Перевод "африканско-" на английский
Произношение африканско-
африканско- – 30 результатов перевода
Она не может позволить себе отдать его в приличную школу.
Как думаешь, твои чувства к Бланке как-то связаны с этим африканским парнем?
Она не чёрная.
She can't afford to send him to a decent school.
You think your feelings about Blanca in any way relate to this African boy?
She's not black.
Скопировать
Я совсем забыл, как это благородно, кончать с ебаным вибратором.
Думаешь, ты спасаешь африканского малыша каждый раз когда кончаешь от вибратора? Нет.
"настоящие ощущения", бог мой,
Excuse me, I forgot about the nobility that accompanies coming with a fucking vibrator.
Think a kid in Darfur gets saved every time a vibrator makes you come?
No. - "Real feel action"?
Скопировать
Лаверна-наверна!
Детка, нельзя говорить по испански с моей африканской принцессой.
Она вовсе не твоя африканская принцесса.
Lavernagain!
Baby, you can't just speak Spanish to my little African princess.
She's not your little African princess.
Скопировать
Там почти всё было на "А".
"А" в Апартеиде в Южно-Африканском обществе.
"А" - минус Современной Африканской политике и продуктовому кризису в Африке.
Almost all A's.
A in Apartheid in South African Society.
A- minus in Contemporary African Politics and the Food Crisis in Africa.
Скопировать
Может быть, Зик Молинда сможет тебе помочь.
Он один из членов Организации африканских студентов.
Хотя, знаешь, мне кажется, они даже не разговаривают друг с другом.
You know who might know is Zeke Molinda.
He's one of the guys from the African Student Alliance.
Oh, wait, you know what? I don't think they're even speaking anymore.
Скопировать
Разве сейчас вас не так называют?
Эфиопка, чернушка, африканская королева?
Не верю своим ушам.
Isn't that a word we use nowadays?
An Ethiop girl, a swarth, a Queen of Afric?
I can't believe I'm hearing this.
Скопировать
Если устроить такое спортивное состязание - я даже бы поучаствовал..
Посмотри на мою маленькую африканскую принцессу!
Иззи!
If they do this at all sporting events, I'm gonna start going.
Check out my little African princess.
Izzy!
Скопировать
Если я сама теряю мои традиции, то... как же я смогу передать их Изабель?
Когда все смотрят на мою дочь, они видят только твою африканскую принцессу.
они думают она черная, а не полунегритянка-полулатиноамериканка.
Look, if who I am keeps slipping away from me, how will I ever be able to pass it on to Izzy?
It's bad enough that when people look at my daughter, they only see your little African princess.
They think she's black, not half-black, half-Latina.
Скопировать
Он не заполнил графы с аллергией.
Милочка, он собрался в Африканскую деревню.
Имеет ли значение то, что у него аллергия на яйца?
He didn't fill out the allergy section.
Honey,he's going to a remote village in africa.
Does it really matter that he's allergic to eggs?
Скопировать
Ты говорил для этого?
Об африканском ребеночке...
Ты правда хотел знать, был ли у нас ребенок... или только, чтобы тест пройти?
Was that why?
When you asked about the African baby,
did you want to know if I'd have had a child with you, or was it to pass the test?
Скопировать
Я даже не уверен, что этот шмель не один из его собственных.
Типа анти-африканский боевой шмель, наученный ненавидеть чёрных.
Такие вот штуки вскроются в ходе вашего раследования так что не буду вам мешать.
I'm not even sure that bee Wasn't one of his own.
Like some anti-Africanised attack bee, trained to hate black people.
That's the sort of thing y'all gonna uncover in your investigation so I ain't tripping.
Скопировать
Похоже, последним приютом Дуайта была тюрьма Оз, а не "Страна Оз".
"Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские
Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери.
Yeah, apparently Dwight's last home was Oz, and not as in 'The Wizard Of. '
'Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn't mind stopping inside and watering my African violets.
I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door.
Скопировать
В библии есть места, которые мне нравятся и которые не нравятся.
А теперь, пожалейте африканских черепах, которых вы можете увидеть направляющмися в более прохладные
Бедная черепашка!
There are parts of the Bible I like and parts I don't like.
Direct your pity now to the African turtles... Seen here migrating to cooler homes in Holland.
That poor turtle.
Скопировать
Её ужалили более 1000 раз.
То были африканские медовые пчелы и у врачей не было надежды, потому что она была аллергиком.
И на что они списали чудесное выздоровление?
She was stung over a thousand times.
They were Africanized bees. Doctors didn't hold out hope, because she was allergic.
How do they account for the miracle recovery?
Скопировать
- Эта схема показывает первое сражение морских пехотинцев на иностранной земле.
4 офицера и 16 моряков сражались против вдвое большего количества мерзавцев В Триполи они преподали африканским
Стивен Декатур мог остаться без головы.
You men, look at this picture. It shows the first time American Marines were in a fight on foreign soil.
And it was just fourjunior officers and 16 Marines and sailors against twice that many of those monkeys sailed into the harbor of Tripoli and taught those pirates a lesson they've never forgotten.
That's Stephen Decatur. He came within an inch of getting his head cut off.
Скопировать
Да уж, хоть отбавляй.
Психиатрия, африканские скульптуры, теперь вот художественное училище.
Интересуется чем попало.
She collects passions.
Psychiatry, Negro sculpture, now it's art school.
It's pure pretension.
Скопировать
Случится когда-нибудь такое, что все мы перестанем говорить друг другу ждать..гудок на автоответчике? Сейчас, блин, 21 век.
Племена Хуту на африканских равнинах знают про гудок.
Они не оставляют сообщения, пока не услышат:
Just trudge your ass in .
The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep.
They don't leave a message until they hear... [ Speaks African gibberish ] Beep.
Скопировать
Это практически заявление, я ему передам.
- Эй, африканские фиалки.
- Да, точно.
It's quite a statement, I'll give him that.
- Hey, African violets.
- Oh yeah, right.
Скопировать
Надо будет купить журнал.
Не знаю, известно ли вам, Жозефин: африканские попугаи, которые живут в Конго, говорят по-французски.
Правда?
We'll have to pick up a copy.
I don't know if you're aware of this, Josephine but African parrots, in their native Congo, they speak only French.
Really?
Скопировать
Нет, я француз, кретин.
Но как и Том ты африканец из далеких африканских пустынь.
Ты нарочно что ли?
I am Antillean, idiot!
Just like that Joseph, he is African Martinian, also Antillean
Are you kidding me?
Скопировать
И ещё удостовериться, что ты не назовёшь его как нибудь по-дурацки.
Что плохого в том, чтобы называть её Ориша (имя африканского божества)?
Или Саншайн (анг. "Солнечный свет") или Пьюрити (анг. "Чистота")?
And to make sure that you're not gonna name it some weird name.
What's wrong with naming her Orisha?
Or Sunshine or Purity?
Скопировать
под названием "Эль-Кокуйе".
Однажды к ним приехала африканская делегация.
И вот одна африканка очень подружилась с моей матерью.
It was called 'EI Cocuye'
Once, a delegation of Africans went to visit him there
One of the women became Friendly with my mother
Скопировать
Я и мои компаньоны снарядили корабль всем необходимым.
Кроме цепей для рабов, ещё были предметы для обменной торговли на африканском берегу.
Это игрушки, бижутерия, зеркальца, стекляшки, ножи, ножницы, разные безделушки и прочие вещи.
I and my companions have equipped the ship with all necessary.
Besides chains for slaves, were still objects to exchange trading on the African coast.
It's toys, jewellery, mirrors, glass, knives, scissors, different trinkets and other things.
Скопировать
Настоящей львицей из джунглей.
Настоящей африканской львицей.
Вещи собрал?
A real jungle lion.
A real Africa lion.
You finished packing?
Скопировать
Простите.
Перейдем к другому Африканскому антропологическому вопросу.
Каким образом племя Хихи из Танзании получило своё название?
I'm sorry.
Another African anthropology question now.
How did the Hehe tribe of Tanzania get their name?
Скопировать
Если A - антилопа, а Б - бонго, что такое бонго - если не брать в расчёт самый очевидный ответ?
Полагаю, если опустить очевидный ответ, подразумевающий вид африканской антилопы, то наименее очевидным
Мы полагали, что очевидным как раз будет барабан, но ответ верен - да, это вид африканской антилопы.
A is for antelope and B is for bongo. Apart from the obvious, what is a bongo?
- (high chime) - (Stephen) Dave? I'm assuming that, apart from the obvious, assuming that the obvious is some kind of African antelope, then the less obvious answer would be that it's a percussive instrument.
We assumed that the obvious was a drum, but the answer is, yes, it is indeed a type of African antelope.
Скопировать
Полагаю, если опустить очевидный ответ, подразумевающий вид африканской антилопы, то наименее очевидным ответом будет ударный инструмент.
Мы полагали, что очевидным как раз будет барабан, но ответ верен - да, это вид африканской антилопы.
Учитывая заявленную тему "Этот раунд посвящён антилопам"... Ты прав.
- (high chime) - (Stephen) Dave? I'm assuming that, apart from the obvious, assuming that the obvious is some kind of African antelope, then the less obvious answer would be that it's a percussive instrument.
We assumed that the obvious was a drum, but the answer is, yes, it is indeed a type of African antelope.
But if you introduce the subject as, "This round is all about antelopes"...
Скопировать
Я бы пустил их в ООН.
Самая большая Африканская гора находится в Танзании.
Это гора Килиманджаро.
- You would. I'd let them in the UN.
The biggest mountain in Africa is in Tanzania.
It's Mount Kilimanjaro.
Скопировать
Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
"Воспоминания африканского стрелка" - занятно.
Принесете мне статью завтра к трем, и мы решим, что с вами делать.
He has an original turn of mind and I had the idea that he could do a series of articles on Algeria... while the subject is being debated in the Chamber.
Recollections of a chasseur d'Afrique. I think I shall like to read that.
Bring me an article tomorrow at three and we'll decide the matter.
Скопировать
в вашем доме собрались все сливки общества.
Мне нужно побеседовать с Ларош-Матье об африканской кампании...
Кто молодой человек рядом с Сюзанной?
I don't believe I have ever seen so many celebrities together all at once.
I must speak to Laroche-Mathieu. His defense of the African campaign.
Who is the young man with Suzanne?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов африканско-?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы африканско- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение