Перевод "Prince William" на русский

English
Русский
0 / 30
Princeпринц князь княжеский
Произношение Prince William (принс yилием) :
pɹˈɪns wˈɪliəm

принс yилием транскрипция – 28 результатов перевода

No, I'm wise.
Stateside I am Prince William without the weird family.
- No, Colin, no!
- Нет, я мудр.
В Америке я принц Вильям, только без дурацкой семейки
- Нет, Колин, нет!
Скопировать
they don't need evidential proof. And I will inhabit here, or you can inhabit with me in England.
You'll meet Prince William - then you can marry him instead.
Of course I don't expecting you to be as foolish as me, and of course I prediction you say no.... but it's Christmas and I just wanted to...check.
что не надо доказательство и я заселю здесь или ты заселишь Англию со мной
- Заселяй Англию, девочка встретишь там принца Вильяма и выйдешь за него вместо этого
Конечно, я не жду, что ты такой же дурак, как я и конечно я предположение ты сказать нет но сейчас Рождество и я хотел просто проверить
Скопировать
The Rothschilds broke into dealings with European royalty here at Wilhelmshohe, the palace of the wealthiest man in Germany in fact, the wealthiest monarch in all of Europe, prince William of Hesse-Kassel.
But when Napoleon chased Prince William into exile, he sent £550,000
- a gigantic sum at that time – to Nathan Rothschild in London with instructions from him to buy 'Consols' - British government bonds also called government stock.
–отшильды начали операции с европейскими активами здесь, в ¬ильгельмсхофе, дворце самого богатого человека √ермании и самого вли€тельного монарха ≈вропы, принца ¬ильгельма I —аксонского.
—начала –отшильды только помогали ¬ильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов.
Ќо когда Ќаполеон отправил ¬ильгельма в ссылку, ¬ильгельм послал гигантскую по тем временам сумму в 550.000 фунтов стерлингов Ќатану –отшильду в Ћондон с указанием прикупить облигаций британского правительства, также называвшихс€ Ђправительственные ценные бумагиї.
Скопировать
The Rothschilds and the Schiffs would play a central role in the rest of European financial history and in that of the United States.
Wilhelmshohe, the palace of the wealthiest man in Germany in fact, the wealthiest monarch in all of Europe, prince
At first, the Rothschilds were only helping William speculate in precious coins. But when Napoleon chased Prince William into exile, he sent £550,000
'арактерно, что в последующей финансовой истории ≈вропы и —оединенных Ўтатов –отшильды и Ўиффы будут играть ведущую роль.
–отшильды начали операции с европейскими активами здесь, в ¬ильгельмсхофе, дворце самого богатого человека √ермании и самого вли€тельного монарха ≈вропы, принца ¬ильгельма I —аксонского.
—начала –отшильды только помогали ¬ильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов.
Скопировать
I never got a chance to ask.
What's with you and Prince William?
You remember how Mom used to drag us to Bible study, make us memorize passages?
Не было возможности спросить.
Что у тебя с принцем Уильямом?
Помнишь как мама тащила нас учить Библию, заставляла учить отрывки?
Скопировать
You sound like a tower block.
And you look like Prince William.
You related?
Говоришь как житель многоквартирной высотки.
А вы похожи на принца Уильяма.
Вы родственники?
Скопировать
And to Africa with Bono.
With Prince William and Adam Sandier and with La India Maria!
And with Lionel Messi.
И в Африке с Боно
С принцем Уильямом и Адамом Сандлером ...и в Индии
с Лионелем Месси
Скопировать
No monarch on the British throne has ever been descended from Charles II.
But if Prince William becomes King, he will be the first British monarch to be descended.
Because Diana... Because Diana was not just descended from Charles II, she was descended four times, in four different ways, from Charles II.
Ни один монарх на британском престоле не происходил от Карла II.
Но если бы принц Вильгельм стал королём, он бы стал первым. Потому что Диана...
Потому что Диана не только происходила от Карла II, она происходила 4 раза, четырьмя разными способами, от Карла II.
Скопировать
I'm Prince Arthur of Camelot.
And I'm Prince William of Ealdor
- He's here to help us.
Я принц Артур из Камелота.
- Да, а я принц Уильм из Элдора.
- Заткнись, он здесь, чтобы помочь нам.
Скопировать
So if these are not lakes of water, then what are they?
This is Lake Eyak in Alaska, just on Prince William Sound, and I've come here to collect a molecule or
In fact, it's abundant throughout the solar system, but here on Earth it exists as a gas and it bubbles up from the floor of this lake.
Если в озёрах Титана содержится не вода, то что же?
это озеро Айяк на Аляске, в заливе принца Уильяма. Цель моего путешествия - вещество, которое в изобилии присутствует как на Титане, так и во всей Солнечной системе.
На Земле это вещество существует в виде газа, поднимающегося со дна таких озёр.
Скопировать
Cut in the shape of a bird rising from fire.
Prince William was accompanied by his wife and many people of his court, including your father.
And... they were never seen again.
На нем была вырезана птица, восстающая из огня.
Принц Уильям отправился в плавание в сопровождении своей жены и многочисленных придворных, взяв с собой и твоего отца.
С тех пор мы никогда его больше не видели.
Скопировать
Jacques Cherbourg, who is he? I don't know.
"Your Majesty, "I was a jongleur hired by young Prince William "to sail with him to England.
"The ship was set ablaze, and people were drowning."
Кто такой Джек Шербур?
"Ваше Величество, я был менестрелем, которого нанял юный принц Вильгельм, чтобы я сопровождал его в плавании к берегам Англии.
Судно охватило пламя, и люди стали тонуть."
Скопировать
He went to Stephen and made a bargain.
With Prince William dead,
Stephen would be in direct line to the throne.
Он пошел к Стефану и заключил с ним соглашение.
Со смертью принца Вильгельма
Стефан стал бы прямым наследником трона.
Скопировать
The prince, King Henry's son, hired him to sail with him across the Channel.
Prince William?
Your father called him the Phoenix Prince because of a ring he wore.
Принц, сын короля Генриха, нанял его, чтобы тот пересек с ним Ла-Манш.
Принц Вильгельм?
Твой отец прозвал его Принцем Фениксом из-за его кольца.
Скопировать
And... they were never seen again.
That was the White Ship, the ship that sunk with Prince William, King Henry's heir.
I thought no one survived that sinking.
С тех пор мы никогда его больше не видели.
Это был Белый Корабль, тот, что потерпел крушение с принцем Вильгельмом, наследником короля Генриха на борту.
Я думала, что в том кораблекрушении никто не выжил.
Скопировать
I should hope so.
Prince william and i Practically put the manager's daughter through college.
Well, i had a lovely time.
Вполне ожидаемо.
Принц Уильям и я практически оплатили колледж дочери их менеджера.
-Что ж, я чудесно провела время.
Скопировать
Yes! I... I absolutely accept.
Prince William.
He's not eligible, because he's in line for his own crown.
Я полностью за!
Принц Вильям.
Он не подходит. Он сам ожидает получения короны.
Скопировать
What about millen?
"Prince william in coke- fueled orgy with kate moss. "
Ah, what nice men.
А что написал Миллен?
"Принц Ульям устроил кокаиновую оргию с Кейт Мосс."
Какой приятный человек.
Скопировать
They stole one of their parents' cars.
You know, I really think Prince William has found the right girl.
What do you think?
Угнали машину родителей.
Знаешь, принц Уильям нашёл подходящую девушку.
А ты как считаешь?
Скопировать
And Virginia, like the other two, hinges on just a few battleground counties.
Prince William, Fairfax, Madison.
That's my backyard.
Борьба в Вирджинии, как и в двух других, разворачивается в нескольких избирательных округах.
Принца Вильяма, Фэйрфакс, Мэдисон.
Это мой задний дворик.
Скопировать
I know how pure your heart is.
Even if it was Justin Bieber or Prince William.
Well, they'd be so lucky if you would love them.
Я знаю, какое чистое у тебя сердце.
Даже если бы это был Джастин Бибер или принц Уильям.
Им бы всем очень повезло, если бы ты их любила.
Скопировать
Can't you even turn on the TV by yourself?
There's Prince William. And there's Charles.
But mom says he's a jerk, because he loves someone called Camilla.
Блин, а сама ты не можешь телек врубить?
Это принц Уильям, а это Чарльз.
Но мама говорит, что он дурак, потому что любит какую-то Камиллу.
Скопировать
Ella?
The only boy she thinks about is Prince William.
She talked about the royal wedding all the time.
Элла?
Единственный парень о котором она думала это Принц Уильям.
Она все время болтала о королевской свадьбе.
Скопировать
Ah, I'm actually sailing out this afternoon.
Meeting some friends at Prince William Sound tomorrow.
I'm Grant, by the way.
А, вообще-то, я уплываю сегодня днём.
У меня завтра встреча с друзьями в проливе Принца Вильгельма.
Меня зовут Грант, кстати.
Скопировать
Some of my best friends are books.
What happened to Prince William Sound?
It'll still be there tomorrow.
Некоторые из мох лучших друзей - книги.
А что стало с проливом Принца Вильгельма?
Он и до завтра никуда не денется.
Скопировать
Where was the training grid?
Prince William Forest-- only 12 miles from their house in Lake Ridge.
Easy trek for a SEAL.
В каком квадрате проводились учения?
Заповедник принца Вильяма, это всего 12 миль от их дома, в Лейк-Ридж.
Легкая прогулка для морского котика.
Скопировать
- What?
- JD failed the Prince William test!
The what now?
– Что?
– Джей Ди провалил тест Принца Уильяма!
Что за тест?
Скопировать
In order to see if a new friend can be trusted,
Prince William tells them a very specific piece of information to see if it shows up in the press.
- JD?
Чтобы понять, можно ли доверять новому другу,
Принц Уильям рассказывает им какую-нибудь историю чтобы проверить, напишут ли о ней в прессе.
– Джей Ди?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prince William (принс yилием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prince William для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принс yилием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение