Перевод "connectedness" на русский
connectedness
→
связность
Произношение connectedness (кенэктиднос) :
kənˈɛktɪdnəs
кенэктиднос транскрипция – 9 результатов перевода
like in general... because our...
well, our connectedness, orientation of humanity, when it is the masses that... take him away from here
As the old man who just departed correctly said, young people, as one says, it is the young people, you know... that when they give us ...
как вообще... потому что наши...
ну, соединенность наша, направленность человеческие, она когда массовость... убери его отсюда, убери.
Как верно сказал сейчас вот этот ушедший дедушка, молодежь, как говорится, именно молодежь, понимаешь... когда дает нам она...
Скопировать
If I could pop in here for a second, I think that what Mel is trying to communicate here... is that no matter where we are in our lives, especially if we're adopted... we can't help but feel that there's something missing-
there's something out there that's going to make us feel... complete, give us a sense of belonging, connectedness
This woman strikes me as being very dangerous.
Если вы позволите мне вмешаться, я думаю, Мэл пытается вам сказать,.. ...что не важно, кто мы в этой жизни, особенно если нас усыновили, мы не можем не чувствовать, что чего-то не хватает.
Что где-то есть то, что поможет нам почувствовать себя цельными,.. ...даст нам чувство сопричастности, привязанности, если хотите...
Мне кажется, эта женщина очень опасна.
Скопировать
That's what's missing in our lives right now.
We can call it spirituality, but the fact of the matter is joy comes from that bliss of connectedness
That's our god spirit.
Это именно то, чего в наших жизнях сегодня так не хватает.
Люди называют это духовностью, но ведь на самом деле эта радость и восторг исходит от осознания нашей связи друг с другом и со всем миром.
Это и есть наш Дух Божий.
Скопировать
I wanna go to New York because I think it would be a good move for us.
However, I am happy to be getting out of this little incestuous hot bed of lesbian interfucking connectedness
You will never find a group of people who love one another more and who look after one another as lovingly as these friends do.
Я хочу в Нью-Йорк потому что этот переезд пойдет нам на пользу.
К тому же я счастлива, что мы уберемся из этой общей постели, в которой все лесбиянки уже перетрахали друг друга.
Вы никогда не встретите таких, как они. Таких, кто любит друг друга, кто помогает друг другу с такой любовью, как эти друзья.
Скопировать
Mkay.
Uh - who is responsible for today's piece of inner-connectedness.
Dana got invited to speak on the lifestyles leadership panel on an Olivia Cruise for women.
Ладно.
мы поговорим о внутренних взаимосвязях.
Дана отправляется в круиз, организованный специально для женщин, куда ее пригласили в качестве эксперта.
Скопировать
Single cells in a petri dish thrash around until they coalesce.
And events in the universe that once seemed random are eventually revealed to have an underlying connectedness
Jordan Chase is one of them I'm sure of it.
Единичные клетки в чашке Петри беспорядочно вертятся, пока не соединятся в конгломерат.
Также, как и все события во вселенной, они кажутся совершенно случайными, пока однажды не обнаруживается, что они имеют скрытую связь.
Джордан Чейз - один из них. В этом я уверен.
Скопировать
That can help you prove what started the counterwave,
Or bertha's connectedness?
I'm just sayin',
Что поможет вам доказать, что вызвало контрволну,
Или о связи с Бертой?
Я просто хочу сказать,
Скопировать
Besides, a woman knows these things.
Women have a connectedness to their bodies that you would never understand.
[Whispers] You have a booger.
Кроме того, женщины разбираются в таких вещах.
У женщин такая связанность со своим телом, какая вам и не снилась.
[Шепчет] У тебя козявка в носу.
Скопировать
Axelrod will demand things of you incrementally that will change the fundamental nature of who you are, and I am here because I can give it back to you.
the soul... not in the way it's traditionally used, nor in the more modern meaning, which connotes connectedness
What I do believe in are actions, purpose, purity of vocation, and the challenges that come along with those things, the things that make me feel alive.
Аксельрод всё чаще будет требовать от вас то, что постепенно изменит саму вашу природу. А я здесь, потому что могу это предотвратить.
Я не верю в душу. Ни в традиционном понимании, ни в более современном, подразумевающем общую взаимосвязь и духовное просвещение.
А верю я в действия, в цели, в истинность призвания и в препятствия, которые этому сопутствуют, и поэтому чувствую, что живу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов connectedness (кенэктиднос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы connectedness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенэктиднос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение