Перевод "Suggests" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Suggests (соджэстс) :
sədʒˈɛsts

соджэстс транскрипция – 30 результатов перевода

Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Скопировать
The forensic police summoned by inspector Berardi have initiated their investigation which will reveal the identity of the killer the major obstacle is the heavy rain which may have washed vital clues away.
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Эксперт полиции инспектор Берарди начал свое расследование, чтобы определить убийцу Дождь смыл все следы
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
Скопировать
I'm so glad!
Because things simply cannot go on the way he suggests.
And Seryozha?
Я радуюсь этому!
Потому что это не может оставаться так, как он предлагает.
А Сережа?
Скопировать
He is appointed Secretary of State. 1939.
He suggests the purchase of a war arsenal from Explint.
He makes one million dollars.
Назначен министром иностранных дел 1939
В Совете по приобретению вооружения для ЭКСПЛИНТа.
Получил миллион долларов.
Скопировать
Uhm...
The character of the abdominal pains, suggests an infection of the lower intestine.
Oh no, it's not that.
Ну, что ж, диагноз, пожалуйста...
- Характер временных болей говорит о инфекции верхних дыхательных путей
- О, нет, это не так.
Скопировать
But clearly they were fashioned by beings with a knowledge of metallurgy.
Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us suggests a culture which, in certain ways
Some of the evidence is uncontestable.
Ho oпpeдeлeннo иx coздaтeлям былa знaкoмa мeтaллypгия.
Дeйcтвитeльнo, тoт фaкт, чтo мнoгиe из этиx инcтpyмeнтoв нaм нeизвecтны, пpeдпoлaгaeт нaличиe культуpы вo мнoгиx oтнoшeнияx paвнoй нaшeй.
Heкoтopыe cвидeтeльcтвa нeocпopимы.
Скопировать
Now we're seeing more Western World breakdowns.
And there's a clear pattern here which suggests an analogy to an infectious disease process spreading
Perhaps there are superficial similarities to disease.
А теперь это началось и в Мире Запада.
Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую.
Может быть, сходство с инфекцией - лишь поверхностное.
Скопировать
"We're still trying to figure it out"
suggests to me the two of them were in on it together.
For whatever reason.
"Мы до сих пор пытаемся разобраться"
позволяет мне предположить, что в этом деле были замешены они оба
По каким бы то ни было причинам.
Скопировать
Which pretty much kicks our theory of a "collaboration" into touch.
And very probably suggests something far more sinister, and far more impenetrable.
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested.
Что напоминает нам о нашей теории "сотрудничества"
И вполне вероятно, предполагает что-то гораздо более зловещее, и гораздо более неразрешимое.
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть
Скопировать
Compression marks indicate the shovel blade to be approximately 63/4 inches.
The deeper indentation on the right side of the mark suggests a left-handed individual.
I've collected soil specimens, and, although numerous shoe impressions remain from the game, I think dental-stone casts will prove invaluable to the investigation.
Следы от лопаты говорят о том что её острие длиной примерно 15-16 сантиметров.
Угол наклона и более глубокий нажим с правой стороны указывают на то, что копал левша.
Я взяла на анализ образцы почвы и, хотя игравшие здесь дети всё перетоптали, думаю, пара отпечатков всё же окажет нам неоценимую помощь в расследовании.
Скопировать
It's interesting you mention Washington, Justice Scalia, because very recently, I saw a political cartoon that's over 200 years old.
It depicts George Washington, riding on a donkey, being led by a man, and the caption suggests this man
I can handle that.
Интересно, что Вы упоминаете о нём.
Я видел политические карикатуры, где Джордж Вашингтон едет на осле, которого ведет человек, и подпись: "Ведет осла в Вашингтон".
Я бы это понял.
Скопировать
I heard it as a child.
It suggests that there's still a chance for Kes.
You're talking about a very specific case.
Я слышал её в детстве.
Она даёт надежду на спасение Кес.
Речь идёт о совершенно особом случае.
Скопировать
We know for fact, secret societies exist.
Yeah but sometimes... his work suggests he's smoked one too many joints.
Drugs aren't bad... ...
- Секретные ложи существуют. Об этом написано в каждом учебнике истории.
- Да, понятно. Но все же... - Такое ощущение, что когда он писал все это, он выкурил пару здоровенных косяков.
- Все же наркотики - это так уж плохо.
Скопировать
They had precise information about the details of that shipment.
That level of intelligence suggests heist to a larger organization.
Yes. We had the same suspicion, but we found no evidence to support such heist.
И располагали точнейшей информацией о подробностях перевозки.
А это означает, что здесь замешана крупная организация.
Да, мы тоже это подозревали, но не обнаружили улик.
Скопировать
I - I really don't think that the animal cracker qualifies as a cracker.
- Well, 'cause it's sweet, which to me suggests cookie.
And, you know, putting cheese on something is sort of the defining characteristic... of what makes a cracker a cracker.
Я не думаю, что фигурный крекер можно считать крекером.
Почему? Потому что он сладкий, поэтому похож на печенье.
Знаешь, если туда добавить сыра или чего- нибудь подобного, тогда... крекер станет похож не крекер.
Скопировать
- L like to lick around them.
What's rather tricky is there were skin cells containing your DNA on the pin, which suggests it had been
L have no explanation for that.
- Я обожаю облизывать их своим языком.
Сложность в том, что на сережке были найдены образцы частичек кожи с Вашей ДНК, что наводит на мысль о том, что эта сережка из Вашего уха.
Я не могу это объяснить.
Скопировать
They take over the blood cell functions like a virus.
Which suggests to me that we should try to enhance the immune system-- create an "assimilation antibody
I doubt we can actually destroy the nanoprobes, but we might be able to slow them down.
Они перенимают функции клеток крови, как вирус.
Это наводит на мысль, что надо попробовать усилить иммунную систему - создать подобие "ассимиляционных антител".
Я сомневаюсь, что можно совершенно уничтожить нанозонды, но наверняка можно их затормозить.
Скопировать
Polo instead of Pool.
Two letters transposed suggests a typing error.
Except it's been written by hand!
Поло вместо Поол.
Две перепутанные буквы наводят на мысль об ошибке при наборе.
Вот только адрес был написан от руки!
Скопировать
The one thing on which both Democrats and Republicans agree ... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future.
A recent poll suggests a staggering 57 % of American workers believe ... there is a very real chance
But what does that matter to a bloated, millionaire fat cat like you?
Единственная вещь, с которой согласны и демократы и республиканцы, что большинство американцев серьезно опасается за развитие экономики страны.
Как показали социологические опросы, 57% работающих американцев считают, что существует реальная угроза для многих потерять работу... в течение ближайших пяти-семи лет.
Но какое до этого дело разжиревшему миллионеру, вроде вас?
Скопировать
Would a janitor come back after so long to kill a man he never knew?
His profile suggests he's violent.
It also suggests he's a sick man.
Почему дворник вернется убить человека, которого он не знал?
По его профиль он склонен к насилию.
Там также написал, что он был болен.
Скопировать
His profile suggests he's violent.
It also suggests he's a sick man.
There's a 90 percent chance he's dead.
По его профиль он склонен к насилию.
Там также написал, что он был болен.
Существует вероятность 90 процентов умер.
Скопировать
Instincts are irrational, Mr. Wall... and we must follow where they lead, yes.
Sleep suggests he may go to places familiar... his job.
He does not care about our job.
Инстинкты всегда нерациональны, мистер Стена. Но мы должны следовать за ними, да.
Мистер Сон предлагает пойти в знакомые ему места... на работу.
Его не волнует наша работа.
Скопировать
There are no life signs.
Tritanium decay suggests it has been here for nearly 20 years.
This vessel is familiar.
Никаких признаков жизни.
Распад тританиума указывает, что оно находится здесь около 20 лет.
Я знаю этот корабль.
Скопировать
"l suggest we have a conference about Todd's first-semester grades."
"ln light of his previous outstanding work, it suggests a problem which should be addressed immediately
"Let's work out a time to meet.
"Предлагаю встретиться и обсудить оценки Тодда за первый семестр."
"В свете его предыдущих успехов, – – очевидно, что возникли проблемы которые нужно исправить."
"Давайте назначим время.
Скопировать
You said that yourself.
Although multidimensionality suggests infinite outcomes... and an infinite number of universes, each
I was 23 when I wrote that.
Ты сама так говорила.
Хотя многомерность подразумевает бесконечное множество исходов и бесконечное количество вселенных, в каждой вселенной возможен только один исход.
Мне было 23 года, когда я это написала.
Скопировать
Is that bad?
It certainly suggests she's going through a grueling physical experience.
But it's the neuropeptides that are interesting.
Это плохо?
Это говорит, что она испытывает тяжелые физические нагрузки.
Меня интересуют нейропептиды.
Скопировать
I've got something here.
Soil composition suggests a bog.
Absence ofherbicide and pesticide, along with presence of cranberry seeds... indicate it was once a working cranberry farm, out of production a couple of years.
У меня есть кое-что.
Состав грунта предполагает болотистую местность
Отсутствие гербицидов и пестицидов, вместе с наличием семян клюквы... указывает на то, что это была ферма, на которой выращивалась клюквы, неработающая в течении пары лет.
Скопировать
Your guy was stabbed through the heart.
A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was
Yet he brushed all that stuff off his table onto the floor.
А твоего закололи в сердце.
Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления.
При этом он смёл все вещи со столика на пол.
Скопировать
Did you kill him?
Well, everything I know suggests you did.
These bones show that this man had one leg deformed.
Ты убил его?
Все, что я знаю, указывает на тебя
Кости свидетельствуют, что у этого человека одна нога была искалечена
Скопировать
Look everywhere.
Your guilt suggests a mortal sin.
And why take the bones... ..unless you want to hide them?
Смотри везде
Твоя вина означает смертный грех
И зачем забирать кости если только ты не хочешь спрятать их?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Suggests (соджэстс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Suggests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соджэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение