Перевод "smoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smoke (смоук) :
smˈəʊk

смоук транскрипция – 30 результатов перевода

Listen and keep still.
You can smoke if you like.
Slowly. Slowly.
Слышите?
Курите, если хотите.
Медленнее, медленнее.
Скопировать
I'll keep things covered. Don't worry.
Holy smoke.
If you're not careful, one day somebody's gonna put a bullet through your guts.
- Я присмотрю за всем, не переживай.
- Боже правый!
Если будешь так делать, когда-нибудь тебе придётся доставать пулю из кишок.
Скопировать
What are you laugh at?
That smoke of yours is like a skunk emitting offensive smell
You are emitting offensive smell
Чего смеёшся?
Просто рад Улыбка убивает агрессию
Да тебе приходится часто улыбаться
Скопировать
Smoking shortens your wind.
Well, that's why athletes never smoke.
Say, there's a friend of my family
Курение вредит дыханию.
Поэтому атлеты не курят.
Смотри, друзья семьи.
Скопировать
But right now, let me go!
Let me go where the bird idly dreams who's gone up in smoke...
Charly...
Но сейчас, отпусти меня!
Позволь мне уйти туда, где птицы праздно мечтают... Поднявшиеся в дым...
Шарли...
Скопировать
How do you do, apparition?
I suppose an apparition doesn't eat, smoke, or drink.
May I have some water?
-не хочет назвать себя. Это привидение.
Как бы вы её не назвали, она желанный гость.
Здравствуйте, привидение.
Скопировать
Grant me one last wish.
Let me have one more smoke before I die.
- Smoking makes your life shorter.
У меня есть последнее желание.
Хочется трубочку перед смертью выкурить.
- Курение сокращает жизнь.
Скопировать
This is one reason.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
Это одна из причин.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
Good night.
He doesn't drink, he doesn't smoke... he doesn't even notice women.
- What do you like, nino? - Money.
-Спокойной ночи!
Не куришь, не пьёшь, женщин не хочешь...
-Что же тебя вообще интересует?
Скопировать
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Скопировать
Matches...
So you smoke!
Tell...
Спички.
Так ты куришь!
Скажите...
Скопировать
We are going to soar like birds, over the plains, seas and oceans...
- And the cities, engulfed in smoke,
- Charly?
Мы собираемся взлететь... Как птицы... Над равнинами...
- И городами, охваченными дымом...
- Шарли?
Скопировать
And let me have a puff, while Papa's not around.
Girls shouldn't smoke. Especially a pipe.
Why not?
И мне дай попробовать, пока папа не видит.
Девушкам курить нельзя, особенно трубку.
Ну, дай.
Скопировать
Papa, what's that smell?
It smells like smoke.
You threw your cigar in the waste basket again.
Папа! Почему у нас дымом пахнет?
Я говорю, дымом пахнет.
Ты опять бросил сигару в корзину для бумаг.
Скопировать
What's happened, Your Majesty?
There are flames and smoke in the king's room!
Papa, did you throw your cigar in the waste basket again?
Да что случилось, ваше величество?
Из папиного окна валит огонь и дым!
Папа, ты опять бросил сигару в корзину для бумаг?
Скопировать
- Say something.
- Do you mind if I smoke?
Go ahead.
- Чего ты молчишь?
- Можно я покурю?
Конечно.
Скопировать
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming.
- Smoke, smoke.
- It's your tobacco.
И начальство далеко. Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
- Я закурю, ладно?
-Кури, кури.
Скопировать
- It's your tobacco.
Why not to smoke? !
- And you know everything...
-Кури, кури.
Свой табак, отчего не курить...
И все-то ты знаешь.
Скопировать
- So what? ! - He respects your beauty.
Is the smoke bothering you?
- Smoke, I'm telling you.
Ну и что, он красоту твою чтит.
- Что, дым мешает?
- Кури, говорю.
Скопировать
Is the smoke bothering you?
- Smoke, I'm telling you.
- Does your husband smoke? - He does.
- Что, дым мешает?
- Кури, говорю.
- А муж-то курит?
Скопировать
- Smoke, I'm telling you.
- Does your husband smoke? - He does.
He smokes the sky together with others.
- Кури, говорю.
- А муж-то курит?
- Курит.
Скопировать
He smokes the sky together with others.
His smoke does not bother my eyes anymore. He's rarely home.
He is always at work.
- Курит.
Мужний дым глаз не ест.
Он у меня редкий день дома: все при бакенах!
Скопировать
Cigar?
Er, you'll have to learn to smoke it right-handed first.
And you how to light a cigar.
Сигару?
Эр, Вам стоило бы сначала научиться курить ее правой рукой.
А Вам как поджигать сигару.
Скопировать
(Splutters)
And you how to smoke my brand.
There's Black Russian cigarettes.
(Бессвязная речь)
А Вам как курить мою марку.
Там в коробке есть Black Russian.
Скопировать
The lifeguard is right there, run!
You smoke?
I don't like it.
Там же спасатель, удирай!
Куришь?
- Мне не нравится.
Скопировать
Is your mother who doesn't want you to.
Here, smoke.
Stupid!
- А, мать не дозволяет.
На, кури.
Глупец!
Скопировать
Here's how.
I bet you don't know how to blow smoke from your eyes.
Put a hand here.
Вот так надо.
Держу пари, что не знаешь, как сыпятся искры из глаз.
Клади руку сюда.
Скопировать
I knowed you were settin' with him but I kept tellin' myself at least she's lookin' at a man.
Even a wisp of smoke like that is better than...
Are you cryin'? Cryin' for him?
Я видел, как вы там с ним но утешал себя тем, что по крайней мере, ты хоть смотришь на мужчину!
Какой-никакой, все лучше, чем...
Ты плачешь?
Скопировать
What we do is put all the ashtrays and other breakables out of their reach... like on the mantelpiece.
If I want to smoke in this house, I have to stand beside the mantelpiece?
Well, maybe Susan does carry it a bit too far at times...
Мы держим пепельницы и другие хрупкие предметы там, куда он не может добраться. Например, на полке над камином.
Если мне захочется в этом доме покурить, мне нужно будет стоять у каминной полки?
Ладно, может быть Сюзан иногда позволяет ему немного больше, чем следовало бы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smoke (смоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение