Перевод "эскимос" на английский
Произношение эскимос
эскимос – 30 результатов перевода
Ну, чтобы между ног всё плесенью покрылось - так тоже нельзя, девочки.
В таком путешествии по Свету... я бы хотела иметь... даже эскимоса.
Эй, держитесь!
Don't let it get all moldy between your legs, girls.
On this trip around the world... I'd like to even have... an Eskimo.
Hey, watch it!
Скопировать
Это ведь намного интереснее, чем по телевизору.
Представьте только, что мы все вместе отправимся к эскимосам или в Африку.
Молодец все-таки Юстус. Вытащил Матса.
- It would be better than on TV, right? - Or on the stage.
Just imagine we would really visit the Eskimos or go to Africa.
- It was great how Justus came to Matz's defense.
Скопировать
На нас слишком много одежды.
Знаешь, как греются эскимосы?
Едут в мотель.
Know what the trouble is? We're wearing too much clothing.
Know how the Eskimos keep warm?
They check into a motel.
Скопировать
Поцелуй меня как в кино.
Теперь, как эскимосы.
А теперь поцелуй меня как...
Kiss me like in the movies.
Now like the eskimos.
And now kiss me...
Скопировать
Они думают, что обе мои лучшие подруги, но однажды мне приснился кошмарный сон. Шейла, я и Марси сидим рядом.
Вдруг появляется эскимос и говорит: " Выбирай!"
Я думала, умру на месте.
But once I did have this nightmare where Sheila and Marcy are sitting... right next to each other, and this Eskimo guy comes over and says, "Pick."
I thought I was gonna die. I mean, an Eskimo guy.
What is that all about?
Скопировать
Ты этого хочешь?
Когда эскимосы хотят помириться, ...они кладут друг другу кулаки на грудь и говорят: "Илага.
- Илага.
Get your hopes up?
If Inuits who are feuding wish to reconcile, they touch each other's breasts, and say ilaga.
Ilaga.
Скопировать
"Они охотились на тюленей в темноте зимней ночи".
"Для эскимосов тюлень - это всё".
Исайя, что я только что сказала?
They hunted them in the bluish darkness of the winter night.
To the Inuits, the seal was life.
Isaiah, what did I just say?
Скопировать
Когда?
"Гренландская рудная компания" нанимала эскимосов для геологических экспедиций.
Фирма назначила пенсию. Поэтому мать и сын приходили ко мне.
When?
Greenland Mining began to hire Inuits for the geological expeditions, and it was on one of those expeditions in the summer of 1993... on the Gela Alta glacier... that the father died.
When we awarded the pension, the son and his mother came to my office.
Скопировать
Единственное, что может сделать меня счастливой, - это снег, лед и числа.
Если сравнить систему чисел с человеческой жизнью, ...то эскимосы - это натуральные числа, неделимые,
Но ребенок вырастает и начинает тосковать.
The only thing that makes me truly happy is mathematics, snow, ice, numbers.
To me, the number system is like human life. First you have the natural numbers, the ones that are whole and positive, like the numbers of a small child.
But human consciousness expands, and the child discovers longing.
Скопировать
- Я знал.
Эскимосы считают, что когда человека убивают, тем самым оскорбляют его душу.
- Я хочу, чтобы его душа была спокойна.
I knew you would.
The Inuit believe that if you kill something, you offend its soul.
I need his soul to be at peace.
Скопировать
Сегодня вас ждёт классное развлечение.
Давай, эскимос.
Нет. Я не играю на пианино.
And tonight is going to be a gas.
Hit it, Nanook.
- l don't play the piano.
Скопировать
Слушай, я признателен тебе за помощь но боюсь, что это всё тщетно.
В голокомплексе я могу быть Ромео но как только я увижу настоящую Киру Я превращусь в эскимоса.
По крайней мере ты хоть говорить начал нормально.
I appreciate what you've done, but it's all been in vain.
I may be Romeo in the holosuite, but I when I see the real Kira I'll turn back into Nanook of the North.
- You're starting to talk the talk.
Скопировать
И моя мать
Я плачу за нее четыре штуки в месяц, а она ведет себя так, словно я эскимос и топлю ее в море.
Она испытывает вас.
Then there's my mother.
Four grand a month and she acts like I'm an Eskimo, pushing her out to sea.
She's testing.
Скопировать
Стоит на обочине, обслужила клиента.
Эскимосами, неграми, евреями, индейцами сиу и апачи.
И ей ведь без разницы. Она пойдет с кем угодно.
Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Man, she'd trick with creeps and freaks, toenail creeps, breeds I can't even name, eskimo, negroes, Jews, apache, sioux.
Any way she would follow that righteous dollar to hell if she had to go.
Скопировать
- Не злись.
- А если за ней Эскимос увязался?
- Все ваши дурацкие дружки должны теперь от нас отстать!
- Take it easy!
Bet she brought the Eskimo along.
- Your stupid friends can stay away.
Скопировать
- Ну конечно, испугался.
- И это был настоящий эскимос?
- Нет, это Карл так думал.
- Yes. lt was frightening.
And he was an Eskimo?
- Carl thought he was.
Скопировать
- Нет, это Карл так думал.
"Эскимос" - это была его кличка.
- Удивительно!
- Carl thought he was.
But he was actually Norwegian.
- Who´s Carl?
Скопировать
А кто такой Карл? Вот он, сидит у стойки вместе с Альфредом.
Они вместе и уложили Эскимоса.
Пожалуйста, присаживайтесь вот сюда.
The guy sitting at the bar with Alfred.
He met his match in those two.
Can I show you to your table?
Скопировать
Вся деревня сюда сбежится.
- А если Эскимос приедет?
- Да он нас никогда не найдет, если вы не будете палить во все, что движется.
They don´t do that here.
What if the Eskimo comes?
- Stop shooting, then he won´t.
Скопировать
- Алло, это Торкильд.
Позови Эскимоса.
- Я знаю, ты ее не будешь читать, но все-таки пусть у тебя будет.
It´s Torkild.
Get me the Eskimo.
I know you´ll never read it.
Скопировать
- Это значит, что все.
Я же говорил, мне надо только расплатиться с Эскимосом и все...
- Я это слышу уже пять лет.
- lt´s over.
Look, when I´ve paid back the Eskimo...
- You´ve said that for five years.
Скопировать
- Тусуетесь тут без меня?
- А действительно, что ж мы Эскимоса-то не позвали?
- У тебя что месячные?
Celebrating without me?
Why the hell didn´t we invite the Eskimo?
You got your period, or what?
Скопировать
Знаете, когда общаешься с людьми, ...знающими войну, брак, детей, внуков, нищету и болезни, ...получить тройку по биологии - не такая большая премудрость.
Надо делать, как эскимосы.
Выгонять стариков и больных на мороз, на съедение белым медведям.
When you're sitting with someone who's been through two wars... marriages, kids, grandkids, money problems and disease... getting a B on a Biology exam just doesn't seem like a big deal.
I think we should do what the Eskimos do:
kick the old people out of the igloos, leave them for polar bears and storms.
Скопировать
[ Skipped item nr. 222 ]
Такие же, как эльфы, гремлины и эскимосы.
И безо всякой связи с вышесказанным, Монтгомери Бернс заключил сделку на покупку спрингфилдского банка крови.
[ Chuckles ] Lisa, vampires are make-believe.
Just like elves, gremlins and Eskimos.
In a completely unrelated story, Montgomery Burns has just closed a deal... to buy the Springfield Blood Bank.
Скопировать
Оджиджи-ко, племя Эбо.
Мачукиак, юпиканский эскимос.
Сава, племя Дживаро.
Ogigi-ko, of the Ebo tribe.
Machukiak, a Yupik Eskimo.
Sawa, of the Jivaro tribe.
Скопировать
Надо с этим что-то делать.
Как это может быть тот же фильм: если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса
Так.
You have to do something about this.
How can it be the same movie if they've changed my character... from a tightly wound convenience-store clerk to a jittery Eskimo firefighter?
Uh-huh.
Скопировать
Кто? Ну давай, Рики, ответь.
Гляди, Рики, эскимос писает.
Рики, послушай.
Come on, Ricky, say it.
Look, Ricky, an Eskimo pissing.
Ricky, look at you.
Скопировать
- Чепуха!
Я видел бой Джима Корбетта против эскимоса без перчаток: 113!
Тогда если бой длился менее 50 раундов, нам возвращали деньги.
-Hogwash!
I once watched Jim Corbett fight an Eskimo bare-knuckled for 113 rounds!
Back then, if it was less than 50 rounds, we demanded our nickel back!
Скопировать
. Настоящий.
А не Пол Уайтмен или "Клико Клуб Эскимос".
Моя мама обожает "Клико Клуб Эскимос".
The real McCoy.
Not like Paul Whiteman or the Kliquot Club Eskimos.
My mother loves the Kliquot Club Eskimos.
Скопировать
А не Пол Уайтмен или "Клико Клуб Эскимос".
Моя мама обожает "Клико Клуб Эскимос".
Правда? .
Not like Paul Whiteman or the Kliquot Club Eskimos.
My mother loves the Kliquot Club Eskimos.
Does she?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эскимос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эскимос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
