Перевод "барсук" на английский
барсук
→
badger
Произношение барсук
барсук – 30 результатов перевода
Встреча с этим маленьким сурком была для него потрясающем открытием.
был ли барсук или его следовало бояться... но у их матери не было времени на знакомство с местными обитателями
В то же время медвежата нашли идеальное место для игры "царь горы". что насчет этого можно было еще поспорить.
The sight of this little marmot was an exciting discovery.
The cubs didn't know whether the badger... was a fellow they ought to be friendly with... or fearful of... but Mom had no time for mixin' with the local critters. She was moving her family clear out of this neighborhood... to another part of the country. It was only about one hill and two valleys later... that that old she-bear began to feel the need for rest.
the cubs found an ideal spot... for a game of king of the mountain. it started out to be queen of the mountain... but Wahb figured that was a matter for debate.
Скопировать
- Спасибо.
"Медведь не говорил кролику, барсуку или вороне... что его мед пропал из дупла дерева... но смотрел на
Почему?
- Thank you.
'`The bear never told the rabbit, the badger or the crow... "that his honey was missing from the hollow tree... but he looked at 'em differently from then on."
Why?
Скопировать
Я не в форме, не после того вечера, ты знаешь.
Как ты думаешь, что заставляет барсука всегда так реагировать?
Такие мирные зверушки.
I am not on form, not after that evening.
What makes a badger react every time?
Such a peaceful creature.
Скопировать
Вперед, "Щитники".
Вобще-то, мы "Барсуки".
Да уж, какой позор мне.
Go, Stinkbugs.
Actually, we're the Badgers.
Oh, imagine my embarrassment.
Скопировать
Пушистый зверек, который прокусывает ногу насквозь.
Раньше охотники ложили уголь в сапоги, чтобы барсук думал, что он прокусил ногу.
Почему ты все время говоришь о животных?
A soft, cuddly badger that bites till the bone goes crunch.
Hunters used to put charcoal in their boots so the badger would think it had crushed the bone.
Why all this animal talk?
Скопировать
Моя маленькая голубка.
Мы заговорили о животных... я забыла сказать, что барсук в основном питается крысами.
Он заглатывает их живьем.
My little dove.
Talking of fauna, the badger feeds mainly on rats.
It swallows them alive.
Скопировать
Досадно конечно, но чего ещё ожидать от рептилий?
Я упоминал о том, что у меня горит нос, что у меня в штанах живут 15 диких барсуков?
Прошу прощения, вы бы предпочли хорьков?
It's a nuisance, but what can you expect from reptiles?
Did I mention that my nose is on fire... that I have 15 wild badgers living in my trousers?
I'm sorry, would you prefer ferrets?
Скопировать
Господи.
Меня душил гигантский барсук.
Который час?
Oh, God.
I was being strangled by a giant badger.
What time is it?
Скопировать
А я думала, что горлинки - это самки голубей.
А ты знаешь, что ласки - это самочки барсуков?
У тебя крыша едет!
And I thought turtle-doves were female pigeons.
And I thought weasels were female badgers.
You're insane.
Скопировать
"Мы небыли уверены."
"Я подумал - вы могли быть барсуком."
"Барсук или топор-убийца".
"We weren't sure.
"I thought you could be a badger.
"A badger or an axe murderer.
Скопировать
"Я подумал - вы могли быть барсуком."
"Барсук или топор-убийца".
"Это ты!
"I thought you could be a badger.
"A badger or an axe murderer.
"It's you!
Скопировать
Ну и девчонка!
Шкурки кролика и барсука.
Обменяй на рис и мисо.
What a girl!
Rabbit and badger fur.
Make a trade for rice and miso.
Скопировать
Кого на этот раз?
Болтливого барсука?
Подкупленного муравья?
Oh, yes, and what is it? A cow?
A talkative badger?
An easily bribed ant?
Скопировать
Почему бы не дразнить КО или судью?
- "Барсук".
Не -Почему они?
Why not badger the D.A. or the judge?
-"Badger."
-Why not them?
Скопировать
Ќекий самец... √ор€чий молодой самец!
ак насчет барсука?
Ќет, нет, € больше похож на...
Something buck... Hot young buck !
What about badger ?
No, no, I'm more a sort of...
Скопировать
А я Вам сейчас спою, и Вашу усталость как рукой снимет.
Тихо вокруг, только не спит барсук.
Уши свои он повесил на сук И тихо танцует вокруг. Пам-пам-пам!
I will sing to you, and it will pass.
It's quiet in the woods, And only the badger can't sleep.
He's hung his ears up on a branch And dances around the tree.
Скопировать
Не нравится мне, как это звучит.
Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков.
Идем.
I don't like the sound of that.
They're going to smoke us out like badgers.
Come on.
Скопировать
- Орешков нет. Извините.
- Есть печень крапивника, селезенка барсука... - Нет, нет, нет.
- Носы выдр?
Sorry.
I've got wrens' livers, badger spleens No, no, no.
Otters' noses?
Скопировать
Это коммутатор Медведь.
Я соединяю Вас с Барсуком.
Барсук - это ваш полковник.
Here Bear from the exchange.
I'm connecting with Badger.
Badger is your Colonel. I saw him.
Скопировать
Я соединяю Вас с Барсуком.
Барсук - это ваш полковник.
Лола?
I'm connecting with Badger.
Badger is your Colonel. I saw him.
What is this?
Скопировать
Этот ребенок наблюдает за нами.
Может быть, это барсук?
Иди сюда, мальчик.
There is a child spying on us here.
Maybe its a badger?
Come here, boy.
Скопировать
Ваше святейшество, бог-лис Тойокава Инари из Микавы
Ваше святейшество, бог-барсук если слышите меня, явите себя!
Почему пропал брат Хачиро?
Your Holiness, foxgod Toy, okawa Inari from Mikawa
Your Holiness, badger-god, if you can hear me, show yourself!
Why did Hachiro's brother disappear?
Скопировать
А я не тороплюсь.
Охота на барсуков, Ночью интересней.
Пойдемте, покажу комнаты.
I'm in no hurry.
Badger hunting, it's more fun at night.
Come see your rooms.
Скопировать
Собаки были в раже, им явно было что-то нужно, или кто-то.
Барсуки?
Ну ты же не поверил в эту сказку?
Hounds in full cry, they were chasing something, or somebody.
Badgers?
Surely you didn't believe that story?
Скопировать
Кроме людей в пабе.
Которые с ружьями отправились охотиться на барсуков.
Надев резиновые ботинки.
Apart from the locals in the pub.
Armed for badger hunting.
And wearing gum boots.
Скопировать
Я видела своими собственными глазами.
Наверное, лиса или барсук.
Горностай тоже может сбить с толку.
I saw it with my own eyes.
A fox or a badger, maybe.
Even weasels can fool people.
Скопировать
Спокойной ночи.
Охотятся на барсуков.
Собаки были в раже, им явно было что-то нужно, или кто-то.
Good night.
Badger hunting.
Hounds in full cry, they were chasing something, or somebody.
Скопировать
Все хорошо продумано. Меня никто не похищал.
Игрушки старого барсука.
Партнеры по ночлегу, по постели.
That's one hell of a rigged parlay.
The old badger game.
Shakedown partners, bed partners.
Скопировать
- Мне не нравится слово "лиса".
- Это может быть енот или ласка или барсук...
Это ты!
I'm not comfortable with the word "fox."
It could be a raccoon or a weasel or a badger...
It's you!
Скопировать
Просто. Берешь двухместную палатку, хлопковую палатку.
Кладешь в нее лося и барсука.
А если теща туда попадет, так это только добавит остроты.
You take a two-man tent, a cotton tent.
Then you stuff a moose and a badger inside it.
And if a mother-in-law happens to fall into it, it only adds spice.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов барсук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барсук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
