Перевод "Фонарь" на английский

Русский
English
0 / 30
Фонарьblack eye bay skylight light lamp
Произношение Фонарь

Фонарь – 30 результатов перевода

Кулак судьбы уже летит.
Время фонарей!
Черт!
You know, ways that she doesn't notice, not like a box of love letters.
There's no record of the stuff that I do.
You know, maybe there is.
Скопировать
Скажите, что здесь много жертв, оцепите периметр.
Дайте мне свой фонарь, я зайду внутрь.
Агент Смит.
Let them know that there's multiple casualties, and set up a perimeter.
Give me your flashlight. I-I'm going in.
Agent Smith.
Скопировать
Обзор здесь немного ограничен.
Да, к тому же уличный фонарь напротив магазина не работает.
До туда от этого места - примерно 60 метров.
The view's a bit obstructed.
Yeah, and the street light's busted in front of the bodega.
That's over 200 feet away.
Скопировать
Просто прихорашиваюсь, дорогая.
Смитерс, сбегай в магазин и купи лампочку для уличных фонарей.
Вот и я, медленно умираю каждый день в 5,6 и 11 часов.
Just powdering my nose, darling.
Smithers, run down to Sears, Roebuck and get a five-eighths-inch Phillips head bolt.
Here I am, slowly dying every day at 5:00, 6:00 and 11:00.
Скопировать
Кто хочет пойти на картинг?
Следите за фонарями.
Предупреждение всем отрядам.
Who wants to go go-karting?
Do you understand? Watch the lights.
Notifying all units.
Скопировать
Привет!
- Какой фонарь.
Дарси?
Hey!
- Nice shiner.
Darcy?
Скопировать
Этим я и занимаюсь.
Фонарь — дайте мне свой фонарь.
Что бы это ни было, оно тут.
'That's what I am doing.'
Torch give me your torch.
Whatever it is, it's in here.
Скопировать
Давайте свалим отсюда поскорее.
Фонарь!
Эй, Джен не должна об этом знать, ладно?
Let's just get the hell out of here now.
Hey, hey.
Jen cannot find out about this, okay?
Скопировать
Погоди-ка.
Эти фонари нужны не только для смены направления.
Это Брайль.
Oh, wait.
It's a nautilus, and the street lights are more than just a border.
It's braille.
Скопировать
Неужели вы не понимаете, что обижаете Миранду, когда так ведёте себя? Она так старалась, а вы и половины не съели.
- Миранде до фонаря. Ей за это платят.
- Что, прости?
How do you think it makes Miranda feel when you ask to leave the table in the middle of the second course after all the work she's done?
Miranda doesn't give a shit 'cause she's getting paid either way.
- Excuse me?
Скопировать
Привет, Мейбл.
Зацените фонари у Диппера.
Никто не заценил?
Hey, Mabel.
Whoa, bag check for Dipper's eyes.
Nobody?
Скопировать
Та девушка на мотоцикле, она буквально невидимая.
Там мопед без фонарей и велосипед, тоже без огней, и я действительно не вижу их.
Видишь что-нибудь, Хаммонд?
That girl on that bike, she's just invisible.
There's a moped there with no lights on and a bicycle there with no lights on, and I can't really see them, because my headlights are, well, they're glow-worms in jam jars.
Can you see anything, Hammond?
Скопировать
- Пошли, пошли, пошли!
- Дай фонарь.
- Пошли.
Move, move, move!
Give me a light.
Let's go.
Скопировать
- Подожди!
Выключить фонари.
только УФ.
Hold on.
Flashlights off.
UV only.
Скопировать
Камень Короля Артура.
Несите фонари и воздухопроводы.
- Режьте здесь.
The stone of King Arthur.
Bring in the lights and the air hoses.
- Cut through this.
Скопировать
Я серьезно!
Я Зеленый Фонарь, чтоб тебя!
Какого черта ты наделал?
I'm serious.
I'm Green Lantern, damn it.
- What the hell did you do?
Скопировать
Да, я заметил, но огонь для меня не проблема.
Как я уже говорил: Зеленый Фонарь способен на все.
Очевидно только не заткнуться.
Yeah, I noticed, but fire is no problem for me.
As I was saying, Green Lantern can do anything.
Except shut up, apparently.
Скопировать
План таков:
Зеленый Фонарь надирает зад Супермену, а теле-шоу крутят это в эфире.
Итак, а что ты умеешь?
Here's the plan.
Green Lantern kicks Superman's ass. TMZ's got the video.
So, what can you do?
Скопировать
Поговорить?
Фонарь, сфокусируйся.
Прекратишь концентрироваться, и этот щит развалится на части.
Talk to him?
Lantern, focus.
You stop concentrating and that shield breaks apart.
Скопировать
Доступно орудие белого шума.
Фонарь, заткни эту дыру!
Да, да. Сейчас.
White noise cannon enabled.
- Lantern, plug that hole.
- Yeah, yeah, I got this.
Скопировать
Он хитрый, твой брат, он намного умнее, чем тебе кажется.
Так, теперь включи фонарь.
Потолок опирается на балки, а забой тянется вниз ещё на милю.
He's a sly one, your brother, he's a whole lot smarter than you think he is.
All right, turn on that light.
Them beams hold up the roof, and the face is all the way down about a mile in.
Скопировать
— Зажигай фонари.
— Зажигай фонари.
Неси бурбон.
- Light up the lantern.
- Light up the lantern.
Bring on the bourbon.
Скопировать
Вспомнил счастливые моменты.
Мама всегда заставала меня за чтением комиксов при свете фонаря.
Мой любимый комикс был "Школьный друг".
Brought back some happy memories.
My mother used to catch me reading comic books by torchlight.
My favourite weekly was 'School Friend'.
Скопировать
Нечто нечеловеческое.
Лидия, можешь хоть минуту ровно подержать фонарь?
Очень сложно что-то увидеть, когда ты его так трясешь.
Something not human.
Lydia, could you please hold the light still for a second?
It's really hard to see anything if you keep shaking it like that.
Скопировать
Конусы символизируют...
Фонари и почтовые ящики.
Ясно.
These cones represent, uh--
Lamp posts and letter boxes.
Right.
Скопировать
Свет.
Фонари, мужик.
Чувак, смотри.
Light.
(Daniel) Flashlights, man.
Dude, look.
Скопировать
Так... что происходит?
Это последний фонарь.
Кто построил это место?
So... What's going on?
That's the last lantern.
Who built this place?
Скопировать
Я этой не доверяю.
У меня вроде как "фонарь".
Ага.
I don't trust this one.
You've got quite a shiner.
Yeah.
Скопировать
А здесь несколько тысяч футов водяного столба.
Машины взорвались, фонари...
Нет, схлопнулась, стекла влетели внутрь. Под воздействием давления.
And several thousand psis right around here.
Cars exploded, streetlights...
No, imploded, the glass flew inward.
Скопировать
Глаз-алмаз, а?
- Маааам, папа спрашивает, где лежат свечи и фонари!
Они в коробке, в подвале!
Jeez, I assure, did you?
Mom? Dad Asks Where candles and flashlights.
In a box, in the basement.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фонарь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фонарь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение