Перевод "not yet" на русский
Произношение not yet (нот йэт) :
nˌɒt jˈɛt
нот йэт транскрипция – 30 результатов перевода
Anybody find anything?
Not yet sir.
This could mean only one thing.
Кто-нибудь что-нибудь нашел?
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Скопировать
Did you arrest this Mr. Mark Dixon?
Not yet. I'll try. I doubt I can.
Why not?
Вы арестовали этого Марка Диксона? - Нет ещё.
И я не уверен, что это возможно.
- Почему?
Скопировать
Why do you always speak in metaphors?
If I speak of time... it's not yet come to pass.
If I speak of place... it's vanished into space.
Почему вы всегда говорите метафорами?
Если я говорю тебе о времени, значит, оно ещё не пришло.
Если я говорю тебе о месте, значит, оно исчезло.
Скопировать
I can't let you force me down there.
I may not wanna leave the ship, not yet.
I may want another place.
Я не могу позволить вам оставить меня там.
Я не хочу покидать корабль, не сейчас.
Я хочу другое место.
Скопировать
Did you acquaint your niece about my wedding intention?
Well, not yet dear Oscar.
What's the haste?
Сообщили ли вы своей племяннице о моем намерении жениться на ней?
Нет еще, дорогой Оскар.
К чему такая поспешность?
Скопировать
They should be told.
No, not yet.
You forced your way in on me.
Вы должны им всё рассказать.
Нет, пока нет.
Вы сами пришли ко мне.
Скопировать
- So, did you find her?
- Not yet, but I can wait.
A beer for Maxence.
- Ну как, ты нашел ее?
- Пока еще нет, но я могу подождать.
Пиво для Максенса.
Скопировать
Is it morning?
No, not yet.
Nearly so.
Уже утро?
Нет, еще.
Но скоро.
Скопировать
- No.
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
- Нет.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Скопировать
And at that time... all the cities were intact... and flourishing.
Because the fiinal war had not yet begun.
When the great catastrophe occurred... all the cities crumbled... except Tar.
В те времена... Все города жили в мире... и процветании.
Но когда началась Последняя Война
Великое бедствие сошло на мир... И города обратились в руины... Все, кроме Тара.
Скопировать
Get started!
Wait, not yet!
Laugh until then.
Начинаем!
Подождите, ещё нет!
Смех будет позже.
Скопировать
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Not yet?
I'm going there at once.
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
- Еще нет? Уже иду.
Скопировать
Shall I make a full report to Spacefleet Command, sir?
Not yet. They may trace our beam.
Wait until we're well out of range.
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр? Пока нет.
Они могут отследить наш сигнал.
Подождите, пока мы не выйдем из диапазона.
Скопировать
Do you think you know who has Albert's key?
Not yet.
I'm thinking about Boris. He wasn't your husband... You could have killed him...
Как думаешь, ты знаешь, у кого ключ Альберта? Пока нет.
Я думаю о Борисе.
Раз он не был твоим мужем ты могла и убить его но вдруг он не мёртв.
Скопировать
Let...
Not yet, you're not.
You can do nothing.
Нет!
Пустите... Еще, Вы не.
Вы ничего не можете сделать.
Скопировать
- Proceed, prosecutor.
From somewhere - he has not yet been interrogated - the accused acquired a radio.
- How do you know he had it?
- Продолжайте, обвинитель.
Откуда-то - он еще не был допрошен - обвиняемый заполучил радио.
- Откуда вам известно, что он им обладал?
Скопировать
Gentlemen, if you'll please hurry to the Transporter Room.
Spock, the court has not yet reached a verdict.
- We will hear this witness out.
Господа, прошу всех в телепортационную.
Мистер Спок, трибунал еще не вынес приговор.
- Мы должны выслушать свидетеля.
Скопировать
I require an opinion.
There are many aspects of human irrationality I do not yet comprehend.
Obsession, for one.
Мне нужно еще одно мнение.
Много аспектов людской иррациональности я еще не понимаю.
Одержимость, например.
Скопировать
I have no intention of sacrificing myself.
At least, not yet.
Spock?
Я не собираюсь жертвовать собой.
По крайней мере не сейчас.
Спок?
Скопировать
Quite human, captain.
It's simply that all the facts are not yet in.
There are gaps.
Они люди, капитан.
Просто нам не хватает фактов.
Одни пробелы.
Скопировать
Do you know that you're one of the few predator species that preys even on itself?
Not yet.
Put it on stun, not to kill, DeSalle.
Вы знали, что вы один из немногих видов хищников, которые охотятся сами на себя?
Не сейчас.
Нужно его оглушить, но не убить, Десалль.
Скопировать
Cigarette?
Not his, not yet.
Sorry.
Сигарету?
Не его сигареты. Рано ещё.
Извиняюсь.
Скопировать
I must point out that... when she stumbled... she might have died right there had you not caught her.
It's not yet time.
McCoy isn't here.
Должен заметить, когда она чуть не упала, то могла умереть, если бы вы ее не подхватили.
Еще рано.
Маккой не здесь.
Скопировать
I can hear you. I'm not deaf yet, you know.
Not yet.
Can you tell me what happened?
Я слышу, не глухой еще.
Нет.
Вы можете рассказать, что произошло тут?
Скопировать
- The real killer used an ice pick. - They found the weapon?
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
Настоящий убийца использовал кол для льда.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Скопировать
-Isn't there anybody we can trust?
- No, not yet.
Rick, you and Karen clean up.
- Неужели, мы никому не можем доверять?
- Нет, пока нет.
Рик и Карен, приберитесь.
Скопировать
Authorities report that many areas are responding to discipline.
But control has not yet been established in many rural and mountain areas.
People in such areas are urged to maintain strict caution and vigilance.
Власти сообщают, что многие регионы уже под контролем.
Но порядок еще не был наведен во многих сельских и горных регионах.
Люди, находящиеся в этих зонах должны быть бдительны и осторожны.
Скопировать
For some people, yes.
For us, not yet.
"Resumption of normal broadcasting is anticipated within the next 12 hours.
Для кого-то - да.
Для нас - пока нет.
...нормальное радиовещание будет восстановленов течениеследующих12-тичасов.
Скопировать
- Hasn't he returned?
- Not yet, my Cid.
Ben Yusuf's armada.
-Он еще не вернулся?
-Нет, мой Сид
Флот Бен Юсуфа.
Скопировать
Is the fire alarm... repaired?
Not yet
It's not safe.
А пожарную сигнализацию отремонтировали?
Ещё нет.
Это опасно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not yet (нот йэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not yet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот йэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
