Перевод "rebuilds" на русский

English
Русский
0 / 30
rebuildsперестройка перестраивать
Произношение rebuilds (рибилдз) :
ɹɪbˈɪldz

рибилдз транскрипция – 17 результатов перевода

It's a worm that can grow infinitely.
You can destroy its thousands of segments but as long as the head remains, it rebuilds and proliferates
The FLN is similarly organized.
Этот червь растет безгранично.
Можно тысячами уничтожать его части, но пока голова живет, он восстанавливается и разрастается.
НФО организован подобным образом.
Скопировать
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism.
Capitalism, in its spectacular state, rebuilds a fake version of everything, and produces incendiaries
Thus its decor becomes... everywhere inflammable as a high school in France.
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.
Капитализм на стадии спектакля превращает действительность в фальшивку и провоцирует катастрофы.
Таким образом, капитализм столь же легко воспламеним, как и французское студенчество.
Скопировать
- So, what's to stop you killing yourself?
- I do now and again, but the eternal Tabernacle simply rebuilds me.
- Would you like to see immortality at work?
- Так что мешает вам убить себя?
- Время от времени я так и делаю. Но храм вечности восстанавливает меня снова.
- Хочешь увидеть, каково быть бессмертным?
Скопировать
But, in fact, he was here.
He now rebuilds the wall, this time deeper inside the room, leaving a narrow recess between the new wall
My guess is he swallows a bottle of something - pills, paracetamol, and with his last half hour or so, seals himself up.
Но на самом деле, он был здесь.
Теперь он восстанавливает стену передвинув ее глубже в комнату, оставляя небольшую нишу между новой и железобетонной стенами.
Думаю, что он чем-то накачивает себя, возможно анальгетиком, и, в оставшиеся ему минут 30-ть, замуровывает себя.
Скопировать
What'd you do in your father's garage?
Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, rebuilds on trannies...
OK. OK.
Что Вы делали в гараже Вашего отца?
Регулировка, масло, тормоза, перебор двигателя, прочие сборки-разборки...
Хорошо, хорошо.
Скопировать
We think he has a secluded location that provides enough privacy to hold his victims captive for several years.
In that time he breaks these kids down and rebuilds them to be hardened soldiers.
We believe they're suffering from an extreme case of Stockholm syndrome.
Мы предполагаем, что у него есть отдаленное прибежище, которое позволяет ему скрытно удерживать похищенных до нескольких лет.
За это время он ломает этих ребят и переделывает их в закалённых солдат.
Мы полагаем, что они страдают крайней степенью "стокгольмского синдрома".
Скопировать
She practices quite a unique specialty, your daughter.
She rebuilds lives from the ground up.
You can measure her success in careers restored.
У вашей дочери довольно уникальная специализация.
Она восстанавливает людские жизни с нуля.
Вы можете измерить её успех в количестве восстановленных карьер.
Скопировать
My medication.
Rebuilds connections in my memory.
You were there when Lisa was killed.
Из-за лекарств.
Они перестраивают связи в моей памяти.
Ты была там когда была убита Лиза.
Скопировать
A fashion designer?
Dressing well boosts self esteem self-esteem promotes productivity productivity rebuilds civilization
A-
Модный дизайнер?
Конечно. Модная одежда повышает самооценку, это увеличивает продуктивность. А продуктивность поможет восстановить цивилизацию.
Четверка.
Скопировать
Yes-.
Alchemy is a science where one understands the structure of matter, breaks it down, then rebuilds it.
However, it is not an all-powerful technique, as one cannot create something out of nothing.
- Да.
разъятие и воссоздание.
Но она не всемогуща. Ведь нельзя создать что-то из ничего.
Скопировать
Come this way.
One of the great skull rebuilds, Miss Wilson.
I did a lot of jigsaws as a child.
Пришли по этой дороге.
Один из великих черепа перестраивает Мисс Уилсон.
Я сделал много лобзиковые, как ребенок.
Скопировать
This is why I need your pledges and support, not for me, but for the greater good.
Because I want to fund a program nationwide that rebuilds our wonderful cities, that zones them to redistribute
This would be a new America, a new world, a new heaven.
Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага.
Потому что я хочу в масштабе всей страны финансировать программу, которая перестроит наши прекрасные города, которая разделит их на зоны для перераспределения населения в соответствии с этим чудом.
Это будет новая Америка, новый мир, новые небеса.
Скопировать
All my mom does is needlepoint while watching PBS.
My dad rebuilds engine blocks in the garage.
Bobby plays violin.
Моя мама вышивает, когда смотрит PBS.
Папа ремонтирует двигатели в гараже.
Бобби играет на скрипке.
Скопировать
At the end of the war, Skynet was trying to develop a new type of infiltration unit by infecting human subjects with machine-phase matter.
It restructures and rebuilds human tissue on a cellular level for maximum combat utility.
Skynet's made John into a terminator.
В конце войны "Скайнет" попытался создать новый тип киборгов, инфицируя человеческие особи цифровым веществом.
Оно преобразует человеческую ткань на клеточном уровне для достижения максимальной боеспособности.
"Скайнет" превратил Джона в терминатора.
Скопировать
All right, well, the walls look clean.
No rebuilds or repairs.
We could dig up the floor.
Стены чистые.
Ничего не меняли и не перестраивали.
Можем проверить пол.
Скопировать
Look at them -- endlessly optimistic.
The wind blows over his tower, he rebuilds.
Always gets me.
Посмотри на них - настоящие оптимисты.
Ветер роняет башню, а он опять строит.
Поразительно.
Скопировать
We got the okay to demo the clubhouse.
We're fielding some bids on the rebuilds now.
Good.
- Мы получили добро на снос клуба.
Рассматриваем предложения по восстановлению.
- Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rebuilds (рибилдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rebuilds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рибилдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение