Перевод "older men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение older men (оулдо мэн) :
ˈəʊldə mˈɛn

оулдо мэн транскрипция – 30 результатов перевода

What a blow out!
We'd pulled some girls, but they preferred older men.
The day before, we'd worked so hard.
Какой облом!
Подкатываем мы к девчонкам, и на тебе - их интересуют парни постарше.
Накануне мы тоже зря времени не теряли.
Скопировать
See you later.
Do you think it's all right for a girl my age to go out with older men?
Never mind.
Увидимся, Джек.
Думаешь нормально, если девушка моего возраста пойдёт на свидание со взрослым мужчиной?
Забудь.
Скопировать
Thank you.
You know, a lot of older men take up sports of one kind or another just to pass the time.
John!
Спасибо.
Знаете, много пожилых людей занимаются разными видами спорта, чтобы скоротать время.
Джон!
Скопировать
So what?
A lot of older men have that.
No, not these.
И что?
У многих пожилых мужчин есть такие.
Нет, не такие.
Скопировать
No.
Why are older men always going after younger women?
I don't know.
Нет.
Почему все зрелые мужики всегда гоняются за молоденькими?
Я не знаю.
Скопировать
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
"I've always liked older men."
If she ever met Tutankhamen, he wouldn't stand a chance.
Тут написано: ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
"Это была любовь с первого взгляда", говорит она, "Мне всегда нравелись зрелые мужчины".
Господи, если бы она когда-либо встретилась с Тутанхамоном, он бы не пережил этого
Скопировать
He's a fossil.
- I like older men.
It's not until their peter peters that you can have a conversation.
Он ископаемое.
- А мне нравятся мужчины постарше.
Их разговоры не сводятся к "Питеру Питерсу".
Скопировать
The theory of extremes applies here.
If she likes much older men... she'll like them much younger, too.
- Have you done it with Mary?
Нужно применить теорию вероятности.
Если ей нравятся взрослые мужчины ей также должны нравиться и более молодые.
- Ты уже делал это с Мари?
Скопировать
My name is Sondra Dorio.
I always marry older men, but...
I'm single now and I keep, uh...
Моё имя Сондра Дорио.
И я... всегда выхожу замуж за пожилых мужчин, но...
Сейчас я одна и я продолжаю...
Скопировать
- There's no need.
I'll send some older men.
- How old?
- И не надо.
Я пошлю кого-нибудь постарше.
- Насколько старше?
Скопировать
No, don't worry.
That's fine with me I prefer older men anyway.
I'm sorry.
Нет, не беспокойтесь.
Это прекрасно. Я предпочитаю мужчин постарше.
Простите.
Скопировать
An inevitability.
Take over a few courses from the older men.
Plow a few pertinent wives.
Неизбежность.
Возьму несколько курсов у стариков.
Проложу борозду у нескольких подходящих женушек.
Скопировать
Now that's it.
I mean, you can shove aside all the older men you can find, but until you start plowing pertinent wives
That's the way to power.
Вот именно!
Можно забрать у стариков курсы но пока вы не проложите борозду у подходящих женушек.
Считайте, что вы не работаете.
Скопировать
- Good night.
I've always liked older men.
Look at Roosevelt, Churchill. Look at what's his name in African Queen.
- Спокойной ночи.
Мне всегда нравились мужчины в возрасте.
Возьмите, к примеру, Рузвельта, Черчилля...
Скопировать
- Will we come with you? - No.
This is a matter for the older men.
- Home to your mother.
Может, нам с тобой?
- Нет. Это дело старших.
Иди домой к матери.
Скопировать
- You...don't think he's rather old?
- l like older men.
They have more money.
Тебе не кажется, что он слишком стар?
Мне нравятся пожилые.
У них много денег.
Скопировать
You wanna build yourself up.
I give a class down here Monday nights for the older men.
I've gotta see a man about a cat.
Вам надо заняться собой.
Знаете, я даю занятия здесь по вечерам понедельника и для пожилых людей.
Я собираюсь порасспрашивать людей о кошках.
Скопировать
I'm annoyed with myself. I wanted to tell you, but I couldn't.
Are you sure you love me for the right reasons, not the banal ones that attract girls to older men and
Do you know what attracts you to me?
Я не очень собой доволен, поскольку я хотел поговорить с тобой в тот вечер, но не смог.
Ты уверена, что не заблуждаешься? Что у тебя есть основания меня любить? Что это не те банальные основания, по которым юных девушек тянет к взрослым мужчинам, а взрослых мужчин - к юным девушкам?
Уверена ли ты в том, что тебя во мне влечёт на самом деле?
Скопировать
May i have your attention, boys and boys?
The next contestant loves the powerpuff girls, Margaritas and older men who take him for granted.
Here's justin!
Прошу вашего внимания, мальчики и мальчики!
Следующему конкурсанту нравятся мультсериал "Супер-девчонки", коктейль "маргарита" и взрослые мужчины, которые пренебрегают им.
На сцене – Джастин!
Скопировать
They're fun to fuck, but it usually ends there.
And I hate the way they treat older men.
Tired old queen, fossil, troll.
С ними здорово трахаться. Но на этом всё и кончается.
Мне не нравится, как они говорят о людях в возрасте.
"Усталый гомик".
Скопировать
What do you want?
I got a crush by older men.
I am older than what you can imagine.
"то ть_BAR_ хочешь?
ћне нрав€тс€ мужчинь_BAR_ в возрасте.
"ь_BAR_ не представл€ешь, сколь о мне лет.
Скопировать
My intentions are always good, and I never put a price limit on it.
I even went so far as to follow older men around the store who kind of looked like my dad to see what
- Just show me what you got.
У меня всегда благие намерения, и я никогда не экономлю.
Я даже начала преследовать по всему магазину пожилых мужчин, выглядящих примерно как мой отец, чтобы посмотреть, что они покупают, что мне абсолютно не помогло, зато меня пригласили на шоу антикварных автомобилей.
- Просто покажи, что ты купила.
Скопировать
How do you bankroll this operation?
I date a lot of older men.
Come on, man, I'm joking.
Где вы берете деньги на свои операции?
У меня много пожилых кавалеров.
Да ладно, друг, я шучу.
Скопировать
Hey, here's a theory.
She has been molested, seeks refuge in romantic fantasies with older men with great hair, and I think
Victims of molestation learn to work the angles, manipulate people.
Эй, вот вам теория.
Её действительно совратили, и она искала убежища в романтических фантазиях о взрослом мужчине с прекрасными волосами, и я думаю, ты упустил концовку.
Жертвы растлений умеют обводить всех вокруг пальца. Манипулировать людьми.
Скопировать
Let me tell you about my sister.
She likes older men, guys who can take care of her.
My guess is in this place you fit the bill.
Позволь рассказать тебе о моей сестре.
Она любит мужчин постарше, которые могут позаботиться о ней.
Наверное, здесь ты попал в их число.
Скопировать
It is so fun.
Everyone at the station's been super nice, especially the older men.
Excuse me.
Так весело.
Все на станции были очень милы, особенно старшие.
Простите.
Скопировать
For men, there's no age limit to who they can date.
That's right, you often hear of young girls marrying older men.
Although rarely the opposite.
Для мужчин неважно какого возраста их подружки.
Это так, потому что часто слышишь о свадьбах молоденьких девушек и стариков.
Хотя обратные случаи редки.
Скопировать
Maybe that's why you ended up with me.
Yeah, but you're different to older men as well.
Like your dad, you mean?
Может быть, именно поэтому ты оказалась со мной.
Да, но ты тоже отличаешься от людей твоего возраста.
Таких, как твой отец, в смысле?
Скопировать
- You?
I prefer to go with older men.
Safer and less exhausting.
- Побольше.
Мне нравятся мужчины постарше.
С ними безопаснее. И не так утомительно.
Скопировать
I'm just saying.
You might wanna stay away from dating older men right now
- just in case
Я просто сказала.
Ты можешь хотя бы сейчас избежать разговоров о мужчинах в возрасте?
На всякий случай
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов older men (оулдо мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы older men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдо мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение