Перевод "священная корова" на английский
Произношение священная корова
священная корова – 21 результат перевода
Давайте свяжемся с лесной службой или мы окажемся в дикой местности с дорожным движением.
Для людей в Вайоминге все это как священная корова.
Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей.
Let's get in touch with the forest service or we'll end up in a wilderness area with vehicular traffic.
And that's strictly sacred-cow stuff for those folks in Wyoming.
If this mission is fully developed I get white knuckles thinking about what might be ahead for those folks.
Скопировать
Здесь я жил.
Священная корова!
Ты счастливчик.
That's where I used to live.
Holy cow!
You're lucky.
Скопировать
Аварийная посадка на воду.
600 миль в час, а все спокойны, как священные коровы.
Это...
Emergency water landing, 600mph.
Blank faces. Calm as Hindu cows.
That's, um...
Скопировать
Сделай еще раз.
Священная корова!
как ты дошел до раздачи сока?
Do that again.
Holy cow!
Phil, how come you pouring us juice?
Скопировать
Этому ребенку нужно столько молока, сколько он может выпить.
Мы должны одарить его коровой... священной коровой.
Коровы ведь для этого и предназначены?
It is necessary to this child as much of milk as it can some to drink.
We should offer to him... a cow... a sacred cow.
This is thereto that the cows are destined... ?
Скопировать
- Продолжайте.
-...очень больших священных коров и...
- О, коров?
- Get you going, right there.
... and very big Brahman cows and...
- Oh, cows?
Скопировать
Что?
Конечно... священная корова!
И я так подумал.
What?
Sure... holy cow!
I thought so.
Скопировать
Одна ошибка - и ты сядешь в тюрьму.
Николь в этой ситуации спокойна, как священная корова.
Расскажи ей историю о Фрэнке.
One mistake and you go to prison.
Nicole here is as calm as a hindu cow.
Tell her that story about frank.
Скопировать
Мы пытались украсть
Священную корову его народа.
Постойте.Что он говорит?
We tried to steal
His people's damn sacred cow.
Hold on. What is he saying?
Скопировать
Ладно. Ты убедила меня.
Начнем с позы Священная Корова?
Нет. Я люблю свою прямую кишку.
Okay, you have convinced me.
Should we start with the cow?
No, I like my colon.
Скопировать
Не могу идти дальше.
Там на моем пути священная корова .
Бернадетт, скажи пожалуйста своему парню Хватит коровьих шуточек
Whoops.
Can't go any further. There's a sacred cow in my way.
Bernadette, please tell your boyfriend to cool it with the cow jokes.
Скопировать
А сколько египтяне поклонялись Изиде ? Или шумеры - Иштар ?
В Индии, священные коровы бродили свободно, как воплощения душ.
Через тысячу лет они все пойдут на шашлык, а их души переселятся в бЕлок.
How long did the Egyptians worship Isis or the Sumerians Ishtar?
In India, sacred cows wandered freely as reincarnated souls.
In a thousand years, they'll be barbecued and their souls will be in squirrels.
Скопировать
-Конечно
Священная корова.
-Трогал его пресс?
- Sure.
Holy cow.
- Have you felt his pecs?
Скопировать
Где телефон?
Священная корова.
Это музыкальная корова.
Where's the damn phone at?
Holy cow!
It's a musical cow.
Скопировать
Всегда день отсутствия новостей, а?
и Стив Гейнс, один из тех консерваторов за свободный рынок, убивая только почти каждую священную корову
Всё ещё ни слова о том, смогут ли лидеры Палаты и Сената принести такой план на заседание, но это, конечно, оказывает давление на Белый Дом, который не проявляет рвения торговаться от демократов за самый мощный политический вопрос на следующий выборный цикл.
Always the slow news days, huh?
Gaines, one of that body's leading free-market conservatives slaying just about every sacred cow really sticking their necks out to fix America 's retirement program.
No word on whether House and Senate leaders might bring this to the floor but this certainly puts pressure on the White House which has shown no eagerness to trade away their most potent political issue for the next election cycle.
Скопировать
Как сказал мне Эбби Хоффман,
"Из священной коровы делаются лучшие гамбургеры"
Теперь, если вы простите меня,
As Abbie Hoffman said to me,
"Sacred cows make the best hamburger."
Now, if you'll excuse me,
Скопировать
Далее. Вот список королевских наложниц.
Священная корова!
Сколько их тут...
Next is the list of the royal concubines
Holy cow!
There's so many of them..
Скопировать
Как сказал мне Эбби Хоффман,
"Из священной коровы делаются лучшие гамбургеры"
Теперь, если вы простите меня,
As Abbie Hoffman said to me,
"Sacred cows make the best hamburger."
Now, if you'll excuse me,
Скопировать
Писатель, журналист, профессиональный оппозиционер.
Не встречал священной коровы, которую не попытался бы прибить.
Он - разочаровавшийся социалист, ставший острословом, ставший мятежником, ставший богохульником.
Writer, journalist, professional contrarian.
Never met a sacred cow he didn't try to slay.
He's a disillusioned socialist turned gadfly wit, turned seditionist, turned blasphemer.
Скопировать
Мы сражаемся с радикальной идеологией так же, как любой человек.
Слушайте, мы можем говорить о религии пока священная корова идет домой, но в конце дня, мы команда охотников-убийц
Мы правильно делаем нашу работу, и куча людей умрет.
We're fighting a radical ideology as much as any man.
Look, we can talk religion till the sacred cows come home, but at the end of the day, we're a hunter-killer team.
We do our job right, and a whole bunch of men are gonna die.
Скопировать
Почему?
ходил в храм, и не разговаривал о вере в Бога, а на прошлом Дивали я наблюдал, как ты съел два фунта священной
Религия - это очень личное.
Why?
Well, because I've known you for ten years and you've never gone to temple, you never talked about believing in God, and last Diwali I watched you eat two pounds of sacred cow at a Brazilian steak house.
Religion is a very personal thing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов священная корова?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы священная корова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение