Перевод "to stick" на русский
Произношение to stick (те стик) :
tə stˈɪk
те стик транскрипция – 30 результатов перевода
What do you want,susan?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Чего тебе надо, Сюзан?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Скопировать
So, we need to form a pact.
No matter what happens, you and I have to stick together.
You and I will form an alliance.
Так что нам надо заключить соглашение.
Что бы не случилось, ты и я должны держаться вместе.
- Ты и я образуем альянс.
Скопировать
It's gonna be great, right?
You're gonna want to stick around for this.
And listen, ladies, if you wanna get in on this action, please do not hesitate to do so.
Это будет великолепно.
Вы захотите остаться для этого.
И слушайте, дамы. Если вы захотите присоединиться к действию, пожалуйста, не стесняйтесь это делать.
Скопировать
You're gonna put your hands together and stretch out nice and low.
Don't be afraid to stick your ass out.
That's not embarrassing.
Сложите ваши руки вместе и тянитесь аккуратно и медленно.
Не бойтесь выпячиваться вашу попу.
Здесь нечего стесняться.
Скопировать
Damn, baby got bacteria.
-You want to stick it to these whiteys?
- Hey, I'm down with OPP...
Проклятый ребёнок, подхватил бактерии.
Не хочешь прикоснуться к этим белым штукам?
Эй, я ведь болею ППП
Скопировать
Wait up.
How long you plan to stick by him?
Until the end.
Подожди.
До каких пор ты собираешься быть с ним?
До конца.
Скопировать
Use anything!
We've got to stick together.
It's not safe out there, come back!
Что угодно!
Вернитесь, нужно держаться вместе!
Там опасно, вернитесь!
Скопировать
Why don't we switch spots?
Now you're supposed to stick it 'tween her garter, Q-tip.
How much farther?
Может, поменяемся?
Засунь двадцатку себе в трусы, ватная палочка.
И каково еще расстояние?
Скопировать
Your partner can bring you up to speed.
That is, assuming you intend to stick around.
I'm here.
Твой партнёр сможет проинформировать тебя обо всём происходящем.
Это, полагая, если ты намереваешься оставаться поблизости.
Я здесь.
Скопировать
It's soothing.
It's best to stick with liquids for now. Shh. I'm getting a murmur.
Oh, my arm.
Это успокаивает.
Тебе лучше пить побольше жидкости.
Моя рука!
Скопировать
These meetings are useless.
I just want to remind you to stick to the script.
Been proven to work.
От этих собраний никакого толку.
Хочу лишь напомнить вам, что надо держаться сценария.
Он уже отработан.
Скопировать
no,no,no one's saying you are,tess.
then why are you going to stick wires in my brain?
i promise,tess.
Никто так не говорит, Тэсс.
Тогда, зачем вы хотите опутать мой мозг проводами?
Я обещаю, Тэсс.
Скопировать
Keep an eye on monty tonight, would you?
Try to stick with him.
What's the matter?
Присмотри за Монти, хорошо?
Будь с ним рядом.
А в чем дело?
Скопировать
We'll leave for the east.
Why you insist to stick in the army, you already got yourself an officer.
- You can't be without me. - Calm down.
Ты уже получил командира.
Признайся, ты просто не можешь жить без меня.
"Давай выйдем из тени в свет..."
Скопировать
Fred's not.
- We have to stick together.
- Yeah?
А Фред нет.
- Хей! Мы должны держаться вместе.
- Да?
Скопировать
- Mr. Elster.
Decided to stick around.
You asked me what I wanted from you.
- Мистер Елстер.
Решила тут потусоваться немного.
Ты спрашивала, чего я хочу.
Скопировать
- Okay.
When you said you wanted to stick with the mission?
'Cause I got a tip Dougie's gonna be back at the club tomorrow night.
- Да.
Ты сказала, что хочешь попробовать еще раз.
Я узнал, что Даги завтра снова будет в клубе.
Скопировать
Seems like the establishment don't want us to have a good time.
Who wants to stick it to the Man?
Yeah, okay.
Кажется, что это учреждение не хочет, чтобы мы хорошо провели время.
Кто хочет восстать против угнетения?
Да, хорошо.
Скопировать
I CAN'T BELIEVE HE DIDN'T SHOW.
IF ONLY TO TELL THE CROWD WHERE TO STICK IT.
AND HOW HIGH.
Поверить не могу, что он не явился.
Ну если только сказать всем, куда им эту награду засунуть.
И на какую глубину.
Скопировать
-No, I don't think it is.
We have to stick together and save our energy to fight Kroehner.
-You know, Stan?
- Нет-нет. Я так не думаю.
Но мы должны объединиться и бороться против Кронера.
- Верно, Стэн?
Скопировать
Let me tell you something.
If the U.S. government... decides to stick a tracking device up your ass... you say, "Thank you... and
He's so easy.
Позволь мне тебе кое-что сообщить.
Если власти США решат запихать следящее устройство тебе в зад, ты скажешь: "Спасибо... и Боже, благослови Америку".
Обвел, как младенца.
Скопировать
You worried about being seen?
I'd be much obliged to stick my gun straight in their mouth.
How's that work?
Не переживаешь, что они тебя видят?
Если кому-то не нравится, что я провожу с вами время... тому я буду весьма рад засунуть ствол прямо в рот.
Как вам это?
Скопировать
All right, boys and girls, you break into attack formation.
There might only be two of them, but I want you to stick with your wingman and do not get overconfident
[ Male Pilot ] Anybody know what these things look like?
Ладно, мальчики и девочки, построиться в боевой порядок для атаки.
Их там может быть всего 2, но я хочу, чтобы вы шли со своими ведомыми и не были слишком самоуверенными.
Кто-нибудь знает, как они выглядят?
Скопировать
Then I gotta get detectives. See? They're detecting shit.
Then I gotta get these forensic guys to stick them back in the fucking bag!
Jesus Christ!
А потом еще детективов, для расследования.
А потом еще медэкспертов, чтобы распихать их по мешкам, на хрен!
Господи боже!
Скопировать
She was closing up.
She asked me if I wanted to stick around for some fun.
Anything that happened after that was entirely consensual.
Она закрывала бар.
Она спросила, не хочу ли я остаться и повеселиться.
Все, что произошло потом, было по обоюдному согласию.
Скопировать
Hey, a guy like me, you know he's an SH cos he ratted out some bitch from State Street.
Now half the pop wants to stick a fucking pencil to his eye.
Hey, but white boys ain't about that gang shit though, huh?
Эй, парень вроде меня, ну, ты знаешь, он на специальном содержании, потому что он выбил дерьмо из какого-то ублюдка на Стэйт Стрит.
Теперь половина людей хочет воткнуть ему в глаз сраный карандаш.
Эй, белые парни они же не по всей это теме с бандами, да?
Скопировать
Must be ten different groups between here and Oak Street.
Everyone tends to stick with their own kind.
Yeah.
Отсюда и до Дубовой улицы расположились 10 разных групп.
Каждый старается держаться со своим видом.
Да.
Скопировать
We made rules.
- So we ought to stick to them, I know.
- It's not always easy.
Мы установили правила.
- И должны их придерживаться, знаю.
- Это не всегда легко.
Скопировать
Jackie, I just had dinner with Red, and he totally freaked me out.
So, first I need you to stick your hand in my Chucks.
Then I need you to hang out with me, because I'm really afraid to be alone.
Джеки, я сейчас ужинал с Рэдом, и он меня напугал до чертиков.
Так что, во-первых, сунь руку в мои конверсы.
А потом потусуйся со мной, мне ужасно страшно одному.
Скопировать
To be fearless.
To stick up for the long shots like us.
We were two fighters on the comeback trail.
Никогда не бояться.
Всегда вступаться за таких, как мы.
Мы были двумя бойцами, которые возвращались.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to stick (те стик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение