Перевод "Aurelia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aurelia (орилайо) :
ˈɔːɹɪlˌaɪə

орилайо транскрипция – 30 результатов перевода

Good. Well, I find you a perfect lady to clean the house.
This is Aurelia.
Ah.
- Ну что ж, я нашла вам прекрасную девушку для уборки дома
- Это Аурелия
- Ага
Скопировать
Ah.
- Er, bonjour, Aurelia.
- Bonjour.
- Ага
- Бонжур, Аурелия
- Бонжур
Скопировать
Stupid!
Father is about to sell Aurelia as a slave to this Englishman.
Wait. Wait.
Идиот
- Папа хочет продать Аурелию в рабыни этому англичанину
- Подожди, постой
Скопировать
He can't do that. She's our best waitress.
Boa noite, Aurelia.
Boa noite, Jamie.
- Он не может так поступить, она наша лучшая официантка
- Добрый вечер, Аурелия
- Добрый вечер, Джейми
Скопировать
Boa noite, Jamie.
Beautiful Aurelia...
I've come here with a view to asking you... to marriage me.
- Добрый вечер, Джейми
- Прекрасная Аурелия
Я пришел сюда с видом попросить тебя жениться со мной
Скопировать
San Luis
I am the son of Aurelia Ferrer
Registered as her natural son
Сан - Луисе.
Мать - А урелия Феррер.
Я ее внебрачный ребенок.
Скопировать
- Where did it happen?
- On Via Aurelia.
I don't know how it happened, butthere was a woman with him.
- Где это произошло?
- Виа Орелия.
Без понятия, что там было, но с ним была женщина.
Скопировать
Pardon me.
I'm meaning your other daughter - Aurelia.
She's not here - she's at work. I'll take you.
- Простите.
Я имел другую вашу дочь, Аурелия
- Ее здесь нет, она на работе Я вас провожу
Скопировать
I must have left them where I was having a cup of coffee.
Apparently he is going to kill Aurelia.
Cool!
- Наверное, я его забыл там, где пил кофе
- Вероятно, он собирается убить Аурелию
- Круто
Скопировать
Oh, Jesus. here, I've gotta run.
- (Portuguese) Where is Aurelia?
- Why should I tell you?
- О, боже. Я должен бежать
- Где Аурелия?
- А почему я должен тебе сказать?
Скопировать
¶ I'll make you so sure about it... ¶ here she is.
This is Aurelia. This is Juliet. This is Peter.
- Mark, didn't see you there. - Just thought I'd tag along.
- Вот она.
Это Аурелия Это Джульет, это Питер
- Марк, я тебя не заметил
Скопировать
But as the 60's progressed mind expansion became a craze.
Aurelia Chialetty was responsible for the production and distribution of LSD.
Like kind of an explosion.
Ќо по прошествии 60-х расширение сознани€ стало безумием.
¬ Ўвейцарии директора "—андоз" узнали о широте распространени€ и неконтролируемом злоупотреблении их продуктом. јурелио "иалетти был ответственен за производство и распространение Ћ—ƒ.
Ёто было наподобии взрыва.
Скопировать
And you.
Aurelia.
Kill him.
И тебя.
Аурелия.
Убей его.
Скопировать
This is my wife, Aurelia.
Aurelia?
I'm Emily.
Это моя жена Аурелия. Аурелия?
Я Эмили.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Francois Desdemond.
This is my wife, Aurelia.
Aurelia?
Франсуа Дездемон.
Это моя жена Аурелия. Аурелия?
Я Эмили.
Скопировать
- The only way they knew, killed the mother. - Slash and grab.
Aurelia, who was Julius Caesar's mother, was known to have lived well into his adulthood.
So he could not have been born by Caesarian section. - (Anneka) So that's not the answer. - How was he born?
Известно, что Аврелия - мать Юлия Цезаря дожила до его зрелости.
Так что у неё не могло быть кесарева. Тогда как он родился?
Ничего необычного о его рождении нам неизвестно, это была просто ловушка для весёлого парня.
Скопировать
Their favor extends beyond the arena.
Aurelia...
Ah, I feared I would never hold you again.
Их благосклонность распространяется и за пределы арены.
Орелия...
Ах, я боялся, что я не увижу тебя снова.
Скопировать
I shall close the gap, from this point forward.
Aurelia tells me sicilia is an island blessed by the gods.
You must visit us there, when you gain freedom.
В будущем, я постараюсь исправиться.
Аурелия говорит, что Сицилия - это остров, благословенный богами.
Ты должен навестить нас там, когда получишь свободу.
Скопировать
And that it would not be news Of your death in the arena.
We agreed no letters, aurelia.
To keep you and the boy far from this.
И чтобы это не было вестью о твоей смерти на арене.
Мы же договорились, никаких писем... Аурелия.
Чтобы оградить тебя с малышом от происходящего.
Скопировать
What distracts you?
I had Ashur send a letter to Aurelia.
A week past now, and no reply.
Что тебя гложет?
Я попросил Ашура доставить письмо Аурелии
Уже прошла неделя, а она до сих пор не ответила.
Скопировать
What name do you call her?
Aurelia.
Yours?
Каким именем ты зовешь её?
Аурелия.
а твою?
Скопировать
After molesting her, they daubed swastikas on her stomach.
Aurélia Guillemin reports...
It was rush hour on RER Line D.
Они избили ее, а затем нарисовали на животе свастику.
Орелия Гийемен...
Это произошло в час пик в электричке.
Скопировать
When your Uncle Marshall was ten years old, he read a book called Life Among the Gorillas.
Aurelia Birnholz-Vazquez, and it told the story of the year she spent living among the Western Lowland
When Dr. Birnholz-Vazquez came to the local community college to give a lecture,
Когда вашему дяде Маршаллу было десять лет, он прочитал книгу "Жизнь среди горилл".
Она была написана антропологом по имени доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез, и в ней рассказывалось о том, как она целый год жила среди горилл западной долины Камеруна.
Когда доктор Бюрнолз-Васкез пришла в кружок местного колледжа, чтобы прочитать лекцию,
Скопировать
Not necessarily.
Aurelia Birnholz-Vasquez in Life Among the Gorillas.
I have to gain the acceptance of the herd by behaving exactly like one of them.
Это не обязательно.
Во-первых, я был в смятении, но затем я понял, что это точно также, как и доктор Аурелия Бюрнолз-Васкез из "Жизни среди горилл".
Я должен добиться расположения стада, ведя себя точно так же, будто я один из них.
Скопировать
Look, you know, whatever anthropology you do at work is your business, but please don't act like that around here.
Aurelia Birnholz-...
No, when Dr. Australia Birdbath-Vaseline came home from the gorillas, she didn't run around picking nits out of people's hair and-and throwing feces.
Послушай, какой бы антропологией ты на работе не занимался, но пожалуйста, не веди себя так же и здесь.
Лили, когда доктор Аурелия Бюрнолз...
Нет, когда доктор Австралия Ванночка-Вазелина вернулась от горилл, она не бегала вокруг, собирая орехи с голов людей, и не разбрасывалась своими экскрементами.
Скопировать
And now for your edification and enjoyment, we take you to Ancient Rome.
Witness the ritual bathing of Aurelia, mother of the great emperor, Julius Caesar.
Behold her palace slaves who have no choice but to submit to her every imperial wish.
И сейчас, для вашего наставления и наслаждения, мы перенесемся в Древний Рим.
Будьте свидетелями ритуально купания Аврелии, матери великого императора, Юлия Цезаря.
Узрите ее дворцовых рабынь у которых нет другого выбора, кроме выполения всех желаний императрицы.
Скопировать
A Bugatti Veyron, I'm not sure that fulfils the environmental side of it.
My older brother had a love affair with the Lancia Aurelia years ago, and had one.
He was a car fanatic, and he was restoring it and tinkering with it every day.
Bugatti Veyron, Я не уверен в экологической стороне этой машины. Я вижу тебя и что-то итальянское.
Мой старший брат был влюблен в Lancia Aurelia в прошлом, и у него была одна.
Он был фанатом автомобилей, восстанавливал их, возился с ними каждый день.
Скопировать
But he is not the man that took her life.
aurelia?
Would that be all?
Но не он, отобрал её жизнь.
Аурелия?
Это все?
Скопировать
And a friend amongst enemies.
Aurelia...
Is it true?
И как дpуга сpеди вpагoв.
Ауpелия...
Этo пpавда?
Скопировать
I am certain of many things within these walls. Your beauty among them.
Aurelia. You are needed in the square.
Stay to my side do not stray from it, and I will see you beyond these walls.
Я увеpен вo мнoгoм внутpи этих стен, в твoей кpасoте, напpимеp.
Ауpелия, ты нужна на плoщадке.
Деpжись pядoм. И тoгда мы oтсюда выбеpемся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aurelia (орилайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aurelia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орилайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение