Перевод "mnemonic" на русский

English
Русский
0 / 30
mnemonicмнемонический мнемоника
Произношение mnemonic (нэмоник) :
nɛmˈɒnɪk

нэмоник транскрипция – 30 результатов перевода

This has to work. Captain...
I might reach the first mnemonic memory circuits.
Your cap.
- Оно должно работать.
Капитан, при таких темпах через три недели, может, месяц, я смогу собрать первые ячейки памяти.
Шапка.
Скопировать
What on earth is that?
I am endeavoring, ma'am, to construct a mnemonic memory circuit using, uh, stone knives and bearskins
Captain.
Это еще что?
Я имею счастье собирать ячейки памяти с помощью каменных ножей и медвежьих шкур.
Капитан.
Скопировать
I know a good way to remember that.
You have a mnemonic device, Kevin?
It's not an SM thing, Mrs. B. It's just a way to remember that.
Я знаю, как можно это легко запомнить.
Ты придумал мнемоническую схему, Кевин?
Да ничё такого я не придумывал, это просто очень легко запомнить.
Скопировать
Walk on. Duke!
JOHNNY MNEMONIC
Good morning.
Но, пошла!
JOHNNY MNEMONIC Субтитры: Макалкин Михаил
Доброе утро.
Скопировать
I can't say.
I'm to recover the head of the mnemonic courier... cryogenically preserved.
The traitors wiped the PharmaKom mainframe.
Каков характер информации? Я не могу сказать.
Я должен привезти голову курьера... в криогенном контейнере.
Предатели уничтожили серверы ФармаКом.
Скопировать
There's less danger of information decay.
We don't have to worry about anyone going in... with mnemonic sensors.
These days, you see... dead men can tell tales.
Меньше опасность искажения информации.
Мы не должны беспокоиться о человеке, разгуливающем... с имплантами.
В эти дни, знаешь... даже мертвецы разговаривают.
Скопировать
Was absolutely no time for paperwork.
I simply had to develop a system to memorize customer orders using mnemonic triggers.
For instance, someone looking for argyle socks?
Времени, чтобы всё оформить как надо, просто не было!
Я просто был вынужден создать систему запоминания заказов клиентов, используя приёмы мнемотехники.
Например, кто-то хочет носки с рисунком из ромбов.
Скопировать
The fact that it's so incredibly easy.
- You know what a mnemonic is?
- A thing to help you remember something.
Потому что, на самом деле, это очень просто.
- Ты знаешь, что такое "мнемонический"?
- Что-то, что помогает тебе что-то запомнить.
Скопировать
Methanol, uremia, diabetes...
Oh, it's a mnemonic. That makes sense, too.
- Paraldehyde, INH, Lactic acid...
Метанол, уремия, кислота молочная...
А, это мнемоническое правило.
Ну конечно. Изониазид, паральдегид, этанол... — Назад.
Скопировать
- "He" what?
It's a mnemonic device, son.
Heather, Evie, Barbara, Anne, Teresa.
- Хи что?
Мнемонический приём, сынок.
Хитер, Иви, Барбара, Энн, Тереза.
Скопировать
That's how most people remember it.
What was your mnemonic device for remembering my name?
- Do you really want to know?
Вот так все обычно меня и запоминают.
А какую технику вы использовали, чтобы запомнить мое имя?
Ты и правда хочешь это знать?
Скопировать
You know what you should use?
Mnemonic devices.
Associate the person's name with something about them.
Знаешь что тебе может помочь?
Мнемонические техники.
Попробуй связать имя человека с какой-то его особенностью.
Скопировать
Like wrestling?
No, it's a mnemonic. Sports.
S-P-O-R-T-S.
- Знакомы спортивные состязания? - Типа Борьбы?
Нет, мнемоническая схема.
Состязания.
Скопировать
I could be having a...
What's the mnemonic?
"F" is for face.
Я... у меня может быть...
Какая... какая там напоминалка?
F...
Скопировать
Oh, my baby's biological father is a neurologist.
He once told me the FAST mnemonic could save my life one day. So...
Interesting pet name.
Ну, мой... биологический отец ребенка, он... невролог.
Он однажды сказал мне, что запоминалка FAST может... однажды спасти мне жизнь, так что...
Интересное ласкательное имя.
Скопировать
"Scared lovers try positions they can't handle. "
It's a mnemonic for the wrist bones.
It's the only way I can remember them.
"Напуганные любовники пробуют позиции, с которыми не могут справиться".
Это мнемоника для костей запястья.
Я их так запоминала.
Скопировать
I remember.
I got a mnemonic system that I use.
I use images, it's a trick. Uh-huh, yeah. Say I want to remember this ashtray.
У меня своя система.
Я использую образы.
Допустим, я должен запомнить эту пепельницу.
Скопировать
I'm bad with names, so help me with the names.
You ever use mnemonic devices?
Uh, maybe.
У меня с именами плохо, помоги мне.
Ты когда-нибудь пользовался мнемоническими приёмами?
Возможно.
Скопировать
No, he's from Detroit.
That's a mnemonic device.
Curtis Shuran from Kurdistan.
Нет, он из Детройта.
Это мнемонический приём.
Куртис Шуран из Курдистана.
Скопировать
But not to worry.
I have a mnemonic system. I remember everything. There you are.
Mr. Spence, trust you're having a good time?
Не волнуйся.
Я все запоминаю по системе.
Вот вы где! Не скучаете, мистер Спенс?
Скопировать
You couldn't remember that number?
My mnemonic system failed me.
What do you want me to say?
Вы это не могли запомнить?
Моя система дала сбой.
Что еще сказать?
Скопировать
Harkness is a library at the law school.
The song is a mnemonic, yes?
You must have done it on purpose, Walter.
Харкнесс - это библиотека юридического университета.
Эта песня мнемоническая, ведь так?
Должно быть, вы сочинили ее специально, Уолтер.
Скопировать
Hello, Carl.
I think it's "mnemonic."
- I...
Кто ещё живет в океане?
Привет, "корал".
Я думаю, это "мнемонические".
Скопировать
- Certainly, the ones that probed me looked nothing like that.
Do you have a mnemonic for when you forget which is left or right temporarily?
Do you do that?
- Определенно, те, которые меня зондировали, вообще не похожи на него.
У вас в голове есть что-то, как мнемоническая схема, которой вы пользуетесь, когда временно забываете, где право, а где лево?
Вы так делаете?
Скопировать
Oh, that's Savannah's thing.
Supposed to be an inspirational mnemonic.
Does it work?
О, это сдвиг Саванны.
По идее, чтобы постоянно вдохновлять и напоминать.
И это работает?
Скопировать
Holly's boyfriend.
These mnemonic devices help to make a connection, and then also to help you... memorize names.
I have a chainsaw!
К.Д. Ланг. Парень Холли.
Эти мнемонические приемы помогают установить отношения, а еще помогают запоминать имена.
У меня есть бензопила!
Скопировать
Plus, you were kind of mumbly on your nouns, but on verbs, you were even shakier...
And that's how a little mnemonic device like "news"
ballooned into...
Плюс, ты мямлила на существительных, но на глаголах, Ты была еще более шаткой...
И это - то, как немного мнемоническое устройство как "новости"
раздулось в...
Скопировать
Okay.
Here's a mnemonic device to remember.
"N" for "natural,"
Ладно.
Слушай способ, чтобы запомнить.
"Е" означает "естественность",
Скопировать
Probably kept her first name.
(foreman) the mnemonic for toxins.
O for organophosphates, t for tricyclics, i for insulin. Or as i remember it, "moist place."
Имя она бы оставила.
запоминалка для токсинов
И - для инсулина, О для органофосфатов, Т для трициклинов, или как я её помню, "гнИлОе месТо"
Скопировать
The doctor explained everything to us yesterday.
Yes, but did he have an mnemonic verse that goes along to the tune of "Camptown Races"?
Hello.
Вчера доктор нам уже всё объяснил.
А у него был стишок для запоминания ложащийся на мелодию "Кемптаунских скачек"?
- Добрый день.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mnemonic (нэмоник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mnemonic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэмоник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение