Перевод "Crim" на русский
Произношение Crim (крим) :
kɹˈɪm
крим транскрипция – 30 результатов перевода
Is that an art form?
I'm not an art crim critic, but I can sure as hell tell you that that's a crime.
At the Grand Concourse 149th Street station in the Bronx, graffiti writers gather at what they call, "The Writers' Bench."
Разве они имеют художественную ценность? Не уверен.
Я не искусствовед, но с уверенностью могу утверждать, что это преступление, и только.
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров. Они называют эти встречи "The Writers' Bench" (Скамья Райтеров).
Скопировать
- What?
Are you from Crim?
Yor are a cop?
- Что?
Так ты из полиции?
Ты легавый?
Скопировать
Well, evidence!
Crim pro. You know.
Of course I remember him.
Ну, очевидно!
Учебный курс по криминалистике, знаешь.
Конечно, я помню его.
Скопировать
Yeah, yeah. Who is this bloke?
Small time crim.
You know, a bit of black market, the usual stolen stuff.
- Кто этот парень?
Новоявленный бандит.
Ну, знаете, помаленьку промышляет краденым барахлом.
Скопировать
The vehicle was a hire van and it was leased to a 'Mike Holland'.
I checked him on Crim-Int.
Ma'am?
- Это транспортное средство было арендовано в "Майк Холланд".
- Я пробила его по базе.
- Мэм?
Скопировать
The car. Why steal it just to torch it?
Not every little crim thinks these things through.
Not when they've got an Aston Martin key in their sweaty hand.
Не каждый маленький уголовник продумывает все детали.
Когда в его потную ручонку попадают ключи от Астон Мартин.
И они вынуждены его сжечь, после того как угнали.
Скопировать
Look, I'm... I'm sorry, Ben.
You really have to get a crim lawyer.
We can't afford it!
Слушай, извини, Бен.
Тебе правда нужен адвокат по уголовному праву.
У нас нет на него денег!
Скопировать
I...
Ironically, my first exam is crim.
Sweetheart!
Я...
По иронии судьбы, первый экзамен у меня - криминальное право.
Дорогая!
Скопировать
There he is!
Birmingham's number one crim.
Thank you.
А вот и он!
Главный уголовник Бирмингема.
- Спасибо.
Скопировать
Be glad I did. Or God knows where you'd be.
Not every kid that nicks a moped becomes a crim.
True. But from your gang everyone did.
Радуйся, что я заметил, а то бы ты далеко зашел...
Не каждый мальчишка, который украл, становится преступником.
Да, но так получилось с твоими товарищами...
Скопировать
Us crims need to stick together.
- I am not a crim!
- Just get me Ladyhawke's power cable.
Преступники должны держаться вместе.
- Я не преступница!
- Принеси мне шнур питания.
Скопировать
Well...maybe not this lawyer, but you need a lawyer who does more than divorces or conveyancing.
Now, there's a crim-law specialist named Judland.
I'm just here to answer questions.
Ну... возможно, не этот адвокат, но тебе нужен тот, кто работает не только по разводам или налогам.
Есть один специалист по уголовному праву, Джадленд.
Я здесь только чтоб ответить на вопросы.
Скопировать
Where's Dante?
Crim asked me the same thing.
She went to the little girls' room, and when she got back, Dante was gone.
Где Данте?
Миссис Крим спросила то же самое.
Она пошла в уборную, а когда вернулась, Данте не было.
Скопировать
He didn't own one.
The Danny I knew was no crim.
He finished school in jail, he got a job, got off the drugs.
Ничего у него не было.
Дэнни, которого я знала, не был бандюком.
Он окончил школу в тюрьме, получил работу, слез с наркоты.
Скопировать
Sorry, we're not seeing any more patients tonight.
Crim, you finally got my messages.
- Did Dante come back here?
Извините, мы больше никого не принимаем.
Миссис Крим, Вы получили мои сообщения.
- Данте приходил?
Скопировать
I've been looking through Jessica's file.
She passed the Crim exam... two days ago, and we have two open spots for criminalists.
Based on her work ethic, test scores and recommendation, she would've been a front-runner.
Я просматривал досье Джессики.
Она сдала экзамен на криминалиста... два дня назад, а у нас как раз две вакансии криминалистов.
Судя по её трудовой дисциплине, результатом теста и рекомендациям, у неё были бы неплохие шансы.
Скопировать
Jessica and Kim... we went out to celebrate.
We all passed the Crim exam.
Before I know it, they're up on the bar dancing like idiots.
Джессика и Ким... мы пошли отметить.
Мы все сдали экзамен по криминалистике.
Не успел я оглянуться, а они уже вскочили на барную стойку и танцевали, как идиотки.
Скопировать
Why else would an adulterous woman presume to take a child away from its father with Garrow to encourage her?
The Crim Con trial turned out to be the most pyrrhic victory.
I shall confound them here far more unequivocally.
Зачем бы еще женщина во внебрачной связи допускала мысль забрать ребенка от отца, да еще и при поддержке Гэрроу?
Суд в Крим Коне обернулся пирровой победой.
Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно.
Скопировать
I know you flogged my fucking phone so you can get in touch with my ex-dealer, but I need it back, OK?
I'm about to defend Australia's biggest crim!
Give me back my phone!
Знаю, что ты стащила мой чертов телефон, так что ты можешь выйти на моего бывшего поставщика, но он нужен мне назад, ясно?
Я собираюсь защищать величайшего преступника Австралии!
Верни мой телефон!
Скопировать
Never liked to stay in one place for too long.
First, you were gen crim, then agent afloat, then deployed with the troops overseas, and now you're part
You know, it's kind of hard to keep up.
Никогда не любила оставаться в одном месте подолгу.
Сначала ты занялась борьбой с дискриминацией женщин, потом побыла агентом на плаву, потом записалась в группу войск в Афганистане, а теперь ты - часть ВООП.
Знаешь, за тобой трудно угнаться.
Скопировать
You mean the murder charges coming up at me?
Look, I know this really good crim defence lawyer.
He's reasonable.
Ты имеешь в виду, когда меня обвинят в убийстве?
Послушай, я знаю одного хорошего адвоката.
С доступными расценками.
Скопировать
Hmm? Oh, come on.
You know Head of Crim is the hyperloop that propels you into whatever job you want next.
How to get it...
Да бросьте вы.
Вы же знаете, начальник уголовного отдела это прямой путь к любой должности, какую не пожелаешь.
А как её получить...
Скопировать
I'll join you in a minute.
Just got off the phone with my old crim-pro professor.
Oh, yeah?
- Я присоединюсь к тебе через минуту. - Хорошо.
Итак, я только что созванивалась со своим бывшим преподавателем по уголовному судопроизводству.
Да?
Скопировать
I just want to talk about Bart's...
Head of Crim.
Man.
Я просто хочу поговорить о Барте...
Начальник уголовного отдела.
Боже.
Скопировать
See what he did?
We handle ourselves and Chuck gives someone Head of Crim.
Or we cooperate with Dake and try our luck starting over with Chuck's replacement.
Видели, что он сделал?
Будем вести себя хорошо и Чак предоставит кому-то место.
Или мы сотрудничаем с Дэйком и будем заново договариваться с преемником Чака.
Скопировать
Okay.
If Bryan lands this case, I think Crim is his.
But that case could just as easily break him.
Хорошо.
Если Брайан доведёт это дело, то должность руководителя уголовного отдела его.
Но это дело легко может сломать его.
Скопировать
It's where Senator Vandeveer brought me when she told me I was being appointed U.S. Attorney.
And it's where I always thought I would take you when you'd earned the promotion to Head of Crim.
Mutton's an interesting euphemism, isn't it?
Именно сюда меня привела сенатор Вандервир, когда меня назначили прокурором штата.
И я считал, что именно сюда поведу тебя, когда тебя назначат главой уголовного отдела.
Забавное слово "баранина", правда?
Скопировать
It's clear you're a survivor.
And it's clear I can't make you Head of Crim.
You let him get to you.
- Конечно, ты крепкий орешек.
- И конечно, ты не будешь главой уголовки.
Ты ему поддался.
Скопировать
The only question now is... which mansion will it be, Gracie or the Governor's?
Head of Crim.
Man, plum purchase.
- Теперь вопрос в том, в какой дом переедешь, Грэйси или губернаторский.
- Уголовный прокурор.
Да уж. Теплое местечко.
Скопировать
You're right.
Rhoades won't make you head of Crim, but his successor may.
Whoever gets it will need a deputy.
Ты права.
Родс не отдаст тебе должность руководителя уголовного отдела, но его преемник – может.
Ему нужен будет заместитель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crim (крим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение