Перевод "tyre" на русский
Произношение tyre (тайо) :
tˈaɪə
тайо транскрипция – 30 результатов перевода
I wouldn't worry too much, a big boy like you.
They punctured my back tyre.
I thought parents might want to know.
Не бойтесь! Вы ведь большой парень! Да, большой!
Они проткнули мне колесо.
Может стоит сказать их родителям?
Скопировать
- Little fuckers!
- How's your tyre, mate?
Little fuckers!
Вот гады!
Как шины, чувак?
Подонки!
Скопировать
Bye.
I had two conventions today and I had to make a cake for three hundred people in the shape of a tyre.
I'm beat.
Пока!
У меня сегодня было 2 собрания. И мне нужно было сделать торт для 300 человек. В форме колеса.
Я измучена.
Скопировать
What's happened to you?
A flat tyre.
There's always something wrong with your cars.
Что у тебя произошло?
Колесо спустило.
- Вечно с твоими машинами что-то не так. - Да.
Скопировать
It's worth five times that.
I'd like to keep it, but right now I need a tyre more then a chair.
Goddamn it.
- Я продам вам его за доллар.
Оно стоит в пять раз дороже. Я не хотел его продавать, но сейчас мне покрышка нужнее кресла.
- Проклятье!
Скопировать
That's enough.
- Keep the change, fix his tyre.
- $2 ain't enough.
- Извините. - Хватит!
Сдачи не надо. Отремонтируй покрышку.
- Двух баксов мало.
Скопировать
- Yes. (Clive) But not for the space programme.
If you... if a lion mates with a lorry tyre, it comes out as a lilo.
Hey! Very good.
(Клайв) Но не такой тефлон, который для космических программ....
Если скрестить льва с люлькой, детей назовут "люли".
Молодец!
Скопировать
OK, the money, ten million US, will be divided into two 15-gallon black canvas bags, each containing five million, which will be checked at the bank by the KR agent, then driven to the house in an armoured car, where it will be transferred to the delivery car.
You got a flat tyre here.
This is for you.
10 миллионов долларов США разложить в два 50-литровых черных мешка. По 5 миллионов в каждом. Деньги проверит агент страховой компании.
У тебя шина спустила.
Это вас.
Скопировать
Lady, you've got the wrong man.
I had some trouble with a flat tyre.
I pulled in till I could get a spare. I thought the house was empty.
Леди, Вы принимаете меня за другого.
У меня лопнула шина.
Я поставил машину к Вам в гараж,пока не найду запасную.Я думал,дом пуст.
Скопировать
- Shut up!
Get that spare Tyre out. Go to work.
Move!
Заткнись!
Ставьте запасное колесо.
Шевелитесь.
Скопировать
Afterwards, we'll go away together
A door slamming, a tyre bursting far away?
The train...
Потом же, клянусь, мы уедем вместе.
Не знаю, дверца, или шина лопнула вдали.
Поезд.
Скопировать
Of course with an 'F' or do you think it's written with an 'U'?
I hope they don't have a tyre failure now.
Squad car AZ-7 to the marina immediately!
а вы думаете, через "В"? Хах.
Надеюсь, шины у них не проколются.
Служебной машине AZ-7: к гавани немедленно! Причал 15, яхта Уэлби.
Скопировать
Perfumes, materials from Baghdad, ivory, gold, spices - all these, Prince Saphadin, are now but a trickle because of this war.
My brother has not yet made any treaty with Conrad of Tyre.
I am a merchant, and hope I do no wrong in anticipating events, my lord.
ƒухи, багдадские ткани, слонова€ кость, золото, специи, принц —афадин, всЄ это здесь из-за войны.
ћой брат ещЄ не заключал соглашений с онрадом "ирским.
я купец и смиренно надеюсь, что не прогневал повелител€.
Скопировать
I come on his heels.
What lies unwanted on my ships at Tyre will find a home in Saladin.
What lies unwanted on my ships at Tyre will find a home in Saladin.
я пришЄл по его следам.
"десь нет ни шанса дл€ прибыли.
ћои корабли в "ире найдут пристанище у —аладина.
Скопировать
The footprint behind the house is mine
But the tyre tracks are from their car;
You had good reason to kill Varnove
Но следы машины около ограды - не моей машины.
Я приехал на поезде. Это те ребята приехали на машине.
Но у тебя всё же были серьёзные причины ликвидировать Жильбера. Не так ли?
Скопировать
What possessions of mine could possibly match those you already own?
But I am travelled from Tyre to speak with Saladin at Ramlah, a weary journey, and neither he nor his
It's nothing to me. I am leaving Ramlah!
акие мои владени€ сравн€тс€ с твоими?
Ќо € пропутешествовал чтобы поговорить с —аладином, т€жЄлое путешествие, и ни он, ни его брат мен€ не получат.
ћне всЄ равно. я покидаю –амлу!
Скопировать
And what is your reason, merchant?
Conrad of Tyre has sent an emissary here to make a treaty with your overlord.
I come on his heels.
ака€ тво€ причина, купец?
онрад "ирский послан договоритьс€ с твоим сюзереном.
я пришЄл по его следам.
Скопировать
What lies unwanted on my ships at Tyre will find a home in Saladin.
What lies unwanted on my ships at Tyre will find a home in Saladin.
And from him I can buy and stock my ships again.
"десь нет ни шанса дл€ прибыли.
ћои корабли в "ире найдут пристанище у —аладина.
" тогда € смогу продать и заполнить их снова.
Скопировать
What's happening?
We have a flat tyre, people.
Ernest, get a jack.
Но что такое?
Дети мои, проколота шина.
Эрнест, давай, снимай.
Скопировать
We compared the tyre marks outside the convenience store with the rear tyres of the defendants' car.
They're the same model and size tyre.
Michelin model XGV, size 75R, 14-inch wheel.
Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.
Они одной модели и размера.
Michelin XGV, 75R, 14 дюймов.
Скопировать
- Let me ask you this.
What's the best-selling single model tyre being sold in the United States today?
The Michelin XGV.
- Позвольте мне Вас спросить.
Какая самая популярная модель шин, продающаяся сейчас в США?
Michelin XGV.
Скопировать
- What are you doin' with the finger?
Maybe it's under the back tyre.
Look... I mean, usually he leaves the keys behind the tyre.
- А что ты делаешь тем пальцем - Учусь водить машину
Их здесь нет, может под задним колесом
- Знаешь, он инногда оставляет ключи под задним колесом
Скопировать
Whoa! It's not up here. Maybe it's under the back tyre.
I mean, usually he leaves the keys behind the tyre.
- Geez!
Их здесь нет, может под задним колесом
- Знаешь, он инногда оставляет ключи под задним колесом
- В чем дело ?
Скопировать
I believe it's not serious
It's a car tyre that's been hit We hit a tree and I run away in the woods
"Manager
Я думаю, ничего серьёзного
Автомобильная шина лопнула, мы врезались в дерево и я убежал в лес.
"Manager
Скопировать
And now we will huddle up together all the way to Belgrade - and this side is free!
Can't you understand, man, that front left tyre is weak and that it will explode if we put too much weight
- That's your problem! I paid to sit. Come on, find me a place.
Конечно, а теперь будем толкаться и наступать друг другу на ноги до Белграда, а эта сторона пустует.
Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Это ваша проблема, я заплатил за место, извольте, найдите его.
Скопировать
I ran out of gas.
I had a flat tyre.
I didn't have money for cab fare.
У меня кончился бензин!
У меня лопнуло колесо!
У меня не было денег на такси!
Скопировать
Is that right?
when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre
Aye, and I wouldn't be surprised if next time I find my tyres have been slashed, say, for instance, when I'm out delivering my tender, you find your bonnet's got paint-stripper all over it.
Правда?
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины.
Да, и я не удивлюсь, если в следующий раз мои шины окажутся порезанными, в день, к примеру, заключения договора по тендеру, а ты найдешь свой капот раскрашенным в полосочку.
Скопировать
- Leave me alone.
I had the tyre repaired, don't you forget it.
Be careful what you say and do, very careful!
- Оставь меня в покое!
Запомни - я чинил колесо!
Будь осторожна в своих словах и поведении, очень осторожна!
Скопировать
Ok. Thank you.
You know your front tyre is worn?
-I will get it changed.
Спасибо.
- А почему у вас передняя резина лысая?
- А потому, что я должен был поменять её.
Скопировать
Let's go, Mr Descombes.
- They got a flat tyre, as you can see.
I should have changed the tyres a long time ago.
Пойдёмте, месье Декомб.
- Покрышки накрылись. - Да.
Давно надо было их сменить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tyre (тайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tyre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение