Перевод "Кей" на английский
Произношение Кей
Кей – 30 результатов перевода
Я попросил бы обе стороны быть краткими.
Вот два письма, написанные Сюзанной... к её матери - она говорит, что хочет быть монахиней... и письмо
Я подаю докладную записку об изгнании нечистой силы из Сюзанны...
I would ask both sides to be brief.
Here are two letters - written by her... to her mother saying she wants to be a nun.... and to Mme de Moni, thanking her...
I lodge a memorandum of exorcism.
Скопировать
В ролях:
Кей САТО Кейко САКУРАИ
Масаказу ТАМУРА Рокко ТОУРА
Starring:
Kei SATO Keiko SAKURAI
Masakazu TAMURA Rokko TOURA
Скопировать
- А куда поедем?
- К е... матери.
Чего пялишься, если ни черта не понимаешь?
And where to go?
Well, to go to mother's lovely c...
What are you staring at when you don't understand anything?
Скопировать
- Да, хозяин.
Как вы можете видеть, мы готовы к её приезду.
Не двигайся!
- Yes, master.
As you can see, we've prepared for her arrival.
Don't move!
Скопировать
Ни одна из них не распознала мой сигнал.
Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Сэр, это сигнал для частного передатчика.
None of them have acknowledged my contact signal.
Try GSK-783, subspace frequency three.
But, sir, that's a call sign for a private transmitter.
Скопировать
МАСАО МИШИМА, ИЧИРО НАКАЯ
КЕИ САТО
ЁШИО ИНАБА, ЁШИО АОКИ
MASAO MISHIMA, ICHIRO NAKAYA
KEI SATO
YOSHIO INABA, YOSHIRO AOKI
Скопировать
Да, вы правы.
Мы даже получили письмо от госпожи Окуры-кё, подтверждающее это.
Князь Иэясу обращается с послом из Осаки как с глупцом, он даже не замечает его.
Yes, you're right.
We've even got a letter from Lady Ohkura-kyo to confirm it.
Lord Ieyasu treats the messenger from Osaka as if he's stupid and doesn't even see him.
Скопировать
Я закрою виллу.
Джина отвезет Кэнди к ее тете в Штаты.
Возможно, я присоединюсь к ним позже.
Oh. I shall close down the villa.
Jean is taking Candy to her aunt in the States.
Maybe I shall join them later.
Скопировать
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Я что-то не вижу, какое значение имеет всё это по отношению к её занятиям в школе, доктор Земф.
Мы, американцы мы прогрессивно современны.
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
I fail to see the significance of all this as far as her record as a student is concerned, Dr. Zemph.
We Americans we are progressively modern.
Скопировать
Вы теперь молодая знаменитая актриса. Ваше имя Эвелина Келетти, и к тому же вы - вдова!
Эвелина Ке...
Эвелина Келетти?
You have now become a young famous actress, your name is Evelina Keletti and you're a widow.
- Evelina Ke...
...Evelina Keletti.
Скопировать
И конечно, ограничив его... с ним можно бороться.
Распознай проблему, и ты на полпути... к её... э... решению.
Скажи-ка мне, Гарольд: как ты развлекаешься?
And of course, this pattern, once isolated... can be coped with.
Recognize the problem and you're halfway on the road... to its... its solution.
Tell me, Harold, what do you do for fun?
Скопировать
Привет, пап!
Кей была нашей единственной дочкой. Я понимаю, у отца не должно быть любимчиков, но вот Кей...
От тебя приятно пахнет.
Kay was our only daughter.
A father's not supposed to have favourites, but when it's Kay...
- You smell good.
Скопировать
Я здесь проездом по пути во Флориду.
Я там в Сан-Петербурге купил дом для своей матери и сейчас хочу поехать туда и подготовить его к её приезду
Городская машина.
I'm drivin' through to Florida.
I bought my mother a house down in St. Petersburg... and I wanna get down there and fix it up before she gets there.
City car.
Скопировать
"Рыцарь наклонился и поцеловал руку королевы".
"Потом он неожиданно упал к её ногам..."
- Привет, старик.
"The Knight kissed the young Queen's hand"
"Then he fell at her feet".
Pleasure to see you, Paul!
Скопировать
И тоже пьяница.
Все мои воспоминания о детстве сводятся к ее аресту за разгуливание в голом виде.
Мы жили в маленьком городке.
And also a drunk.
All my memories when I was a kid... was of her being arrested nude.
We lived in this small town.
Скопировать
"В чем депо?"
ВАЙ КЕ СООДЛА воспитательница интерната Папамусе
"Хотели открыть окно кладовой и немного хлеба и булки занять".
"What's wrong?"
VAIKE SOODLA Palamuse boarding school
"We wanted to remove the pantry window and borrow some food."
Скопировать
Ты сам виноват.
Ты знаешь Хеш-ке.
И какой у нее ужасный характер.
It's your own fault!
You know Hesh-Ke.
You know she has a terrible temper.
Скопировать
что ему хватило ума притвориться мертвым.
на ранчо Кей Си есть медвежьи капканы.
Ты возьмешь их и расставишь на уступах плоскогорья по всей местности.
but only 'cause he had sense enough to play dead.
the K. C. Ranch has bear traps.
You borrow them and spread them... all over that bench country.
Скопировать
Поузи, Эс.
Сойер, Эс, Кей.
Левер, Эр.
Posey, S.
Sawyer, S.K.
Lever, R.
Скопировать
Что значит "в некотором роде"?
- Я приложил руку к ее воспитанию.
- Простите за откровенность, месье.. - Роза.
What do you mean by "a bit like"?
I kinda brought her up.
Excuse me if I speak frankly, Mister...
Скопировать
Повешение.
Сойер, Эс, Кей.
Двадцать лет каторги.
Death by hanging.
Sawyer, S.K.
Twenty years' hard labor.
Скопировать
И козырной туз всё бьет... крыто.
О`кей, ты можешь ещё объявить.
Давай, сдавай ещё.
And the big ace gets...slop in the face.
Okay, you still do the talking.
Cuter again.
Скопировать
Ты замечательно выглядишь!
А это Кей Адамс. Как дела?
Твой отец спрашивал про тебя.
You look terrific!
My brother Tom Hagen, Miss Kay Adams.
Your father's been asking for you.
Скопировать
Доктор действительно постарался.
Кто тебе рассказал, Кей?
Эй, эй подожди.
So good! This doctor did some job.
Did Kay talk you into it?
Hey, hey, hey!
Скопировать
Люди за копейку горб ломают.
А ведь стянул чемодан, и радешенек, довольный, хорошо живут, коньяки пьют, ка-ве-ве-кей!
Есть у меня деньги, есть.
People are breaking their backs for a kopeck.
And he stole a suitcase and is so proud of himself. They live like lords, drinking brandy, K-V-K-K!
Yes, I do have money!
Скопировать
- А мисс Грант?
- Роскошный номер весь к ее услугам.
Послушайте, если мисс Грант остается, то я остаюсь с ней...
- What about Miss Grant?
- Luxury suite, all to herself.
Look, if Miss Grant stays, so do.
Скопировать
Да, прямо сейчас.
- О кей, продолжаем.
- Больше никого нет.
That's right, Phil, right away.
OK. Let's do it again.
That's it. There aren't anymore.
Скопировать
- Совет уволил его.
- О кей, это мы проерим.
Давай, пошел !
City council let him go.
OK, that's one less to worry about.
Come on, let's go.
Скопировать
- На связи 4-й и 5-й 6-й, 7-й, как слышно ?
- Слышно хорошо, здесь все о-кей, можно отключать.
- На связи 4-й и 6-й, вас понял, отключаем.
NUMBER FOUR: This is four and five to six and seven. Do you read me?
Over. Very clear. Everything here OK.
NUMBER FOUR: This is four to six. I read you.
Скопировать
Вот такая история.
Это моя семья, Кей.
Не я.
That's a true story.
That's my family, Kay.
It's not me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
