Перевод "кропотливый" на английский

Русский
English
0 / 30
кропотливыйminute laborious painstaking and slow
Произношение кропотливый

кропотливый – 30 результатов перевода

Обязательно надо будет проверить их на наличие чужеродных микроорганизмов.
Как видите, нам предстоит довольно кропотливая работа.
В то же время, мы должны незамедлительно отправлять всю полученную информацию доктору Темплу, чтобы он мог понять, что здесь произошло.
Search the fragments for traces of alien microorganisms.
So you see, it's quite the job.
In the meantime, we'll send all the information we get to Dr. Temple. See what he can make of it.
Скопировать
Вы поставите меня в глупое положение.
Пропадет плод кропотливого труда.
Итак, папка- она продается.
Otherwise I'll be in a very foolish situation.
The fruits of long conscientious labor will perish. So.
It's worth is 1 million. Buy it!
Скопировать
Это тоже про удачу, понимаете?
другая часть - тоже отчасти зависит от генетики, потому что трудолюбие - это генетическое... желание кропотливо
Это может измениться, может укрепиться!
Another luck stroke, you know?
Gotta have luck in this world, part of it is your genetic make-up, that's luck and then, what you do out there is also partly genetic, because hard work is genetic the desire to do hard work, the willingness to work hard and be determined and not be turned aside, that's all genetic, too!
It can be altered, and a little reinforced!
Скопировать
Передвинуть мины будет несложной работой.
Несложной, но кропотливой.
Перепрограммируйте их так, чтобы они реагировали на движение.
Moving them shouldn't be too difficult.
Delicate, but not difficult.
Reprogram them so that they're triggered by movement.
Скопировать
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Как отметил генерал Салазар, ...после кропотливого расследования власти также установили что Порфирио
Вот и приехали, Маноло.
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
General Salazar wen t on to say that the au thorities were working overtime... to confirm that Porfirio Madrigal, head of the rival Juárez cartel... died last week during a plastic surgery procedure.'
Here it is, here it is.
Скопировать
А как же счастье, что ты упомянула?
Знаешь, счастье - это вроде кропотливого и трудоемкого рукоделия.
Стежок за стежком, тянется нитка... Сидишь одна-одинешенька... Уставшая...
And the happiness you mentioned?
How shall I describe the happiness? It is like a piece of handiwork that makes one's neck stiff- -like a kind of needlework.
Stitch by stitch, the embroiderer sews in loneliness, weariness anxiety, sadness, nights of terror and sunrises of dismay and she sighs with relief when she has completed a small tapestry with conventional roses.
Скопировать
Совершенно очевидно, кто в семье является звездой.
Очень кропотливая работа.
Очень кропотливая.
It was obvious who the star in our family was.
Lot of work went into this.
A lot of work.
Скопировать
Очень кропотливая работа.
Очень кропотливая.
И никаких отпечатков.
Lot of work went into this.
A lot of work.
No fingerprints, though.
Скопировать
Терпение.
Научное исследование - кропотливый процесс. Сейчас мы остановились. Ненадолго.
- Признания.
Have Patience.
Scientific investigations are a tedious process, just reach the platinum, that's all.
Confessions.
Скопировать
Не могу не выразить своего огромного удовольствия и радости, и поприветствовать вас на нашем первом внутреннем мероприятии.
Товарищи, это была тяжёлая и кропотливая работа. Но она увенчалась успехом.
Теперь у нас есть наш собственный ансамбль.
I can't express my enormous satisfaction, that is happiness, to be able to invite you to enjoy our first entertainment.
Comrades, it was a hard and difficult task, but one that has been crowned with success.
We have got our own dance-band.
Скопировать
Пытливый ум, Ватсон, отдыха не знает.
Ему, как тонко настроенному инструменту, нужна кропотливость и практика.
Как можно "настроить" ум?
The deductive mind never rests, Watson.
It's like a finely-tuned instrument. It demands practice.
How does one go about fine-tuning a mind?
Скопировать
Если бы ты не тащил эту штуку, мы бы давно дошли.
Эта штука - плод научной мысли и кропотливого труда.
Грех её бросить.
We'd get there a Iot faster if you weren't dragging that thing around.
A Iot of scientific ingenuity and hard work went into this.
It'd be a shame to discard it.
Скопировать
Я не...
Нет, я не передумал, я сделаю любую кропотливую работу, которую хотите но, если вы созовёте сессию, я
- Ваш заказ.
I don't--
No, I haven't changed my mind, and I'll do whatever spadework you want but if you call a session, I can't vote for it.
-Here you go.
Скопировать
Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами.
Работа была кропотливой, в основном неудовлетворительной, но в ней было много интересов и много денег
Чьих денег?
For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones-- Long before the media circus with sheep and cows.
The work was painstaking, largely unsuccessful but there was a lot of interest and a lot of money.
Money from who?
Скопировать
На рассвете мы уйдем.
Годы кропотливого труда - и никаких сокровищ. А ведь они были так близко.
Обидно.
At dawn we'll be gone!
Years of hard work, but deprived of the treasure, so close to the goal.
Very upsetting!
Скопировать
- Бога ради.. - Нет, подождите.
Мы говорим, что Министерство социального развития делает потрясающую работу, рутинную работу, кропотливую
- Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа..
- (Hugh) For goodness...
- No, wait. We say the Department ofSocial Affairs has been doing amazing work, bread-and-butter work, belt-and-braces work, the kind ofwork you aren't interested in cos it's not shiny, shiny, media-friendly.
- You sickos are so obsessed with the media...
Скопировать
Художник Макс Швабинский создает эскиз новой почтовой марки, выпустить которую необходимо из-за изменения границ.
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу
Вскоре новая марка порадует не только отправителей и получателей корреспонденции, но также коллекционеров и поклонников искусства Швабинского.
Master max Svabinsky works on designing a new stamp. It's issue was made necessary by changes in the state apparatus.
Engraver Bedrich Heinz executes Svabinsky's original, and other specialists ready the stamp for printing.
Soon the stamp will delight postal customers everywhere, as well as collectors and admirers of Master Svabinskv as well.
Скопировать
Мне потребовалось два месяца, чтобы Вегу взяли охранником.
Два месяца кропотливой работы, чтобы посадить его внутрь машины.
А теперь Вега не с нами, его отправили куда-то в задницу, а я ничего не знаю.
It took me two months to get them to take Vega on as a guard.
Two months' careful work to get him inside the truck.
And now Vega isn't here and they're putting in some dick that I don't know.
Скопировать
Каждый это иногда чувствует.
Взаимоотношения - не простая вещь, это кропотливая работа.
Они включают в себя компромиссы, проживание вместе, все то дерьмо, что прописал доктор Фил.
Everybody feels this way sometimes.
Relationships aren't easy; they're hard work.
It's about compromise, growing together, all that Dr. Phil crap.
Скопировать
Вот именно!
Поделана огромная работа, кропотливая, трудная.
Мы установили истину!
Exactly.
Huge, sweaty, heavy we made work.
We found out the truth!
Скопировать
Они охотятся на нее, они готовят её, они едят её.
Вывседолжнывысокооценить тренера Кархарта за его кропотливый труд, за то, что ему удалось-таки вытянуть
Ну вот, вот и все, Джейн.
They hunt it, they cook it, they eat it.
You've gotta hand it to coach Ty Carhartt for breaking this team's long-running losing streak, and turning this team into real contenders for State.
All right, well, that's all of it, Jaynie.
Скопировать
я вы€сню каким образом мечта ученых стала одним из наших наиболее прекрасных творений - ѕериодической таблицей.
" € кропотливо исследую субатомный мир, чтобы обнаружить скрытую модель вселенной, пор€док элементов.
Привет, меня зовут Чак.
'I'll find out how a scientist's dream was to become one of our most beautiful creations - 'the periodic table.
'And I'll delve into the subatomic world to reveal 'the hidden pattern of the universe, the order of the elements.' Subtitles by Red Bee Media Ltd E-mail subtitling@bbc.co.uk
Hi.
Скопировать
ќн умер в мае 1829 года в возрасте 50 лет.
≈го поиски знани€, глубокие, кропотливые исследовани€ скрытого естественого мира, возможно стоили ему
Ќо шаг, который он сделал дл€ научного прогресса, - безмерен.
He died in May 1829, aged 50.
'His quest for knowledge, to delve deeper into the concealed natural world, 'perhaps cost him his life.
'But the step he made for scientific progress is immeasurable.'
Скопировать
И мы никогда не оглядывались назад.
В следующий раз я проследую по стопам химиков, которые кропотливо работали над тем, чтобы управлять элементами
Периодической таблицы, чтобы создать совершенно новые элементы, и я выясню, каким образом мощь элементов способна выпустить на свободу практически невообразимые силы.
And we never looked back.
Next time, I'll follow in the footsteps of the chemists who laboured to control the elements and combine them into the billions of compounds that make up the modern world... ..I'll discover how modern-day alchemists are attempting to push at the wildest outposts
of the periodic table to create brand-new elements, and I'll find out how the power of the elements was harnessed to release almost unimaginable forces.
Скопировать
Я, Хон Тхэ Ра, новый заместитель председателя.
Чтобы Хэшин Групп стала ведущей компанией в мире, потребуется тяжелая, кропотливая работа.
Прошу всех усердно работать ради блага Хэшин Групп.
I am Hong Tae Ra, who has recently been put in an important position.
For Haeshin to be a 1st Class worldwide enterprise, it will require back-breaking hard work and meticulous detail.
For the sake of Haeshin, I ask for each of you to put your all into your positions.
Скопировать
Я рад, что ты спросила.
Кропотливо удалив эпидермис, я смог различить татуировку на плече жертвы и обнаружил вот это - кажется
Выглядит как самодельное исполнение, и это талисман Бостон Селтикс?
Oh, I'm so glad you asked.
Using painstaking epidermal ablation, I enhanced the tattoo on the radial border of the Vic's upper arm and discovered this, what appears to be a wee little leprechaun holding a... basketball?
Looks like a homemade rendition of, what, the Boston Celtics' mascot?
Скопировать
Разговаривает с Хотчем и Морганом.
Невероятно кропотливая работа.
Детектив Мэтт Спайсер и его напарник очень ответственные ребята из отдела грабежей и убийств в главном управлении Ньютона, самого загруженного работой в Лос-Анджелесе.
He's talking with Hotch and Morgan.
It's incredibly detailed.
Yeah.
Скопировать
ICBM* (*Межконтинентальная баллистическая ракета)
По сей день Север кропотливо развивал технологии, связанные с ракетными установками.
Сейчас они в одном шаге от завершения сборки ракеты, что способна поразить Америку.
ICBM*
To this day, the North has been painstakingly developing technologies related to missile launchers.
Now they are just an inch away from finishing a missile, that is capable of attacking the United States directly.
Скопировать
Скажи, что ты пошутил.
Я не шучу, когда речь идет о кропотливом склеивании пропущенных через шреддер документов, Гас.
Будет весело!
- Tell me you're kidding.
I don't joke about meticulously reassembling shredded documents.
This will be fun.
Скопировать
Он изобрел основные компоненты, которые движут вперед, стабилизируют и направляют современную ракету.
Это была кропотливая и сложная работа.
Но Годдард принимал неудачи как данность.
He invented the basic components that propel, stabilize and guide the modern rocket.
It was painstaking and difficult work.
But Goddard took the many setbacks in stride.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кропотливый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кропотливый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение