Перевод "Feet" на русский
Произношение Feet (фит) :
fˈiːt
фит транскрипция – 30 результатов перевода
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
You there!
I'm tripping over your feet.
I got a blonde woman.
Эй вы!
Я споткнулся об вашу ногу.
У меня блондиночка.
Скопировать
Something wrong?
A couple of the Panamanians might have gotten cold feet.
Exactly how cold?
Что случилось?
У пары панамцев заиграло очко.
Сильно заиграло?
Скопировать
Oh, God, I completely forgot.
If you don't, you can send them to me and I'll squeeze my feet into them.
But it's already 5:00.
О, черт! Я совсем о них забыла!
Если они тебе не нужны, отдай их мне, и я втисну в них свои ноги.
Но ведь уже пять часов.
Скопировать
That's what the breaks are for.
We've been on our feet over nine hours.Rest your legs.
My legs are good.
Перерывы для этого придумали.
Мы на ногах больше 9 часов. Отдохни.
Ноги у меня в норме.
Скопировать
Here.
We know that she stood at just over 5 feet and that she died around the age of 35.
The shape of the pelvic bones rules out childbirth as the cause so it was most likely due to an illness of some kind.
Здесь.
Мы знаем, что она была ростом только в 5 футов и что она умерла где-то в возрасте 35 лет.
Форма тазовых костей исключает роды, как причину поэтому, это вероятно болезни некоторого вида.
Скопировать
He'll need surgery.
It'll be a while before he's back on his feet.
- How much of a while?
Нужна операция.
И на ноги он всанет не скоро.
-Через сколько?
Скопировать
You should keep playing.
I know a player who has flat feet.
And he plays for Manchester United.
Ты должен продолжать тренироваться.
Я знаю игрока, у которого было плоскостопие.
А сейчас он играет в Манчестер Юнайтед.
Скопировать
No, she definitely never told me.
Well, my dear, my dancing feet are all warmed up.
- Your turn.
Нет, она определенно не говорила мне об этом.
Ну, моя дорогая, у меня уже ноги отваливаются.
- Твоя очередь.
Скопировать
So... she suffocated.
Twenty feet from the road.
From people walking their dogs.
Значит... она задохнулась.
В двадцати футах от дороги.
От людей, выгуливающих собак.
Скопировать
I haven't eaten children in a while!
I haven't eaten feet in a while
Let go!
Я давно не ел детей!
Я давно не ел ноги
Отпусти!
Скопировать
No, of course not.
My feet are very warm. Two pairs of socks warm. Well, good.
'Cause I'm kind of crazy about you.
Нет, конечно нет.
Я не простужусь, на мне две пары теплых носков :
Потому что я беспокоюсь о тебе.
Скопировать
That's crazy.
Your daughter just tripped on her own clumsy feet!
Come on, Lisa.
Это немыслимо!
Ваша дочь просто споткнулась на своих неповоротливых ногах.
Давай, Лиза!
Скопировать
- Count it!
Melody works as a hotel reviewer for Zagat, has green eyes, perfect feet ( if you're into that), and
Tell'em.
- Имей ввиду!
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует), и наконец лучшая часть!
Скажи ему.
Скопировать
What is it, Perry?
what I'm about to say is so painful, that I plan on erasing it from my memory, tonight, by drinking a feet
- ..in challenging.
Че случилось, Перри?
Боб, то, что я собираюсь сказать, настолько болезненно, что я планирую стереть это из моей памяти, сегодня, нажравшись
- ..в хлам. - Момент.
Скопировать
And his all fans are here to wish him happy birthday.
bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when i'll wakeup in the morning, than before my feet
when i'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass ofjuice,
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
Скопировать
Enjoy a little blue sky, some fresh air.
Some, uh, earth beneath our feet.
See?
Насладиться голубым небом, свежим воздухом.
- Да, землёй под нашими ногами.
- Видите?
Скопировать
Move it back.
You gotta move it back a few feet.
No.
Отъедьте.
Просто отъедьте на пару шажков.
- Нет.
Скопировать
they act like pendulums.
And on the bottoms of those pendulums, feet like wrecking balls.
We gotta do something about this, dude.
они работают как маятники.
И в нижней части этих маятников, ноги типа как сносят мячи.
Мы должны с этим что-то сделать.
Скопировать
He's got a restraining order against me.
I can't go within 500 feet of him.
Plus, you know what?
У него запретительный ордер против меня.
- Я не могу подходить к нему ближе, чем на 500 шагов.
- К тому же, знаете что?
Скопировать
No it wasn't you.
That guy bumped into my feet when he walked by.
I don't know why but that kind of creeped me out.
Разбудила? - Нет, ты ни при чём.
Тот козёл прошёл мимо и задел ноги.
Почему-то пробрало.
Скопировать
- l know baby. Just hold on.
- Watch your feet!
- You wanna get hot?
- Потерпи немного.
Зои, убери ноги!
- Что, любишь горяченькое?
Скопировать
- Daddy's home!
- Come here, check out these big pregnant apple feet.
Wow!
- Папочка дома!
- Иди сюда, взгляни, у меня ноги как у бегемота.
Вау.
Скопировать
Or what if, for once, Lex doesn't have anything to hide?
Yeah, maybe when I hit 5'10" and Prince Harry sweeps me off my feet.
Clark, Lex hasn't changed.
А может, впервые, Лексу просто нечего скрывать?
Да, то есть рак на горе свистнул, или лучше пламя замерзло.
Кларк, Лекс не изменился.
Скопировать
I came to tell you I'm taking the kids to my mother's for the weekend.
And seeing that you're not allowed within 40 feet of her house...
- The restraining order.
Я зашла сказать тебе, что забираю детей к своей маме на выходные.
А так как тебе нельзя приближаться к ее дому ближе чем на 12 метров...
- "Запрет на физический контакт"!
Скопировать
You slipped in the mud, you hit your head on a rock.
I was the one who helped you to your feet.
Why do you think I've got mud all over me?
Ты просто подскользнулась в грязи и ударилась головой об камень.
Я отчистил с тебя грязь
-Почему, по-твоему, я весь в грязи?
Скопировать
I owe it to Stanley.
So I'm just gonna have to jump in... with both feet, whether she wants to hear from me or not.
Listen to me going on about my own problems.
Я обязанна этому Стенли.
И я просто не могла не вскочить... Плевать, хотела ли она меня слышать или нет.
Только послушай про мои проблемы.
Скопировать
Give it back.
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Верни его.
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Скопировать
Now, how's our dying kid?
Nick's developed blisters all over his feet and legs.
He's got grade four graft versus host.
Как там наш умирающий парень?
У Ника пошли волдырями ступни и ноги.
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
Скопировать
You're stepping on my foot.
Big feet.
Testy today, Shibayama?
Эндо, ты стоишь на моей ноге.
Большие ноги.
Ты сегодня раздраженный, Шибаяма-кун.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Feet (фит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Feet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение