Перевод "покрышка" на английский
Произношение покрышка
покрышка – 30 результатов перевода
- Ничего, просто хотел узнать
И ни пуха, ни покрышки
- Нет уж, с покрышкой - Пока
Nothing at all, I just wanted to know.
Goodbye, and I wish you a breakneck.
Well, it's enough.
Скопировать
- До свидания. И ни пуха, ни покрышки
- Нет уж, с покрышкой - Пока
- Пока
Goodbye, and I wish you a breakneck.
Well, it's enough.
Bye. Bye!
Скопировать
Что вы делали на дороге?
Прокололи покрышку и шли по канаве.
Я не об этом.
What were you doing on that road?
Our jeep got a flat tire. We went into a ditch.
I didn't ask you that.
Скопировать
С вас 67,54 долларов.
- Покрышки точно новые?
- 67,54 долларов.
That'II be $67.54.
- You sure these tyres are new?
- $67.54.
Скопировать
Пусть немного подумает.
Покрышки, вроде, новые.
- Радио, похоже, тоже.
We'II just let him chew on it a while.
well, the rear tyres look new, anyway.
- The radio looks OK.
Скопировать
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба.
Виктор Хасон, Покрышки без тачки и кровяные земли.
Сержант Рафаэль Мокед, порядковый номер 427634.
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish.
Victor Hason, Real Estate and Properties Ltd.
First sergeant Raphael Moked
Скопировать
За новое стекло я заплатил.
За покрышку заплатите сами.
- А много?
I paid for the window. That's my fault.
But Dawson's going to make you pay for the tire.
- How much?
Скопировать
Это сержант Блэйк из лаборатории.
Посмотрите, кто последний покупал покрышки Uniroyal модели NXP.
Правильно, проверьте по всему округу.
This is Sergeant Blake at the lab.
I'd like a purchase search on Uniroyal model NXP.
That's right, for all of LA County.
Скопировать
Ага. Вам меня тоже.
Он пробил покрышку.
Теперь их радар может нас засечь
So do I.
He's breached the hull.
They'll see us on radar.
Скопировать
- Он не был мертв.
Он стучал по крышке.
Тогда я развинтил ... У меня есть перочинный нож с отверткой.
He wasn´t dead.
He was hammering on the lid.
I unscrewed it with my Swiss Army knife.
Скопировать
Это похоже на ритмичный танец.
Эти парни, стучат всем, что могут найти... мусорные ящики, покрышки, веники.
И вы это обожаете?
It's sort of like a rhythmic dance.
These guys, sort of bang together anything they can find... trash cans, hub caps, brooms.
And you loved it?
Скопировать
Куда!
[Визжат покрышки, воет сирена]
[Кричат пешеходы] - [Мужчина] Я находился в одной комнате с Джеком Пауэлом!
Hey!
[Tires Squealing,Sirens Wailing]
I was inside with Jack Powell!
Скопировать
- Миссис Левинсон!
Я так и вижу его в клетке, качающегося на покрышке и кидающегося по сторонам какашками!
По крайней мере, мой муж всё ещё жив!
- Mrs Levinson!
I imagine him in a cage, swinging in a tyre, chucking shit on the wall!
Least my husband's still alive.
Скопировать
Придурок!
Теперь стреляй по покрышкам!
Дерьмо!
Stupid!
Blow out his tires this time!
Shit!
Скопировать
Они выпили слишком много!
Снимайте покрышки!
Может они встанут!
They've had too much alcohol!
Take their loads off!
Maybe they'll get up!
Скопировать
Вы должны были защищать ее!
Вы могли покрышки им проколоть!
Что-нибудь сделать.
You were supposed to protect her!
You could've slit their tires!
Anything!
Скопировать
(Ускорение, визг колёс)
(Покрышки визжат)
(Треск)
(Revving, tyres squealing)
(Tyres squeal)
(Crash)
Скопировать
Напарники?
Вы с Риггсом купите мне две покрышки.
Почему это?
Partners?
You and Riggs owe me two new tires.
Why?
Скопировать
Почему это?
Страховая компания не оплачивает простреленные покрышки.
Я требую свои покрышки!
Why?
Because bullets aren't covered in normal road hazard. That's why!
I want those tires! No conditions!
Скопировать
Страховая компания не оплачивает простреленные покрышки.
Я требую свои покрышки!
Лео, уходи отсюда!
Because bullets aren't covered in normal road hazard. That's why!
I want those tires! No conditions!
Leo, get out of here!
Скопировать
Лежишь так и думаешь, а я все-таки живой
Сейчас кто-нибудь постучит по крышке и велит оттуда вылезти
"Эй, ты!
You could lie there thinking well, at least I'm not dead!
In a minute somebody is going to bang on the lid and tell me to come out.
Hey, you!
Скопировать
- Да.
- Боб, на вкус как покрышка.
- Да.
- Yes.
- Bob, it tastes like a tire.
- Yeah.
Скопировать
- Погоди-ка, что ты сделал с волосами?
- Это покрышка, Берт!
- Я знаю, что покрышка, я же не идиот!
Now, what have you done to your hair?
Yes, bert, that's a tire.
I know. I'm not an idiot.
Скопировать
- Это покрышка, Берт!
- Я знаю, что покрышка, я же не идиот!
- Твой автобус, мама!
Yes, bert, that's a tire.
I know. I'm not an idiot.
There's your bus.
Скопировать
Мисс Крабаппель, это не открыл ту дверь.
[ Визжит покрышка ] - Простите, маленькие пижоны.
Кто не успел, тот опоздал.
Mrs. Krabappel, I didn't unlock that door.
- Uh, sorry, little dudes.
Party hardy was tardy.
Скопировать
Добавил красивую новую корзинку.
Отремонтировал седло, заменил покрышки, поставил новые камеры. Еще почистил и отполировал раму.
Должно быть, влетело вам в копеечку.
Added a nice new basket.
Repaired your saddle, changed both tyres, refitted new inner tubes and... cleaned and polished your frame.
That must have set you back.
Скопировать
Где оторвал такой прикид?
Пока вы тырили старые покрышки, я получил разряд по бегу. - Как вам это нравится?
- Ты гонишь!
- Where did you swipe the sweater?
While you tools were out stealing hubcaps, I lettered in track.
I can't believe it.
Скопировать
Пойдёмте, месье Декомб.
- Покрышки накрылись. - Да.
Давно надо было их сменить.
Let's go, Mr Descombes.
- They got a flat tyre, as you can see.
I should have changed the tyres a long time ago.
Скопировать
Такую машину сейчас днем с огнем не сыщешь.
Покрышки совершенно новые.
Были новыми, когда ее сделали.
That car, you can't buy like that every day.
It's got new tires on it.
They was new when it was built.
Скопировать
- Мотор отлично.
Послушайте, эта покрышка...
Сам я несильно напрягался, просто насобирал их на дороге.
Yeah, the donk's fine.
Look, about this tire...
Don't do much work on these myself, except to scrape 'em off the road.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покрышка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покрышка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
