Перевод "tip-top" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tip-top (типтоп) :
tˈɪptˈɒp

типтоп транскрипция – 30 результатов перевода

All peeping at the telly...
and nothing tip top...
-Hannie, get up!
Все пялятся в телевизор...
Но ничего не происходит...
- Ханни, просыпайся!
Скопировать
Yeah.
How are things at the Tip Top?
Oh, they're fine.
Да.
- Как дела в "Тип-топе"?
- А, нормально.
Скопировать
Have I seen her before?
If you ate at the Tip Top, you did.
Oh, yeah. Yeah.
- Я не мог её где-то видеть?
- Могли, если ели в "Тип-топе".
А, да-да.
Скопировать
Santa got checked out by doctors at the V.A. Hospital in Augusta, Georgia.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate... the special Christmas tree.
Он обследовался в клинике города Огасты, штат Джорджия.
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
В Сараево он провёл день с детьми,.. ...раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку.
Скопировать
Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work.
- As far as I know, the motherfucker's tip-top.
- Good enough.
Я надеюсь, что в пути я не выясню, что не работают огни торможения.
- Насколько я знаю, тачка первоклассная.
- Отлично.
Скопировать
As Sheriff Truman indicated, everything this hotel promised, they delivered. Clean, reasonably-priced accommodations.
Telephone works, bathroom in tip-top shape: no drips, plenty of hot water and good steady pressure that
Mattress firm but not too firm.
Как и говорил шериф Трумэн, всё обещанное отелем имеется в наличии - чистое местечко за разумные деньги.
Tелефон работает, ванная великолепна: краны не текут, сколько угодно горячей воды, напор сильный и стабильный- вероятно,из-за того, что прямо за окном-водопад.
Mатрас жёсток, но не чересчур.
Скопировать
III health brought on by overwork.
I thought you said she was in tip-top condition.
No, not her, Windrush.
Болезнь, вызванная переутомлением.
Мне казалось, вы сказали, что она отлично себя чувствовала.
Да нет, не она, Уиндраш.
Скопировать
The girls I saw the day of the interview all looked so fashionable.
So tip-top.
How can I go to work in my tattered slippers?
В день собеседования я видела девушек, работающих там. Я поразилась.
Они так модно одеваются. Просто превосходно.
И как я пойду на работу в своих рваных туфлях?
Скопировать
How are you doing?
Everything will be tip-top.
Wait a second, I'll change.
Как дела?
Не волнуйся, хозяйка, всё будет в норме.
Подожди секундочку, я переоденусь.
Скопировать
Prince Nucki;
Residence: 21 st Rue, 47th Floor; Age: 26 years old; Appearance: tip-top;
Assets: heavily in debt; Spec.
Номер 3465:
Принц Нуки Адрес: 21-я улица, 47 этаж Возраст: 26 лет Внешность: тип-топ Характеристика:
Большие долги.
Скопировать
Oh, thanks.
Of course, I could do with a rest myself, but I want both of you to come back in tip-top shape.
- We will.
О, спасибо.
Я очень хочу, чтобы вы вернулись отдохнувшими...
- Обязательно.
Скопировать
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship...
But at the tip top, there hangs by unseen film an orbed drop of light. And that is love.
Wake up, darling.
Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба...
Но на вершине, в туманном ореоле света, там любовь парит.
Просыпайся, дорогая.
Скопировать
No problem. No, sir.
Everything is tip-top.
Whitfield has pointed out a few wrinkles... and we are going to iron those wrinkles out.
Проблемы нет.
Нет, сэр. Все отлично.
Уитфилд указал на некоторые трудности, и мы собираемся их побороть.
Скопировать
I have complete runs of all the late '50s, '60s collectibles.
"Snip Snap", "Swank", "Spanky", "Tip Top", "Hotspot", "Nylon Jungle".
"Flirt and Squirt". That brings back memories.
Там все выпуски 50-х и 60-х годов.
"Snip Snap", "Swank", "Spanky", "Tip Top", "Hotspot", "Nylon Jungle".
"Flirt and Squirt", помню-помню.
Скопировать
Last night ?
Last night was A1, tip-top, clubbing jam fair.
It was a sandwich of fun on ecstasy bread, wrapped up in a bag like disco fudge.
Прошлой ночью ?
Прошлой ночью был первоклассный, тип-топ-ный, клубный замес.
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик.
Скопировать
- Don't believe everything you read.
Museum security's tip-top. American technology.
- l'm Mangin, I manage the security.
Нечего верить сплетням.
Музей оснащён по последнему слову американской техники.
- Манжен, руководитель службы безопасности.
Скопировать
He's just Chinese.
But he said those pipes were tip-top.
- They're not tip-top.
Он всего-то китаец.
Но сказал, что с трубами тип-топ.
— Они не тип-топ.
Скопировать
But he said those pipes were tip-top.
- They're not tip-top.
- No... - That's my son, Zhang.
Но сказал, что с трубами тип-топ.
— Они не тип-топ.
— Нет... — Это мой сын, Чжанг.
Скопировать
Once Steven's unhappy, I know our relationship is in good shape.
Well, then we've been tip top since the minute i've meet you.
Yeah, I couldn't be unhappier about me and Brooke, so I know I'm doing the right thing.
Когда Стивен несчастен, я знаю, что наши отношения в порядке.
Ну, тогда все отлично с минуты как я встретил тебя.
Ага, Я не могу быть несчастнее из-за нас с Брук, так что я знаю, что я все делаю... правильно.
Скопировать
It looks like we have some ppppretty stiff competition this year.
All of the special athletes seem to be in tip-top condition, and I can't even get past seven ru-reps
Huhh oh well, that's it for me, Timmy.
Ходят слухи. Тимми.
Все атлеты прекрасно подготовлены, а я не могу даже семь раз выжать.
Ладно, хорошо.
Скопировать
Christ, what an idiot!
But you're grand, Sir, tip-top for the party tonight.
If you say so! - I do...
Боже, какой я дурак!
Всё хорошо, вы просто красавчик. На любой вечеринке будете неотразимы .
Раз ты так говоришь ..
Скопировать
Dee, what the hell is the point of this stretching?
Charlie, if we're gonna put on our own demonstration... then your body needs to be in tip-top shape out
- My body is in tip-top shape.
Ди, на хрена эта растяжка?
Чарли, если мы собираемся делать нашу собственную демонстрацию... то твоё тело должно быть в отличной форме.
- Я в отличной форме.
Скопировать
The Bilderberg Group consists of the heads of all the - managing roundtable groups that steer individual countries.
the elite power structure of the world as a giant pyramid - with only the elite of the elite at the tip
The group has been so secretive that until the mid 1980s the - controlled corporate media denied it's existence.
Билдербергская Группа состоит из глав руководящих групп круглого стола, правящего отдельными странами.
Представьте элитную структуру мировой власти, как гигантскую пирамиду с элитой элит на верхушке.
Группа была настолько скрытна, что до середины 1980-ых управляемые корпоративные СМИ отрицали её существование.
Скопировать
Just a few words before our distinguished guest presents the Pemberton Shield.
I'm sure pupils and parents alike will be pleased to welcome back Miss Rich who we trust is feeling tip-top
And to say hello to Mademoiselle Blanche, our new French mistress.
Всего несколько слов, а потом наш почетный гость вручит нам приз Пембертона!
Я уверена, и ученицы, и родители с радостью приветствуют вернувшуюся к нам мисс Рич! Мы надеемся, что она снова чувствует себя превосходно!
И скажут "добро пожаловать" мадемуазель Бланш, нашей новой учительнице французского!
Скопировать
Everything neat. Clean.
Tip-top.
you want it to be cozy.
Все сверкает чистотой.
Тип-топ.
Да, знаешь, хочется чтобы было уютно.
Скопировать
Nice ones.
tip-top.
You follow what I'm saying?
Хорошие.
Гостиная, ванна, кухня, все, тип-топ.
Ты понимаешь о чем я говорю?
Скопировать
Yes, Fairy Mary.
- Tip-top shape.
- No wheels missing whatsoever!
Да, фея Мэри.
- Все тип-топ.
- Колеса и все прочее на месте.
Скопировать
Charlie, if we're gonna put on our own demonstration... then your body needs to be in tip-top shape out there.
- My body is in tip-top shape.
- Well, maybe for a small, fat person.
Чарли, если мы собираемся делать нашу собственную демонстрацию... то твоё тело должно быть в отличной форме.
- Я в отличной форме.
- Ну, может для маленького жирного человека.
Скопировать
Yeah. Dr. Bailey says she just wants to make sure
- I'm in tip-top shape. - Dr. Webber did your surgery?
- Yeah. Chief of surgery.
Бэйли сказала, что просто хочет убедиться
- что я в супер форме. - Вас оперировал др. Веббер? - Да.
Шеф хирургии.
Скопировать
Oh, thank god.
and as for your tests, You're in tip-top shape, mrs. Davis.
I'll talk to the police,
Слава богу.
А что касается анализов, вы в отличной форме, миссис Дэвис.
Я поговорю с полицией,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tip-top (типтоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tip-top для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить типтоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение