Перевод "tiptop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tiptop (типтоп) :
tˈɪptɒp

типтоп транскрипция – 30 результатов перевода

All peeping at the telly...
and nothing tip top...
-Hannie, get up!
Все пялятся в телевизор...
Но ничего не происходит...
- Ханни, просыпайся!
Скопировать
What is it?
You have a tiptop character!
L was sure I'd find you here.
У вас просто ангельский характер.
Побудьте с сыном, а потом я заберу его на рентген.
Я... Я просто потрясён.
Скопировать
Oh, nothing, Tommy.
It's tiptop.
I'm just not sure about the colour.
Да ничего, Томми.
Он в полном порядке.
Мне только цвет не совсем по душе.
Скопировать
Yeah.
How are things at the Tip Top?
Oh, they're fine.
Да.
- Как дела в "Тип-топе"?
- А, нормально.
Скопировать
Have I seen her before?
If you ate at the Tip Top, you did.
Oh, yeah. Yeah.
- Я не мог её где-то видеть?
- Могли, если ели в "Тип-топе".
А, да-да.
Скопировать
Santa got checked out by doctors at the V.A. Hospital in Augusta, Georgia.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate... the special Christmas tree.
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия.
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
В Сараево он провёл день с детьми,.. ...раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку.
Скопировать
Duty Officer Lane to the paint shop. Duty Officer to the paint shop. You all right, Mr. Tyler?
Tiptop, Eddie. Tiptop.
Wanna thank you for that liberty pass.
Дежурному офицеру Бейлину срочно явиться в покрасочный цех!
Тип-топ, Эдди, тип-топ.
Спасибо Вам за увольнительную.
Скопировать
I have an important photo session in the morning.
My hands have got to be in tiptop shape.
So, please, keep the television down and the conversation to a minimum.
У меня завтра утром важная фотосессия.
Mои руки должны быть в лучшем виде.
Так что, пожалуйста,выключите телевизор и сведите разговоры к минимуму.
Скопировать
Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work.
- As far as I know, the motherfucker's tip-top.
- Good enough.
Я надеюсь, что в пути я не выясню, что не работают огни торможения.
- Насколько я знаю, тачка первоклассная.
- Отлично.
Скопировать
You're in horrible shape.
- I'm in tiptop shape.
- Tiptop?
Ты в ужасной форме.
- Я в отличной форме.
- Отличной?
Скопировать
- I'm in tiptop shape.
- Tiptop?
- Better than you.
- Я в отличной форме.
- Отличной?
- В лучшей, чем ты.
Скопировать
As Sheriff Truman indicated, everything this hotel promised, they delivered. Clean, reasonably-priced accommodations.
Telephone works, bathroom in tip-top shape: no drips, plenty of hot water and good steady pressure that
Mattress firm but not too firm.
Как и говорил шериф Трумэн, всё обещанное отелем имеется в наличии - чистое местечко за разумные деньги.
Tелефон работает, ванная великолепна: краны не текут, сколько угодно горячей воды, напор сильный и стабильный- вероятно,из-за того, что прямо за окном-водопад.
Mатрас жёсток, но не чересчур.
Скопировать
III health brought on by overwork.
I thought you said she was in tip-top condition.
No, not her, Windrush.
Болезнь, вызванная переутомлением.
Мне казалось, вы сказали, что она отлично себя чувствовала.
Да нет, не она, Уиндраш.
Скопировать
The girls I saw the day of the interview all looked so fashionable.
So tip-top.
How can I go to work in my tattered slippers?
В день собеседования я видела девушек, работающих там. Я поразилась.
Они так модно одеваются. Просто превосходно.
И как я пойду на работу в своих рваных туфлях?
Скопировать
How are you doing?
Everything will be tip-top.
Wait a second, I'll change.
Как дела?
Не волнуйся, хозяйка, всё будет в норме.
Подожди секундочку, я переоденусь.
Скопировать
Prince Nucki;
Residence: 21 st Rue, 47th Floor; Age: 26 years old; Appearance: tip-top;
Assets: heavily in debt; Spec.
Номер 3465:
Принц Нуки Адрес: 21-я улица, 47 этаж Возраст: 26 лет Внешность: тип-топ Характеристика:
Большие долги.
Скопировать
Oh, thanks.
Of course, I could do with a rest myself, but I want both of you to come back in tip-top shape.
- We will.
О, спасибо.
Я очень хочу, чтобы вы вернулись отдохнувшими...
- Обязательно.
Скопировать
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship...
But at the tip top, there hangs by unseen film an orbed drop of light. And that is love.
Wake up, darling.
Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба...
Но на вершине, в туманном ореоле света, там любовь парит.
Просыпайся, дорогая.
Скопировать
No problem. No, sir.
Everything is tip-top.
Whitfield has pointed out a few wrinkles... and we are going to iron those wrinkles out.
Проблемы нет.
Нет, сэр. Все отлично.
Уитфилд указал на некоторые трудности, и мы собираемся их побороть.
Скопировать
Leave it to me, sir.
My connections are tiptop. I was in North America.
-Thank you, Rogers.
Предоставьте это мне, сэр.
У меня хорошие связи. Я жил в США.
- Благодарю. Это всё.
Скопировать
I have complete runs of all the late '50s, '60s collectibles.
"Snip Snap", "Swank", "Spanky", "Tip Top", "Hotspot", "Nylon Jungle".
"Flirt and Squirt". That brings back memories.
Там все выпуски 50-х и 60-х годов.
"Snip Snap", "Swank", "Spanky", "Tip Top", "Hotspot", "Nylon Jungle".
"Flirt and Squirt", помню-помню.
Скопировать
Last night ?
Last night was A1, tip-top, clubbing jam fair.
It was a sandwich of fun on ecstasy bread, wrapped up in a bag like disco fudge.
Прошлой ночью ?
Прошлой ночью был первоклассный, тип-топ-ный, клубный замес.
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик.
Скопировать
- Are you OK?
Tiptop. Really.
If anyone sees my spine laying' around, just try not to step on it.
- Ты в порядке?
Тип-топ, правда.
Если кто-нибудь увидит мой позвоночник, просто попытайтесь не наступить на него.
Скопировать
- Don't believe everything you read.
Museum security's tip-top. American technology.
- l'm Mangin, I manage the security.
Нечего верить сплетням.
Музей оснащён по последнему слову американской техники.
- Манжен, руководитель службы безопасности.
Скопировать
Well, my boss is dead... ..can't get a ticket for tomorrow's match, and, oh, yeah, I've got a fucking bullet hole in the arse.
Apart from that, I'm tiptop.
So who's the target?
Ну, босс мертв, Не смог достать билет на завтрашнюю игру, Ну и получил дырку в заду.
А в остальном все тип-топ.
Так кто - цель?
Скопировать
- How you holdin' up, Hodge?
- [Nervous Chuckle] Tiptop, sir.
We gotta keep it steady, sailor.
- Как держишся, Хадж?
- Все тип-топ, сэр.
Мы должны продолжать в том же духе, моряк.
Скопировать
He's just Chinese.
But he said those pipes were tip-top.
- They're not tip-top.
Он всего-то китаец.
Но сказал, что с трубами тип-топ.
— Они не тип-топ.
Скопировать
But he said those pipes were tip-top.
- They're not tip-top.
- No... - That's my son, Zhang.
Но сказал, что с трубами тип-топ.
— Они не тип-топ.
— Нет... — Это мой сын, Чжанг.
Скопировать
Once Steven's unhappy, I know our relationship is in good shape.
Well, then we've been tip top since the minute i've meet you.
Yeah, I couldn't be unhappier about me and Brooke, so I know I'm doing the right thing.
Когда Стивен несчастен, я знаю, что наши отношения в порядке.
Ну, тогда все отлично с минуты как я встретил тебя.
Ага, Я не могу быть несчастнее из-за нас с Брук, так что я знаю, что я все делаю... правильно.
Скопировать
It looks like we have some ppppretty stiff competition this year.
All of the special athletes seem to be in tip-top condition, and I can't even get past seven ru-reps
Huhh oh well, that's it for me, Timmy.
Ходят слухи. Тимми.
Все атлеты прекрасно подготовлены, а я не могу даже семь раз выжать.
Ладно, хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tiptop (типтоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tiptop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типтоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение