splint — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
splintшина лубок
30 результатов перевода
Edwards, I just saw your broken ankle.
No surgery, just splint it.
- He won't be all right.
Эдвардс, я глянула на твою сломанную лодыжку.
Операция не нужна, просто наложи шину.
- Не будет он в порядке.
Скопировать
That's great! You did great!
I'm gonna splint it.
You go up to the street and find the ambulance.
У тебя замечательно получилось!
Так, подай мне газету, я наложу шину.
Поднимайся наверх и вызови скорую помощь.
Скопировать
That's it.
Splint.
Splint!
Вот так.
Шину.
Шину!
Скопировать
Just take it.
Okay, someone needs to be on the lookout for Changewings while the rest of us work on the splint.
Astrid and I will go!
Просто забери.
Ладно, кому-то придётся следить за Разнокрылами, пока остальные делают шину.
Пойду я и Астрид! Наедине.
Скопировать
Splint.
Splint!
Floki, we can be honest with each other, can we not, hm?
Шину.
Шину!
Флоки, мы можем быть честны с друг другом, разве нет?
Скопировать
Thank you.
I need your tie too, to fix the splint. And yours.
You go outside and wait to flag down the ambulance.
Спасибо.
Мне нужно, чтобы вы сильно перевязали, чтоб зафиксировать шину.
Вы идите на улицу и ждите ,чтоб остановить машину скорой помощи.
Скопировать
It's gonna be a hairline metacarpal fracture.
I need a splint, but I can't let Jordan know 'cause she'll kill me, so...
I need your help.
Это пястный перелом.
Мне нужно наложить шину, но Джордан не должна знать потому что она убьет меня...
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Just breathe.
Let's make him a splint.
Dawson?
Просто дыши.
Давай наложим шину.
Доусон?
Скопировать
So far her sats are holding.
What's with the splint?
Gross abnormality of the distal radius from the fall.
Пока ее показатели стабильны.
Что за шина?
Явное смещение дистального отдела лучевой кости из-за падения.
Скопировать
I started two large-bore I.V.s of LR wide open, going to titrate morphine for pain of three.
Nice splint, Drew.
It was on him when I got here.
Поставил две капельницы внутривенно с физраствором, собирался смешать с морфином, чтобы облегчить боль.
Хорошая шина, Дрю.
Она была на нем до того, как я пришел.
Скопировать
No, but it's a pretty bad sprain.
We're gonna need to splint it.
What?
Нет, но ушиб очень сильный.
Нужно наложить шину.
Что?
Скопировать
Tourniquet on an arm?
Splint another man's leg.
Oh, man, I'm sorry if I overstepped.
Жгут на руку?
Перевязали ногу тому мужчине?
Боже, простите, что вмешался.
Скопировать
You're a lucky kid.
All you need is a little splint on that wrist, but that's it.
Okay.
Ты счастливчик.
Нам придётся только шину наложить, и всё.
Хорошо.
Скопировать
Please make it stop.
Hey, Thomas, we're gonna get some wood and make a traction splint.
I know you're in a lot of pain.
Пожалуйста, сделайте так, чтобы боль ушла.
Томас, мы принесем ветки и сделаем из них шину.
Я знаю, что тебе очень больно.
Скопировать
Fractured femur.
We made a traction splint.
He lost a lot of blood.
Перелом бедра.
Мы наложили шину.
Он потерял много крови.
Скопировать
No.
- Hey, traction splint.
- On it.
Нет.
- Используем как шину?
- Я возьму.
Скопировать
In a race he fell down while jumping over the hurdle and suffered a fracture of the pyramidal bone.
I helped put the splint on him and gave him a painkiller.
He is also very good in arts.
Во время забега он упал Во время преодоления препятствий и у него произошёл перелом пирамидальной кости.
Я помогла наложить шину на его рану и дала ему обезболивающее.
Он также очень хорош в искусстве.
Скопировать
So what are we looking at?
Just until the splint comes off.
After that, I will be back to work.
Пару недель?
Пока не снимут шину.
После я вернусь к работе.
Скопировать
- Yeah.
Sarah, I think we're gonna need a splint.
Can somebody do something about that cow?
- Нет.
Сара, нужно будет наложить шину.
Кто-нибудь может заняться коровой?
Скопировать
Nothing. A lot of arm swelling, but good distal pulses, so... we can rule out compartment syndrome.
I suspect a radius fracture, so I'd splint and get an ortho follow-up.
Anything else?
Ничего рука сильно опухла, но хороший пульс, так... мы можем исключить все другие синдромы.
Я подозреваю перелом лучевой кости, Я бы наложила шину и сделала дополнительное обследование.
что-нибудь ещё?
Скопировать
We got a rhythm.
He's bleeding through his leg splint.
So the chief asked me to watch the second years for the solo surgery.
У нас есть ритм.
Надо отправить его на операцию, у него нога через шину кровоточит.
Шеф попросил меня присмотреть ординатора для соло-операции.
Скопировать
You understand.
Splint horses to my car, girls!
Well?
Ты понял.
Запряги лошадей в мою повозку, живо.
Ну и?
Скопировать
All right, Brian?
I found a good splint.
- I'm going to tie it to your leg.
Как ты, Брайан?
Я нашёл подходящую палку.
- Я привяжу её к твоей ноге.
Скопировать
That's where Ivette was wounded.
The splint was there in a pool of blood.
But this is impossible, Ivette couldn't walk.
Там, где была ранена Иветта.
Эта щепа лежала там, в луже крови.
Но это невозможно, Иветта не могла ходить.
Скопировать
One day you won't open them.
We should think about making a splint.
You'd be putting it for nights protectively.
Однажды вы их не разожмете...
вам нужна шина.
Будете ее ставить на ночь для защиты зубов.
Скопировать
Know anything about the author?
His family has a history of diabetes and he has a steel splint in his left femur.
-I'm his doctor, Bradley Meego.
- Вы что-нибудь знаете об авторе?
- Он страдает диабетом и у него стальной стержень в левом бедре.
- Я его врач, Бредли Миго.
Скопировать
I was sent over here to check out bus 111, and I'm afraid I have some bad news.
You seem to be having problems with the... rotator splint.
Engines have rotator splints?
Меня послали сюда проверить автобус 111, и я боюсь, что у меня плохие новости.
Похоже, что тут проблема с... роторным шплинтом.
У моторов есть роторные шплинты?
Скопировать
I've always known it.
I'm going to make you a splint, Gibson, okay?
I can set your leg, but, uh...
Я всегда знал это.
Я сделаю тебе шину, Гибсон, хорошо?
Я зафиксирую твою ногу, но, ээ...
Скопировать
She said it was the only place around Where you don't need insurance.
A a splint was applied.
And here's racl melhan here On the same night she was killed.
По её словам, это было единственное место в округе, где не нужна была страховка.
Вообще-то, она обратилась за помощью со сломанным пальцем, и ей наложили шину.
А вот запись о Рейчел Мелхэн в ту ночь, когда её убили.
Скопировать
- Oh. - So it could have been a lot worse.
We'll splint you up and get you out of here in no time, okay?
You have me paged if you need anything, okay?
Могло быть намного хуже.
Мы наложим шину и быстренько вас выпишем, хорошо?
Если что-то понадобится, вызывай, ладно?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение