Перевод "sweetheart" на русский
Произношение sweetheart (сyитхат) :
swˈiːthɑːt
сyитхат транскрипция – 30 результатов перевода
- He didn't show up for rehearsal...
- Sweetheart, he's on a business trip.
I hate his business trips! Running off at night, disappearing.
- У него просто талант. - Он не пришел на репетицию...
- Голубчик, он в командировке.
Я ненавижу его командировки.
Скопировать
Stop fooling around.
Hi, sweetheart.
Is our little boy homesick?
Хорош ерундой заниматься.
Пошли со мной малышка.
Наш малыш тоскует по дому?
Скопировать
- Enough!
You're right, sweetheart.
Let's calm down.
- Хватит!
Вы правы, моя дорогая.
Давайте успокоимся и подумаем.
Скопировать
And since I failed, I live now for what fun I can get out of it like a child.
I have no more family, no home, no sweetheart,
nothing... just playfellows.
Но раз не получилось, я живу теперь только ради веселья, как ребёнок.
У меня нет ни семьи, ни дома, ни возлюбленной,
ничего... только друзья-артисты.
Скопировать
Even when he doesn't say it, he does.
♪ Good night, sweetheart ♪
♪ Though I'm not beside you ♪
Даже если вы не произносите это, так оно и есть.
Спокойной ночи, милая.
Хоть я и не рядом с тобой. РЕМОНТ РАДИО
Скопировать
A little dog. A little doggie.
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient
Oh! God bless me.
Маленькую собачку.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
Будь здоров.
Скопировать
Oh, I'm so glad to see you.
Oh, it's good to see you, sweetheart.
Come over here and sit down.
Я так рада тебя видеть.
Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
Давай присядем.
Скопировать
Here you are, boy.
Here, sweetheart.
Nice and cold, huh?
Держи, парень.
Вот, родная моя.
Холодная, приятная, а?
Скопировать
♪ Though I'm not beside you ♪
♪ Good night, sweetheart ♪
♪ Still my love Will guide you ♪ ♪ Dream... ♪
Хоть я и не рядом с тобой. РЕМОНТ РАДИО
Спокойной ночи, милая.
Хоть я и не рядом с тобой.
Скопировать
Are you coming to my party tomorrow?
I'm sorry, sweetheart, but I can't.
Why not?
Придёшь завтра ко мне на праздник?
Прости, милая, но я не смогу.
Почему?
Скопировать
Now, will you tell her that?
Okay, sweetheart.
Have a nice birthday tomorrow.
Ну, как, передашь ей это?
Отлично, милая.
Желаю тебе хорошего дня рождения завтра.
Скопировать
Throw it away.
I just had to find you, sweetheart.
Life at the old farmhouse just wasn't the same without you.
Быстро.
Я просто хотел тебя найти, дорогая.
Скучно жить на старой ферме без тебя.
Скопировать
You could have come back to me.
Excuse me, sweetheart, Bill's cut his thumb.
It's just a scratch.
Ты могла бы вернуться ко мне.
Извини меня, дорогая, Билл порезал палец.
Это просто царапина.
Скопировать
Harry.
Harry, sweetheart.
You sure are fast, Harry.
Гарри.
Гарри, милый.
Ты такой быстрый.
Скопировать
Where are you?
Just relax, sweetheart.
I'm coming.
Ты где?
Не волнуйся, дорогой мой.
Я иду.
Скопировать
Son of a gun.
Come on, sweetheart.
Careful.
Негодник.
Иди ко мне, милый.
Осторожно.
Скопировать
It's good. Very good.
Yes, sweetheart.
You're hungry, aren't you, Harry?
Очень хорошо.
Тебе очки никогда не понадобятся.
Проголодался, Гарри, да?
Скопировать
Thank you.
You're a sweetheart.
- Listen, be nice and go away.
Спасибо.
Спасибо, ты - душка.
- Слушай, проваливай отсюда.
Скопировать
- Where's your bucket? - I left with Qinawi.
- Your sweetheart.
- I wouldn't look at him.
— А где твоё ведро?
— У Кенави. — У твоего возлюбленного...
— Да глаза б мои его не видели!
Скопировать
Stone him!
- Give us a smile, sweetheart.
- She's been here all day. Come and have a drink, dollface.
Закидайте его камнями!
Милочка, одарите улыбкой!
Интересно, кого это дамочка ждёт?
Скопировать
You can't remember.
. - What, sweetheart?
- Things.
Ты совсем-совсем ничего об этом не помнишь?
- Нет, я помню разные вещи.
- Какие, любовь моя?
Скопировать
Dear, the door's locked.
Sweetheart, I don't want any secrets between us.
It makes me feel insecure.
Дорогой, дверь заперта.
Милый, я не хочу, чтобы у нас были тайны друг от друга.
Я чувствую себя неуверенно.
Скопировать
Can I go along?
No, not this time, sweetheart.
...states and Canada have been attacked.
Можно я с вами?
Нет, не в этот раз, малышка.
... Штаты и Канада были атакованы.
Скопировать
Baby, it's all right.
Sweetheart, don't cry.
It's all right.
Милая, все в порядке.
Дорогая, не плач.
Все хорошо.
Скопировать
Well, I guess I'll turn in.
- Good night, sweetheart.
- Good night, Daddy.
Ну, пойду попытаюсь заснуть.
- Спокойной ночи, милая.
- Спокойной ночи, папочка.
Скопировать
When you've finished, Dad, I hope you don't mind me calling you that... Thank you.
Just holler, sweetheart, if you want me for KP.
Dick's awfully sweet, isn't he?
Когда закончите, папа, надеюсь, вы позволите мне называть вас так, выходите во двор, я покажу вам, что я мастерю для ребёнка.
Позови, дорогая, если тебе на кухне понадобится помощь.
Дик ужасно милый, правда?
Скопировать
My dear, dear girl...
Sweetheart, I love you.
You couldn't hurt me.
Моя милая, любимая девочка...
Я очень люблю тебя.
Я никогда на тебя не обижаюсь.
Скопировать
- There she is
- America's sweetheart.
- The cute freckled girl next door.
- "ы звал мен€?
- ј вот и она. Ћюбимица јмерики.
—импатична€ конопата€ девчушка, что живЄт по соседству.
Скопировать
I'm going to the hospital with her.
Nice goin', sweetheart.
Remind me to send a thank-you note to Mr. Boeing.
Я поеду с ней в больницу.
Неплохой рейс, милый.
Напомните мне послать благодарственное письмо мистеру Боингу.
Скопировать
What do you mean, our fortune?
Look, Al, sweetheart,
I'm only trying to save you money.
Что ты имеешь ввиду под НАШЕЙ удачей?
Сдушай, Ал, приятель,
Я просто пытаюсь спасти твои деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sweetheart (сyитхат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweetheart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyитхат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
