Перевод "birth certificate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение birth certificate (борс сотификот) :
bˈɜːθ sˈətɪfˌɪkət

борс сотификот транскрипция – 30 результатов перевода

I haven't said I'll marry you.
I happen to have my birth certificate with me.
Where's yours?
- Я еще не согласилась за тебя выйти.
Свидетельтво о рождении у меня с собой.
А твое где?
Скопировать
Then let's get married.
I'll write to Copenhagen for my birth certificate.
We've got time.
Давай поженимся.
Я напишу в Копенгаген, чтобы мне прислали свидетельство о рождении.
Всему свое время.
Скопировать
Would you help her up?
I'd be tempted to believe you if you had a birth certificate.
That is my birth certificate.
Помоги ей подняться.
Я бы мог поверить в это, если конечно у вас было бы свидетельство о рождении.
Вот моё свидетельство о рождении.
Скопировать
Antonietta's not bad either.
I have two names on my birth certificate, but everyone calls me Domenico.
What's the other one?
Антониетта - совсем неплохо.
У меня в свидетельстве о рождении записано 2 имени. Но все называют меня Доменико.
А другое - какое?
Скопировать
Excuse me.
Elise, do you have the birth certificate?
I need it.
Извините.
Элис, у тебя есть свидетельство о рождении?
Оно мне нужно.
Скопировать
Such a coquette!
From the birth certificate, you see I was born here.
They won't find out right away that I am a foreigner.
Кокетка!
Из этого свидетельства о рождении видно, что я родилась здесь.
Они не поймут, что я иностранка.
Скопировать
You'll get your little diploma... your piece of paper that's no different than this... and you can stick it in your silver box... with all the other paper in your life.
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and
Excuse me.
Ты получишь свой маленький диплом... кусочек бумаги ничем не отличающийся от этого... и ты сможешь поместить его в серебряную коробочку... вместе с другими бумагами твоей жизни.
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.
Прошу простить.
Скопировать
No.
Will you tell me what it says here on your birth certificate under "Date of birth"?
Your Honor, what does this have to do with anything?
- Нет.
Что написано в вашем свидетельстве о рождении в графе "Дата рождения"?
Я протестую. Какое это имеет отношение к делу?
Скопировать
Twenty eight years.
You can read it on his birth certificate.
Bellevue Hospital. Now he's back, in there.
Двадцать восемь лет.
Прочитай в свидетельстве о рождении.
Госпиталь Белевю. 28 лет спустя, он вернулся сюда же.
Скопировать
Next case.
You're birth certificate is proof of guilt.
And what happened in this country that now suddenly everyone is walking around with their own personal bottle of water?
Следующий.
Ваше свидетельство о рождении это доказательство вашей вины.
И что же такого произошло в этой стране что каждый вдруг стал ходить со своей бутылкой воды?
Скопировать
A driver's license.
Birth certificate. You know, so you can assimilate. That's good.
Are you "assimilating" with her?
Да, вместе со всеми поддельными документами:
водительскими правами, свидетельством о рождении, чтобы я мог ассимилироваться в эту жизнь.
Отлично, Сэм. Но скажи: вы с ней ассимилируетесь вместе?
Скопировать
Shit!
They are going to ask for his birth certificate.
-You can get it sent here by fax.
Чёрт!
Как пить дать, они потребуют свидетельство о рождении.
- А факсом его нельзя передать?
Скопировать
If I just could have one phone call.
She could bring the birth certificate.
Isa, my time is running out.
Всего-то и надо сделать, что один телефонный звонок.
Я бы позвонил своей девушке, а она бы привезла свидетельство.
Иса, у меня истекает время.
Скопировать
-Thanks.
I need your uncle's birth certificate.
If I could make a phone call, I could get it brought from Istanbul tonight.
- Спасибо.
Можно взглянуть на свидетельство о рождении твоего дяди?
Если бы вы разрешили позвонить, его бы привезли сегодня из Стамбула.
Скопировать
It's amazing what you can accomplish by mail.
Stevens has a birth certificate driver's license, Social Security.
You're shitting me.
Удивительно, что можно сотворить по почте.
У мистера Стивенса есть свидетельство о рождении... водительские права, номера соц. страхования.
Гонишь.
Скопировать
-May I help you?
He had all the proper ID driver's license, birth certificate, Social Security card....
And the signature was a spot-on match.
- Чем могу помочь?
У него были все надлежащие документы... водительские права, свидетельство о рождении, карточка соц. страхования...
Идеально совпадала подпись.
Скопировать
- Standard medical forms.
Birth certificate, smallpox vaccination certificate...
- And then there's this.
Стандартные медицинские формы.
Свидетельства о рождении, прививки против оспы.
- И еще это.
Скопировать
I gave birth to her at San Rafael General.
So I assume you have all the proper documentation... birth certificate...
Of course I do. Was she the only child delivered at that birth? What the hell kind of question is that?
Я родила ее в больнице Святого Рафаэля. И у вас есть все документы:
...свидетельство о рождении... Конечно есть.
У нее не было сестры-близнеца?
Скопировать
Should've done your homework, Bill. I did.
- A copy of her birth certificate.
- Oh, God. I didn't know.
Должен был сделать домашнее задание, Билл.
Я сделала.
- Копия сертификата о рождении.
Скопировать
You travel a Iot.
Here's your passport, driver's license, birth certificate.
There's cash in here to buy yourself a new car.
Много путешествуешь.
Паспорт, водительские права, свидетельство о рождении.
Здесь деньги на покупку машины.
Скопировать
Come here.
This is your birth certificate.
"Bruce Lee."
Иди сюда, иди сюда.
Это твоя метрика.
Брюс Ли?
Скопировать
- I thought of that.
I brought you my birth certificate.
- Do I not know you, madame?
Я подумала об этом.
И принесла свидетельство о рождении.
Мы с Вами не встречались, мадам?
Скопировать
- We don't know.
No prison record, no driver's license... no birth certificate.
We ran his prints through the computers... and we came up with nothin'.
- Мы не знаем.
Ни арестов, ни водительских прав. Ни свидетельства о рождении.
Мы прогнали его отпечатки через компьютер. В результате - ничего.
Скопировать
I never voted or paid taxes.
My birth certificate and arrest sheet were all that showed I was alive.
Do you see him here in this courtroom?
Я никогда не голосовал и не платил налоги.
Мое свидетельство о рождении и дело об аресте были единственными документaми, подтверждающими тот факт, что я был жив.
- Bидитe ли вы eго в зaлe cудa?
Скопировать
I want to do the right thing.
A birth certificate with no father's name on it.
What the hell's going on here, Mr. Horne?
Я хочу поступить правильно.
Свидетельство о рождении без имени отца.
Что, чёрт возьми, происходит, мистер Хорн?
Скопировать
You know nothing about these matters... and God only knows what you conjure up.
Madame Rosa took you in when you were just a baby, and has no birth certificate.
She's seen many children come and go since then.
Вы ведете себя, как дура. Вы не знаете, в чем причина... и только Богу известно, что вы там себе напридумывали.
Мадам Роза забрала тебя к себе, когда ты был еще младенцем. И у тебя даже не было свидетельства о рождении.
С того времени у нее перевывало много детей.
Скопировать
I ain't no wetback.
According to our information... your birth certificate is a forgery.
- You got the wrong Mendoza, baby.
Я не гастарбайтер!
По нашим сведениям, ваше свидетельство о рождении - подделка.
- Я не тот Мендоза, детка.
Скопировать
- Yes, sir.
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
Everything, yes.
- Да сэр.
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
Все, да.
Скопировать
~ You've got 24 hours.
You bring me your birth certificate.
Look at me!
- Даю тебе 24 часа.
Чтобы ты принес ваши свидетельства о крещении.
Посмотри на меня.
Скопировать
- You're American.
It says so on your birth certificate.
You were born in New York. Your father was Douglas.
- Ты - американец.
Ты родился в Нью-Йорке. Твой отец - дуглас.
Так записано в метрике.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов birth certificate (борс сотификот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birth certificate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борс сотификот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение