Перевод "S-A-R-A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение S-A-R-A (эсэарэй) :
ˈɛsɐˈɑːɹˈeɪ

эсэарэй транскрипция – 32 результата перевода

Okay. Your name. Spell out your name.
S-A-R-A
G-O-L-D F-A-R-B!
Твое имя, как там по слогам...
С - А-Р-А
Г - О-Л-Д Ф-А-Р-Б!
Скопировать
It's Dean from Obits.
S-a-r-a T-h-o-m-a-s.
Uh, I got an old phone number.
Это Дин из редакции.
Мне нужен адрес Сары Томас – С-а-р-а Т-о-м-а-с.
У меня старый телефонный номер.
Скопировать
[Chuckles] what-what is, uh, SCARD?
S-C-A-R-D. - Uh-huh.
SCARD... the Society of Concerned and Responsible Dermatologists.
Что такое ОООД?
О-О-О-Д
Общество обеспокоенных и ответственных дерматологов.
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
That he engineered this?
S. R. Hadden a legendary power broker in perhaps his final bid for immortality.
Maybe he wanted to exploit new technologies having world governments pick up the tab.
Что это устроил он?
Возможно, С. Р. Хэдден делец и манипулятор, пытался обрести бессмертие.
А может, он хотел испытать новые технологии и вытянуть деньги из разных стран.
Скопировать
Perhaps this was his final altruistic gesture to unite the world in some common goal. Maybe all of the above.
S. R. Hadden, a brilliant and complicated man.
Doctor, are you familiar with the scientific precept known as Occam's Razor?
Возможно, это был прощальный альтруистический жест чтобы объединить мир во имя общей цели.
С. Р. Хэдден, гениальная и сложная личность.
Доктор, вы знакомы с таким принципом как "Бритва Оккама"?
Скопировать
Stratford.
S-T-R-A-T...
Shakespeare!
Стратфорд.
С - Т-Р-А-Т-Ф...
Шекспир!
Скопировать
Okay. Your name. Spell out your name.
S-A-R-A
G-O-L-D F-A-R-B!
Твое имя, как там по слогам...
С - А-Р-А
Г - О-Л-Д Ф-А-Р-Б!
Скопировать
She's so ugly, and he's such a babe.
Hey Rob, mum wants to know if you want to go outside and shoot a round of H-O-R-S-E.
Ah, that's OK, but basketball isn't exactly my game.
Она такая безобразная, а он такой милашка.
Эй, Роб, мама спрашивает, не хочешь ли ты пойти сыграть в H-O-R-S-E на одно кольцо.
Э... это хорошо, но баскетбол - не совсем моя игра.
Скопировать
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
It's Annstein Karson with a K.
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Аанштейн Карсон, через .
Скопировать
" I am so smart I am so smart "
" S-M-R-T I mean, S-M-A-R-R-T "
My first day of college.
Какой я умный! Какой я умный!
Умы... Т о есть - умный!
Мой первый студенческий день.
Скопировать
But we'll drop the 'a' out, right?"
'Cause it was C-A-E-S-A-R, for some reason.
I don't think Caesar was going 2,000 years ago,
Да, "Cesar". Но мы пропустим одну букву.
Цезарь почему-то пишется "C-e-a-s-a-r"
Я не думаю, что 2000 лет назад Цезарь говорил:
Скопировать
I need to see the booking slip of Jonathan Mardukas.
M - A-R-D-U-K-A-S.
Here you go.
Мне нужно посмотреть регистрацию привода по Джонатану Мардукасу.
М-А-Р-Д-У-К-А-С.
Вот оно.
Скопировать
Aye.
The P-E-S-S-A-R-Y.
If you please.
Да.
Пес-са-рий.
Если позволите.
Скопировать
His name is Richard Sherman.
S - H-E-R-M-A-N.
While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York.
Его зовут Ричард Шерман.
Ш-Е-Р-М-А-Н.
Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка.
Скопировать
"The name on the second floor rear mail box reads, 'Mr and Mrs Lars'."
"That's L-a-r-s."
"Lars Thorwald."
На почтовом ящике на втором этаже написано мистер и миссис Ларс.
Эл, а, эр, эс.
Ларс Торвальд.
Скопировать
- Isn't there some mistake?
E-A-R-S.
Those what?
- Нет ли тут ошибки?
Посмотрите на эти У-Ш-И.
Что "эти"? Ах, уши!
Скопировать
You can't.
P-l-T-H-E-C-A-N-T-H-R-O-P-U-S- E-R-E-C-T-U-S.
Is that right?
Нет, не сможешь.
П - И-Т-Е-К-А-Н-Т-Р-О-П-У-С Э - Р-Е-К-Т-У-С.
Правильно?
Скопировать
Here... soon, thanks to our love, the world will be fire and brimstone...
T O T A L M A S S A C R E!
Italian translation: Lord Piovra English translation: Trep
Итак, наша любовь может положить конец этому ёбаному миру.
Идём, прикончим их!
Troll (fostroll@ghibli.ru) Tomorowo Taguchi Kei Fujiwara Nobu Kanaoka Shinya Tsukamoto Режиссёр Shinya Tsukamoto
Скопировать
No, it's not.
S is the 8th most common, After E, T, A, O, N, R and I.
Oh, you'd have to know that, wouldn't you?
Нет.
Самая - "Е". "С" только 8-ая по счёту, после "Е", "Т", "А", "О", "Н", "Р" и "И".
Конечно, ты просто обязан знать что-нибудь такое.
Скопировать
It's Dean from Obits.
Uh, I need an address for a Sara Thomas. S-a-r-a T-h-o-m-a-s.
Uh, I got an old phone number.
Это Дин из редакции.
Мне нужен адрес Сары Томас – С-а-р-а Т-о-м-а-с.
У меня старый телефонный номер.
Скопировать
-No, I'll hang around.
Maybe tell Janey a little S-E-C-R-A-T-P...
What's going on?
-Нет, я останусь с вами.
Может, расскажу Джейни маленький С-Е-К-Р-А-Т-П....
Что происходит?
Скопировать
-Praise?
-R-A-l-S-E.
And... I hope that I can live up... to your expectations...
- Письмо?
- П-И-С-Ь-М-О.
И... надеюсь что я оправдаю ваши надежды...
Скопировать
TEACHER: Write it down, please.
P-y-t-h... a-g-o-r-a-s.
ANNE: Ahem.
Пожалуйста, запишите это.
{П-и-ф... а- г-о-р
Гм.
Скопировать
Dennis, yes.
S-H-A-R-M-A?
Um, I think it's Italian.
Дэнис, да
Я не знаю Ш. р. а. м. а. ?
Я думаю это итальянская фамилия
Скопировать
And our joy knows no boundaries.
r-e-s-t-a-u-r...
Aw, it's all fucked up...
И наша радость не знает границ.
Р-е-с-т-о-р...
Ай, все испорчено...
Скопировать
It's called the Tardis, this thing.
T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space.
That's OK.
Эта штука называется ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С, Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Ничего.
Скопировать
The Human Empire is tiny compared to what you've seen in your
T-A-R-D-I-S.
Tardis!
Человеческая Империя крохотна по сравнению с тем, что вы видели в своей
Т, А, Р, Д, И, С.
ТАРДИС!
Скопировать
Thankyouforwatchingwith us! ^ __^
Brought to you by D-Fansubs D r a m a F a n s u b s
Miss, I am Ju-Mong.
Данные субтитры запрещено использовать в коммерческих целях
Эпизод 16
Госпожа, это я, Жумонг.
Скопировать
Mum and Dad's is so cramped. I hate that bloody lodger.
We, get yeu r A evve s edene, aned we' see M aybe we get semewere teget er
Mum's into everything I do. You're the only one who doesn't irritate me.
У мамы с папой так тесно.
Сдай сначала экзамены. Может, потом будем жить вместе.
Что бы я там не делал, меня все раздражает.
Скопировать
- Could you try Roberta Spatafore?
S-P-A-T-A-F-O-R-E.
I don't have anything for that listing, sir.
— Попробуйте РобЕрта СпатафОрэ
Эс-Пэ-A-Tэ-A-Эф-O-Эр-Э.
Сэр, по вашим данным ничего нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов S-A-R-A (эсэарэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S-A-R-A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэарэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение