Перевод "ones step" на русский
Произношение ones step (yонз стэп) :
wˈɒnz stˈɛp
yонз стэп транскрипция – 30 результатов перевода
We started out as boys Now we're men and we're makin' noise
So stand back and step clear Madison cadets are the ones to fear
If you don't believe battle us and you will see
Начинали пацанами Стали грозными цунами.
Так что лучше разойдись по сторонам Кадеты Мэдисона внушат вам страх
А кто не верит, пусть сразится и тогда сам убедится
Скопировать
One very important thing to keep in mind when you're on the crater is that the lava lake could explode at any time, and if it does, it's vital to keep your attention faced toward the lava lake
and watch for bombs that are tracking up into the air and try to pick out the ones that might be coming
The last thing you wanna do is turn away from the crater or run or crouch down. Keep your attention toward the lava lake, look up and move out of the way.
Одна важная вещь, которую надо помнить, находясь на кратере, что это озеро лавы может взорваться в любое время. и жизненно важно внимательно смотреть, стоя лицом к лаве, за бомбами, которые летят прямо на вас, и вы должны отступить.
Самая большая ошибка - это отвернуться или бежать, закрыв голову руками.
Следите внимательно за лавой, смотря вверх, и медленно отступайте.
Скопировать
On the flip side, you got kids that can take advantage of every gift this country has.
- Usually they're the first ones to take a big step back when it comes time for volunteers.
- Are you recruiting me?
А с другой стороны, есть парни которым достается абсолютно все в этой стране.
- И они же обычно первыми делают большой шаг в сторону при наборе добровольцев.
- Вы вербуете меня?
Скопировать
He wrote at one point that if it could be demonstrated that any complex organ existed which could not be put together by numerous successive slight modifications, he said, "My theory would absolutely break down."
Darwin's theory relied on the step by step evolution of complex organisms from simpler ones.
Behe went in search of an organism that didn't fit the theory.
Он писал, что если удастся доказать, что какой-либо сложный орган орган нельзя было бы сформировать путем достаточно большой последовательности незначительных видоизменений, то его теория, по его же словам, была бы полностью опровергнута.
В основе дарвиновской теории лежала идея о пошаговой эволюции от простых организмов к сложным.
Бихи принялся искать организм, который не укладывался бы в эту теорию.
Скопировать
- Thank you.
So, I guess it's about time to step aside in favor of the younger ones.
I'll get back to the countryside, so come to drink a glass whenever you want.
- Спасибо.
Поэтому, мне кажется, что пора уступить дорогу молодым.
Я вернусь в деревню, так что приходите пропустить стаканчик, когда захотите.
Скопировать
Well, he's been getting quarterly payments...
From tiny step productions... tiny ones... going back 30 years. You ready to try something new?
I was thinking of going savory, but what's up?
Почему так?
Он получает квартальные платежи... крошечные маленькие пошаговые платежи... первый был... 30 лет назад.
Готова к чему-нибудь новенькому? Собиралась приготовить кое-что пикантное, а в чем дело?
Скопировать
- There you are, Chief.
The ones who have worked in a factory before, step to the right.
Hurry, hurry up!
- Здравствуй.
Кто раньше работал на фабрике - направо.
Быстро, торопись!
Скопировать
You're such an asshole.
How am I supposed to help the ones I care about when every step I take puts them in greater danger?
This was my plan, and I hid in a cage while everyone else took all the risk.
Ну ты и мудила.
Как мне защитить своих близких, если каждый мой шаг приводит их к большей опасности?
Это был мой план, а я спрятался в норке, пока все вокруг принимали удар на себя.
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
You want to try the pistol?
- Just step out back.
- Let's go.
Хотите опробовать пистолет?
Пойдемте на задний двор.
Пойдем.
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
- Papa!
If you can win a one-step contest, you ought to be able to do this.
I thought you didn't like dancing.
- Папа!
Если ты выиграла конкурс уанстэпа, тебе и это будет легко сделать.
Я думала, ты не любишь танцевать.
Скопировать
Yes.
The first one-step.
I hope you don't mind.
Да.
Первый уанстеп.
Надеюсь, вы не против?
Скопировать
This is our dance, isn't it?
The first one-step?
Yes.
Наш танец, не так ли?
Первый уанстеп?
Да.
Скопировать
There appear to be six bodies here at least.
Now, if you'd all just step up this way.
What's that?
Здесь, должно быть, по крайней мере шесть тел.
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Что такое?
Скопировать
Your life interests me.
And I won't step back.
Who's free? Who?
Что меня интересует, так это жизнь.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Скопировать
In going home.
- Why do not you watch, your step?
Yet they could kill.
- Иду домой.
- Почему под ноги не смотришь?
- Они могли тебя убить.
Скопировать
Look at the speed with which the centuries are passing, captain.
To step through on precisely the day we wish...
Guardian.
Смотрите, с какой скоростью мелькают века.
Попасть точно в нужный нам день...
Хранитель.
Скопировать
Hey, hey, hey!
One step behind, one step to the front,
Arms outstretched, undulant.
Хэй, хэй, хэй!
Один шаг назад, один шаг вперёд...
Раскинув руки в стороны...
Скопировать
Who has killed? How is this possible?
He couldn't step on an ant.
I have killed father Sava.
Он бы и на муравья не наступил.
Убил, отец Сава!
Будь я проклят, убил.
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
See, where he comes.
So please you, step aside,
I'll know his grievance, or be much denied.
Вот он идет.
Побудьте в стороне.
Надеюсь, что откроется он мне.
Скопировать
Oh, my Lord, they're coming after us.
Step on it, Velma.
What do you want to do that for?
О Боже! Они едут за нами!
Быстрее, Велма!
Зачем тебе это, Клайд?
Скопировать
What do you want to do that for?
Step on it, Velma.
What are you doing in there?
Зачем тебе это, Клайд?
Быстрее, Велма!
Что вы там делаете?
Скопировать
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
And ugly ones are always doomed?
To the ovens.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
И уроды сразу приговорены? - Да.
- В печь их!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ones step (yонз стэп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ones step для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз стэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
