Перевод "шины" на английский

Русский
English
0 / 30
шиныsplint tire tyre bus-bar
Произношение шины

шины – 30 результатов перевода

С твоим телом все в порядке? но мне необходима твоя помощь.
в торговом центре Шин Ха.
давай встретимся в отделе детской одежды.
I have to get something from someone, but I need your help.
Tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department Store.
Ok, let's meet at the children's clothing store.
Скопировать
но мне необходима твоя помощь.
в торговом центре Шин Ха.
давай встретимся в отделе детской одежды.
I need to get something from someone , but I need your help.
Tomorrow, 3 pm, at Shin Ha Department Store.
Ok, let's meet at the children's clothing store.
Скопировать
Эдвардс, я глянула на твою сломанную лодыжку.
Операция не нужна, просто наложи шину.
- Не будет он в порядке.
Edwards, I just saw your broken ankle.
No surgery, just splint it.
- He won't be all right.
Скопировать
[ сигнал грузовика ]
[ визг шин ] [ автоматная очередь ]
[ визг шин ]
(truck horn blaring)
(tires screeching) (automatic gunfire)
(tires screeching)
Скопировать
Я не хотела неприятностей.
Неприятности, это когда шину спустило.
Ты ударила судью.
I didn't mean to get in trouble.
Trouble is getting a flat tire.
You flattened a judge.
Скопировать
Итак, сера, сульфид меди звучит, будто он спал с набором юного химика.
- Шины.
- Шины?
Okay, so sulphur, copper sulfide... sounds like he was sleeping with a chemistry set.
Tires.
Tires?
Скопировать
- Шины.
- Шины?
Пиролиз.
Tires.
Tires?
Pyrolysis.
Скопировать
Пиролиз - это термохимическое разложение материалов в отсутствие кислорода.
Он был на предприятии, что перерабатывает шины?
И на основании глубины химических веществ в ушной сере, за два дня до смерти.
Pyrolysis is the thermochemical decomposition of materials in the absence of oxygen.
He was at a tire recycling facility? Yep.
And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died.
Скопировать
Энджи смогла найти только один в трех штатах.
"Шины Райли"
У них нет вообще никаких данный о том, что Чарли покупал, продавал или оставлял у них шины в последнее время.
Angie could only find one in the tri-state area.
"Riley's Tire Depot."
They have absolutely no record of Charlie buying, selling or dropping off tires in the last couple weeks.
Скопировать
"Шины Райли"
У них нет вообще никаких данный о том, что Чарли покупал, продавал или оставлял у них шины в последнее
Я позвоню Буту.
"Riley's Tire Depot."
They have absolutely no record of Charlie buying, selling or dropping off tires in the last couple weeks.
I'll tell Booth.
Скопировать
Возможно ВЭЛ права.
Я имею в виду, Лена Сильвер живет рядом с "Шинами Райли"
У тебя есть смокинг?
Maybe VAL is right.
I mean, Lena Silver lives right next to Riley's Tire Depot.
Do you have a tuxedo? No.
Скопировать
У нас есть вот что:
Следы шин, принадлежащих фургону.
Так, если это - единственные следы, на месте преступления, то фургон принадлежит нашим "уборщикам".
We do have this.
Set of tire tracks consistent with a commercial van.
Okay, if they're the only tracks at the scene of the crime, then the van belonged to our cleaner.
Скопировать
Отчет из лаборатории.
Смотрите, у нас точное совпадение следов шин найденных на месте преступления и фургона?
Как такое доказательство?
That's a lab report.
See, we just matched up the tire tracks found at the scene to a van registered to your company.
How's that for proof?
Скопировать
Это еще не все.
Они обнаружили свежие следы шин в грязи на заднем дворе жертвы...
От велосипеда.
But there's more.
They found fresh tire tracks in the dirt. Outside the victim's back door...
Bicycle treads.
Скопировать
Мы обнаружили нитрат аммония на ее теле.
Держу пари, что следы шин рядом с фермой совпадут с велосипедными следами за домом Ким в ночь ее убийства
И еще, конечно, есть это.
We found ammonium nitrate on her body.
I'd be willing to bet that the tire treads. Outside the farmhouse are going to be a match. To the bike treads behind Kim's house.
And then, of course, there's that.
Скопировать
Это определенно тот самый грузовик.
Шины соответствуют следам, оставленным на земле.
И я нашла волос, кровь и волокна одежды нашей жертвы на передке машины.
Oh, this is definitely the pickup truck.
The tires match the tracks that were in the dirt.
And I got hair, blood and clothing fibers off the front end that match our victim.
Скопировать
Но как это нам поможет?
Ну, может, в лаборатории смогут сравнить, чем прокололи шину, с тем, чем была зарезана жертва.
Эй, отличная работа, Свитс!
How's that help?
Well, maybe the lab can compare what stabbed the tire with what stabbed the victim.
Hey... that's good work there, Sweets.
Скопировать
Да, я его преследовала.
И да, я проколола его шину, чтобы проучить его.
Но он схватил меня, и я знаю, вам будет трудно в это поверить, но вместо того, чтобы позвонить в полицию, он спросил, не можем ли мы поговорить.
Yes, I was following him.
And again, yes, I slashed his tire as a statement.
But he caught me, and I know you're going to find this hard to believe, but instead of calling the police, he asked if we could talk.
Скопировать
У меня есть запасное колесо.
Кто-то из нас же знает, как меня шину, да?
И ты смотришь на меня, потому что я лесбиянка?
I'll get the spare.
One of us knows how to change a tire, right?
And you're looking at me 'cause I'm gay?
Скопировать
Не могу поверить.
Должно быть, они забрали запасную шину, когда мы с Мелиссой попали в ту аварию.
Где Калеб?
I don't believe this.
They must have taken out the spare when Melissa and I got into that accident.
Where's Caleb?
Скопировать
Из-за того, что все тяжести - двигатель, коробка и водитель, находятся на одной линии, пролегающей по центру машины, центр тяжести у неё там же, где и у червяка.
Прибавьте к этому подвеску Формулы 1 и специальные шины, и скорость в поворотах будет просто огромной
Чтобы показать на сколько она огромна, мы установили радарную ловушку на "Follow Through", и пройдем его быстро, на сколько это возможно, на Peugeot 208.
Because all the heavy stuff, the engine, the gearbox and the driver, is all in a line, low down in the middle of the car, it has the same centre of gravity as a worm.
Couple that to the F1 suspension and the specially-made tyres, and the cornering speeds are simply immense.
To demonstrate how immense, we've set up a radar trap on the follow-through, and coming through it now, as fast as possible, is a Peugeot 208.
Скопировать
Вы, возможно, заметили, что было много вылетов, ОК, и я должен сказать, я сочувствую Pirelli.
Последние несколько лет их шины были действительно хорошими и цепкими и это продолжалось слишком долго
Можете ли вы спроектировать резину, которая была бы немножко хламом?
You may have noticed there were a lot of blowouts, OK, and I must say, I feel rather sorry for Pirelli.
For the last few years, their tyres have been really good and grippy and lasted too long, so the organisers said to Pirelli,
"Can you design a tyre that's a bit rubbish?"
Скопировать
Они так и сделали, и теперь все говорят,
"Ваши шины - немножко хлам"
Так как хлам слишком хлам?
So they did, and now everyone's saying,
"Your tyres are a bit rubbish".
So how rubbish is too rubbish?
Скопировать
Димка!
Я должна была быть здесь полчаса назад, но кто-то изрезал мои шины.
Это не она.
Dimka!
I was supposed to be here a half hour ago, but someone slashed my tires.
It's not her.
Скопировать
Вот именно!
"Накачать шины!"
"Накачать шины!" "Звоню Ричарду Хаммонду."
That's it!
"Reinflate tyres!"
"Reinflate tyres!" "Calling Richard Hammond."
Скопировать
"Накачать шины!"
"Накачать шины!" "Звоню Ричарду Хаммонду."
Проблема в том, что в стародавние времена, когда они только вышли в свет, голосовое управление было только для радио или навигации.
"Reinflate tyres!"
"Reinflate tyres!" "Calling Richard Hammond."
The problem is that, in the olden days, when it first came out, voice activation was just for the radio or the satellite navigation.
Скопировать
Ух ты, да!
Близко к этим шинам!
Запах резины!
Whoa, yes!
Close to those tyres!
Smell the rubber!
Скопировать
Мой велосипед в Бостоне тоже пострадал.
Кто-то проткнул шину.
Кто-нибудь может это подтвердить?
My bicycle was sabotaged in Boston too.
Someone punctured my tire.
- Can anyone corroborate that?
Скопировать
"Но если вы попробуете сделать разворот в три приема на Lamborghini, "вы так же соберете толпу."
"Давление в шинах, ОК". О боже.
Не могли бы вы посмотреть за задней частью?
'But if you try doing a three-point turn in a Lamborghini, 'you get a crowd, as well.'
'Tyre system pressure OK.' Oh, God.
Can you look at the back for me?
Скопировать
Ладно, дела как обычно.
[ визг шин ]
Эй!
JAX: All right, business as usual.
(tires squeal)
TIG:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шины?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение