbonated water.
Venus, they thought, was covered with a vast ocean of seltzer.
Скопировать
"Возьми открывалку, Ричард."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее, ...чем бокал скотча с долькой лимона?
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative."
Why is this stuff better for you than a little scotch and a twist of lemon?
Скопировать
Фьюджи. Нет.
Фьюджи газированная.
Нет, синьора.
Fiuggi.
No, Fiuggi is sparkling.
No, look this way.
Скопировать
Нет, синьора.
Фьюджи не такая газированная.
Хорошо, принесите Фьюджи.
No, look this way.
Fiuggi is the least sparkling.
Fine, I'll take the Fiuggi.
Скопировать
Но они такие старые!
Фьюджи газированная.
Нет, она не такая газированная.
But they're all so old!
Fiuggi is sparkling.
No, it's the least sparkling.
Скопировать
Фьюджи газированная.
Нет, она не такая газированная.
Громче.
Fiuggi is sparkling.
No, it's the least sparkling.
Louder.
Скопировать
И закусят ее гамбургерами.
Ты продашь им все свои гамбургеры, хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо.
К вечеру в твоей кассе будет полно денег.
The story and the hamburgers.
You'll sell all your hamburgers, hot dogs, soda pop and all your Navajo rugs.
There's gonna be real dough in that cash register by tonight.
Скопировать
Я купила эту машинку для этикеток за $200, и только посмотри!
"Газированная вода с горы Джошбекка".
Вот что мы сделаем, нальём в бутылку воду с пузырьками, которую я сделаю в этом сифоне, который я тоже купила за $200.
I got this $200 label maker today, and... (gasps) ... look at this!
"Sparkling water from Joshbecca Mountain."
Okay, so what we're gonna do is fill that bottle with homemade bubbly water that I'm gonna make in that soda maker that I just bought today, also for $200.
Скопировать
Только чуваков по динозаврам.
Нам понадобится шесть бутылок Zima (газированный слабоалкогольный напиток)
Привет, что делаете?
Just the dinosaur dudes.
We'll need a six-pack of Zima.
Hey, what are you doing?
Скопировать
- Воды.
- Газированной или нет?
Нет.
Anything to drink?
- Water. - Sparkling or flat?
Flat.
Скопировать
Пожалуйста, пинту горького и...
- Воду, газированную.
- Сейчас будет.
Could I have a pint of bitter, please, and...
- Water, fizzy.
- Coming up.
Скопировать
Да, ну, как раз такие мы и хотели...
Это уже не первый случай, когда ящик с газированными напитками падает с низколетящего самолёта и разрушает
Вы шутите?
Yeah, well, that was the look we were going for.
With all due respect, sir this is not the first time a crate of carbonated beverages fell from a low-flying Cessna and devastated a house.
You're kidding?
Скопировать
Хорошо, Эрик, я должна узнать кое-что.
Ты делал или не делал это с той газированной шлюхой?
Что?
Okay, Eric, there's something I need to know.
Did you or did you not do it with the slurpee slut
What?
Скопировать
Сербни его, Эрик.
Ладно, уж очень, оно, газированное
Но, думаю, вы поняли что я имел в виду.
Chug it, Eric.
Okay, that's really fizzy.
But I think I made my point.
Скопировать
Почему ты так говоришь?
У меня только одна карьера, и я хочу, чтобы это имело значение, или я могу быть также продавцом газированной
Давай вернёмся к тому, чтобы не разговаривать некоторое время.
Why are you saying that?
I only have one career, and I want it to matter, or I might as well be a soda jerk.
Let's go back to not talking for a while.
Скопировать
Ну это в лучшем случае.
Я пью всякое газированное дерьмо, и, возможно все закончится, как с теми формалиновыми уродцами в кунсткамере
Уродцами, говоришь?
That's what you think.
I drink tons of booze so you might end up with one of those scary neuter-babies that's born without junk.
Junk, huh?
Скопировать
- Я в порядке.
А то у нас тут старенький аппарат для газированных напитков...
Маленькие такие бутылочки.
-I'm good.
We got the old-fashioned soda machine.
The little bottles.
Скопировать
Чисто-чисто.
А потом будем попкой пускать пузырики, станем пускать в ванну и будем делать газированную водичку.
- Ой ты миленький, какой ты чистенький!
Yes, we are.
And then we gonna play Snatch the Marbles. We're gonna fart in the tub and make our own little Jacuzzi bubbles.
Oh, the little baby. Yes, you're so clean now.
Скопировать
Нет?
Все еще газированная..
Бабуля была права.
- No?
Still got plenty of fizz.
Grandma was right.
Скопировать
Мы найдем чипсы, которые дешевле.
И газированные напитки очень дешевы.
Иногда мы смотрим на овощи и говорим:
We can find chips that are cheaper.
The sodas are really cheap.
Sometimes you look at a vegetable and say.
Скопировать
Не трать их на газированные напитки. Ты. Именно поэтому самое главное средства к существованию.
Не трать их на газированные напитки.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Следи за своими деньгами. Не трать их на газированные напитки.
Look after your money.
Don't waste it on fizzy drinks.
Who needs fizzy drinks when there's ice cream?
Скопировать
Именно поэтому самое главное средства к существованию. Следи за своими деньгами.
Не трать их на газированные напитки. Ты. Именно поэтому самое главное средства к существованию.
Не трать их на газированные напитки.
That's why livelihood comes first.
Look after your money.
Don't waste it on fizzy drinks.
Скопировать
Не трать их на газированные напитки.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Следи за своими деньгами.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
Don't waste it on fizzy drinks.
Who needs fizzy drinks when there's ice cream?
.
Скопировать
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Следи за своими деньгами. Не трать их на газированные напитки.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
На учебники можно. Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
Who needs fizzy drinks when there's ice cream?
.
Don't waste money on silly books.
Скопировать
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
Кому нужны газированные напитки, когда есть мороженое? Не трать деньги на глупые книги.
На учебники можно. Все в школе едят сахарный нут.
.
Don't waste money on silly books.
I don't mean school books.
Скопировать
- Спасибо.
Охлажденая газированная кровь.
Никаких жертв, все по доброй воле.
-Thank you.
Chilled carbonated blood.
It's cruelty-free, all willingly donated.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов газированный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы газированный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
