Перевод "wrong" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wrong (рон) :
ɹˈɒŋ

рон транскрипция – 30 результатов перевода

Tree goes!
What's wrong, Cotolay?
Hey, boys, here comes Francisco.
Дерево!
Что с тобой, Котолай?
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Скопировать
Hello, Cotolay.
You look so sad, what's wrong?
Nothing, nothing's wrong.
Здравствуй, Котолай.
Ты выглядишь таким грустным, что случилось?
Ничего, все в порядке.
Скопировать
You look so sad, what's wrong?
Nothing, nothing's wrong.
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
Ты выглядишь таким грустным, что случилось?
Ничего, все в порядке.
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Скопировать
Come on, guys!
Come on, Juan, but what's wrong?
Keep going!
Давай!
Спешите, Хуан, в чем же дело?
- Проезжай.
Скопировать
It's not possible for such a body to cause the disturbances we're having on earth.
I can only pray that you're wrong.
Commander this is Magivers in recon ship Lobe, no sign of Echo, sir, but we've been tailing something.
Это не возможно Чтобы похожее тело вызвало такой дисбаланс Который наблюдается на земле
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Коммандер, это Магайверс с развед. корабля Лоуб Никаких следов Эхо, сэр Но нас что-то преследует
Скопировать
Promptly, with a grin, They shaved him clean.
And missing one's beard is wrong,
Because even women have beards Where they belong.
Смехом да быстро И обрили чисто.
А без бороды не лада.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
Скопировать
Such an army we have now! So West Point!
Something is wrong.
Magda I've fallen in love.
Такая у нас теперь армия, всё настолько серьезно.
Что-то не так?
Магда... Я давно влюблен.
Скопировать
Resting?
- Is something wrong? - No, no... Nothing.
Me. - The documents for it!
- Отдыхаем?
- Что-нибудь случилось?
- Кто хозяин?
Скопировать
But why do you suppose he stole YOUR car?
- What's wrong?
- They caught me. I'm a dead man.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
- Что с тобой?
- Меня застукали...
Скопировать
- ...and they'll be right to do so.
- They will be wrong. - Yes.
- Button that...
- И правильно сделают.
- Неправильно сделают.
Застегнись.
Скопировать
THe car is Stelkin's, and he takes bribes!
Could I be wrong?
Take the car back to him immediately!
Это машина Стелькина, а он взяточник.
Не может быть... неужели я ошибся!
Вы сейчас же перегоните "Волгу" ее владельцу.
Скопировать
Good.
No, you're all wrong.
Start again. Rethink it.
Хорошо.
Нет, не получилось.
Еще раз попробуем.
Скопировать
Name of Jackson.
Well, Jackson was here or Baker's got it all wrong.
He's not wrong.
По имени Джексон.
Ну... Джексон был здесь или Бейкер все неправильно понял.
Он не ошибся.
Скопировать
Well, Jackson was here or Baker's got it all wrong.
He's not wrong.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
Ну... Джексон был здесь или Бейкер все неправильно понял.
Он не ошибся.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Скопировать
-What is it?
What's wrong?
Stay away from them, Mellium. And from your father.
Что это?
Что случилось?
Держись подальше от них, Меллиум - подальше от своего отца.
Скопировать
If I can clear this central nerve, that may be enough.
Captain, there seems to be something wrong with the escape hatch.
- What do you mean?
Надо освободить тот магистральный нерв и тогда все.
Капитан, там что-то не так с выходным люком.
Что не так?
Скопировать
I heard some noise and I thought someone was here.
Well, I guess I was wrong.
Good night.
- Я услышала какой-то шум и подумала, что здесь есть кто- то.
Наверное, ошиблась.
Доброй ночи.
Скопировать
What's the matter?
Something wrong with his hoof.
It's a hell of a time to find that out.
- Что случилось?
- Не знаю, кажется, с копытом не всё в порядке.
- Нашёл время!
Скопировать
You can't even tell good from bad
Then I am wrong to have rescue you
How about your wound?
Вы даже не можете отличить хорошее от плохого
Значит я был не прав, пытаясь вас спасти
Вы не ранины?
Скопировать
Brother King
What's wrong?
Is he sincere?
Брат Ши Йи
Что случилось?
Действительно ли он является искренним?
Скопировать
- That's right.
- You're wrong. And you'll see.
Come in.
Да все чисто.
Черта с два.
Да, да.
Скопировать
- I have something in my eye.
There's nothing wrong with it. You're crying to soften me up.
- It's not true.
А мне что-то попало в глаз.
Ничего вам не попало в глаз, ревете, чтобы меня разжалобить.
Да я вовсе...
Скопировать
They sometimes say that they don't understand Picasso.
But they have a way of getting him wrong in saying, "So...what?"
...and Picasso is forced to respond.
Порою они говорят, что не понимают Пикассо.
Но у них есть манера вставать перед картиной, вопрошая
"ну и что?", и картина вынуждена дать им ответ.
Скопировать
We'll buy a real "Poznan" taxi. ... What do you say?
What's wrong with you, Paul?
I am giving you a sign and you are in the clouds...
Купим настоящую Познаньскую такси..что скажешь?
Что с тобой происходит, Павел?
Я даю тебя знаки а ты где-то на тучи торчишь
Скопировать
Not with me.
You're wrong.
Am I?
Не со мной.
Вы ошибаетесь.
Правда?
Скопировать
I don't care.
Was the wrong man your idea?
What wrong man?
И меня тоже.
- Случайная пуля была вашей идеей.
- Какая пуля?
Скопировать
Was the wrong man your idea?
What wrong man?
According to Widmark, it was a certain...
- Случайная пуля была вашей идеей.
- Какая пуля?
Согласно информации, собранной Видмарком, звонил мужчина...
Скопировать
No, I want to stay.
Soon they'II realize they were wrong.
Now that Bruno's found somebody to help him, this Mademoiselle.
Нет, я хочу остаться.
Скоро они поймут, что были неправы.
Теперь, когда Бруно нашёл того, кто помогает ему, эту "Мадемуазель".
Скопировать
I hate you!
You're on the wrong path.
Why?
Я ненавижу Вас!
Вы идёте по неверному пути.
Почему?
Скопировать
This is already solved.
Aunt, what's wrong?
I AM emulating
- Что с ней случилось? - Тетя, Вам плохо?
Она просто устала.
"Участвую в соцсоревновании"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wrong (рон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение