Перевод "Drink food drink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Drink food drink (дринк фуд дринк) :
dɹˈɪŋk fˈuːd dɹˈɪŋk

дринк фуд дринк транскрипция – 31 результат перевода

No, but...
Drink, food, drink.
- Can you worm us there?
Нет, но...
Выпивка, закуска, выпивка.
— Можешь нас туда провести? — Проведи нас туда.
Скопировать
You offer us only well-being.
Food and drink and happiness mean nothing to us.
We must be about our job.
Вы предлагаете нам лишь благоденствие.
Еда, питье и счастье - ничто для нас.
Мы должны заниматься делом.
Скопировать
Barn swallow.
Hobbs... had had neither food nor drink... for at least 30 hours.
- Hey, Turner!
Деревенская ласточка.
При вскрытии выяснилось, что м-р Хоббс... не принимал ни пищи, ни воды по крайней мере 30 часов.
- Эй, Тёрнер! - Заметили что-нибудь?
Скопировать
- Peter, I feel lonely.
- I come with food and drink.
- I found some boiled eggs.
ѕитер, мне тут одиноко.
"же иду. ¬от только захвачу что-нибудь перекусить.
я нашЄл пару варЄных €иц.
Скопировать
How ghastly, ghastly!
We've come to drink your wine taste your food and take pleasure in your women.
The water in that river is about 80 degrees.
Это ужасно, ужасно!
Мы пришли выпить ваше вино, съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами.
Температура воды в реке около 80 градусов.
Скопировать
I've been crying over you for three days.
I found out that you and that ugly Imola, whose hair is like cobwebs, a woman I had to support with food
You and that woman...
Три дня я плакала из-за тебя.
Когда я узнала, что ты с этой страшилой Имолой, у которой волосы, как паутина. Которую я три года назад кормила, поила, когда он сидела в тюрьме.
И ты с ней...
Скопировать
Come.
We will give you food and drink.
If you are tired, you may rest.
Идемте.
Мы дадим вам еды и питья.
Если вы устали, можете отдохнуть.
Скопировать
This house is your house.
I will send you more food and drink.
You are welcome in the place of Vaal.
Этот дом - ваш дом.
Я пришлю еще еды и питья.
Добро пожаловать на землю Ваала.
Скопировать
- No thank you
A good night's sleep, good food and drink, that'll do me
But suppose we could find you a pretty and virtuous wife?
О, нет. Спасибо не надо.
Хорошее вино, еда и сладкий сон, вот это по мне.
Но, разве ты не ищешь себе жену?
Скопировать
You know, before I became a solid I never heard that.
I had no sense of taste so I never paid much attention to food or drink.
I had no idea how seductive they could be.
Знаете, пока я не стал твердым, я никогда этого не слышал.
У меня не было вкусовых ощущений, и я никогда не обращал внимания на пищу и напитки.
Не имел понятия, какими аппетитными они могут быть.
Скопировать
Hey, you know what?
It says " no food or drink." Can't take that in.
-Just wait here. I'll be right out.
Знаешь что.
Тут написано - "Не входить с едой и напитками." С этим нельзя заходить.
-Подожди. Я быстро. -Постой.
Скопировать
Join us.
Food and drink for my First Castellan.
I told you to join us.
Садись за стол.
Еду и напитки для моего Первого Смотрителя.
Я сказал, садись за стол.
Скопировать
No, I mean spending long nights singing songs of your deeds.
Good food, good drink.
And good women.
Нет, я говорил о воспевании наших деяний долгими ночами.
Добрая еда, добрые напитки.
И добрые женщины.
Скопировать
- Oh, shall we say Friday night? Eight o'clock?
We'll have some food and drink, makea proper occasion--
Friday, at eight.
Скажем, вечером в пятницу.
В 8 часов. По такому случаю мы устроим небольшой ужин.
В пятницу в 8?
Скопировать
-Out, out!
-Can I get drink or food?
Uncle Benny!
-Уходите, быстро!
-Вам что-нибудь принести?
Дядя Бенни!
Скопировать
But that's just the beginning.
Soon, Quark's will become known as the best place for Cardassian food and drink in this sector.
I'll probably set up daily shipments from Cardassia.
Но это - только начало.
Скоро Кварк'с прославится как лучшее заведение с кардассианской закуской и напитками в этом секторе.
Я устрою ежедневные поставки с Кардассии.
Скопировать
The intellectuals of Laputa were far too busy having great thoughts to be burdened with farming.
Buckets would be lowered to be filled with food and drink.
This is where you'll sleep, sir.
Том! Завтракать! Том, завтракать!
Ты не выйдешь из-за стола, пока не поешь!
Я поговорю с ним.
Скопировать
- I'm not the yielding kind.
Take these good people in and give them food and drink.
When you've rested, we shall pray for your village and for Leonesse.
- Я нe из тex, ктo cдaётcя.
Якoб, пpиюти этиx дoбpыx людeй и дaй им eдy и питьё.
Кoгдa вы oтдoxнётe, мы пoмoлимcя зa вaшy дepeвню и зa Лeoнecc.
Скопировать
I take you into my home.
You eat my food, drink my wine, but that's not enough for you.
Oh, no.
Я пустил тебя в свой дом.
Ты ешь мою еду, пьешь мое вино. Но тебе этого мало.
О, нет.
Скопировать
They were small skips, but we'll make better.
Food and drink at my home free! -Now you can go easily.
He shite the pole.
Мы её поправим и улучшим.
- Всем еда и выпивка у меня бесплатно!
Обосрался по полной.
Скопировать
That's what I call an ally, not some stinking peasant!
General Wellesley's orders are to pay for all food and drink, sir.
Wellesley's a fool.
Вот это союзник, а не какой-то вонючий крестьянин!
Приказ генерала Уэлсли - платить за еду и питье, сэр.
Уэлсли дурак.
Скопировать
Have lots of sex.
Have food brought up to you in bed. Drink champagne and whisky.
Now money all gone.
Займитесь сексом.
Закажите еду в постель, пейте шампанское и виски.
И денег больше не будет.
Скопировать
No...
Poisoning the food or the drink of a tyrant is a mortal sin.
Everybody must eat and drink.
Нет ..
Отрава еды или питья является смертным грехом, даже если это тиран.
Каждому человеку нужно есть и пить.
Скопировать
- Now, look here.
You give me food and drink... an old handkerchief to tie my leg up with... and I'll tell you how to get
I'm not going back to the anchorage.
- Послушай
Ты принесешь мне еду и выпивку И перевяжешь мне ногу старым платком А я тебе скажу как плавать на ней
Я не собираюсь снова вставать на якорь
Скопировать
"Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life.
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed."
We starve and freeze, yet we fast for communion. What a place.
Кто ест мою плоть и пьет мою кровь, будет жить вечно.
Ибо моя плоть является истинной пищей, а моя кровь настоящим питьем.
Нам нечего жрать, мы подыхаем от холода, но мы должны быть готовы к причастию.
Скопировать
For six years, Siddhartha and his followers... lived in silence an never left the forest.
For drink, they had rain.
They were trying to master suffering... by making their minds so strong... they would forget about their bodies.
Шесть лет Сиддхартха и его последователи жили в тишине, никогда не покидая пределов леса.
Дождь спасал их от жажды, питались они зернышком риса, или похлебкой из грязи, или тем, что уронит пролетающая птица.
Они пытались победить страдание, укрепив свой разум настолько, что он забыл бы об их телах.
Скопировать
is this party going to help?
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to.
What's really bothering you?
Эта вечеринка поможет?
Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
Что действительно беспокоит Вас?
Скопировать
Let me tell you about parties.
People eat your food, drink your booze... and do what they're gonna do anyway.
Have you seen Fred?
Что можно сказать про вечеринки.
Люди едят вашу еду, пьют вашу выпивку... и делают всё, что положено в таких случаях.
Ты не видел Фреда?
Скопировать
No, the priests, they've been very good to us, Blake.
They've given us food and drink.
Treated us well.
Нет, священники, они очень хорошо с нами обходятся, Блэйк.
Они дают нам еду и питье.
Хорошо за нами ухаживают.
Скопировать
You've managed to do without eating and drinking?
I've done without food or drink for thirty six hours.
- How do you feel?
Ты смог обойтись без еды и питья?
Я уже ничего не ел и не пил целых 36 часов.
- Как себя чувствуешь?
Скопировать
The President will be answering questions about new population control measures.
All our food and drink is treated with suppressants.
Go without for a day and a half, they should wear off.
Президент ответит на все вопросы, касательно новых ограничений на рождаемость.
Во всю нашу еду и питье добавляют супрессанты.
Если продержаться полтора дня, их влияние должно прекратиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Drink food drink (дринк фуд дринк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drink food drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринк фуд дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение