Перевод "with whom" на русский

English
Русский
0 / 30
withпри о у с на
Произношение with whom (yиз хум) :
wɪð hˈuːm

yиз хум транскрипция – 30 результатов перевода

I'll put together a sit-down.
What can you tell me, Doctor, of the man with whom I disagreed?
Richardson, who summoned me, said it was Charlie Utter... used to be Wild Bill Hickok's best friend.
Я организую посиделочки.
Доктор, вы что-нибудь знаете о человеке, с которым я повздорил?
Меня вызвал Ричардсон. Говорит это Чарли Аттер. Чарли был лучшим другом Дикого Билла Хикока.
Скопировать
An appointment? You do not know anyone.
With whom? With whom you have an appointment?
Come on.
Свидание?
Интересно, с кем это?
Я думаю, что ты шутишь.
Скопировать
Oh, an appointment?
And with whom?
With whom?
Да, назначено свидание?
И с кем?
С кем?
Скопировать
And with whom?
With whom?
You really want to know?
И с кем?
С кем?
Ты действительно хочешь узнать?
Скопировать
Why would I do that?
Earlier today a frantic desire not to be confined to a dorm room with a bosomy blond with whom you spent
-Oh, that.
С чего бы это я хотел объясниться?
Ранее сегодня. Твоё безумное желание не быть заключённым в определенной комнате общежития с определенной пышногрудой блондинкой, с которой ты провёл всё лето.
-О, это.
Скопировать
I didn't mention your name.
No, you just said it was someone with whom you shared a bunk bed who is now a psychiatrist.
I'd say that narrows the field down to, hmm, me.
я не упоминал твоего имени.
Ќет, просто сказал, что этот человек спал над тобой и сейчас стал психиатром.
я бы сказал, что эти подсказки ограничивают круг поиска... мной.
Скопировать
Sorry sir...
The lady with whom forgot it was yesterday.
It's cute, I decided to save it.
Простите, сэр.
Девушка, с которой вы здесь были, забыла вот это.
Он такой красивый. Жаль такой потерять.
Скопировать
Just know that when tried to kill me... had intentions of continue the romance.
With whom would the novel?
With my sister.
Когда он пытался меня убить, у него была цель - продолжить этот любовный роман.
С кем у него был любовный роман?
С моей сестрой.
Скопировать
Latency phase, I heard about that.
With whom?
Michael.
Задержка фазы, я слышала об этом.
С кем?
Майкл.
Скопировать
We didn't have, but I still would like to have one...
The problem is, I don't know with whom.
I won't take ecclesiastical for sure.
Не венчались, да, и, похоже, и не станем.
Но я бы очень хотел повенчаться, правда, не знаю с кем.
- Венчаться я точно не буду.
Скопировать
What's up?
. - With whom?
With Jagger? I don't think he is the guy for you.
Подожди.
О чём?
С Джеггером?
Скопировать
That's our only chance.
I'll decide with whom my wife has dinner and whom she'll kill.
- Don't you see, Poland's at stake?
Это шанс! Минуту.
Я решу, с кем ей ужинать и кого убивать.
- Пойми, это же судьба Польши.
Скопировать
Then take it up with them.
- With whom?
- The family.
- Тогда иди, смотри на них.
- На кого?
- На семью.
Скопировать
Usually he's angry.
Angry with whom?
I don't know.
Обычно он все время сердится.
На кого?
Не знаю...
Скопировать
-Hi.
Joey, is there anyone in this class with whom you would wish to become better acquainted?
is this a trick question?
-Привет.
есть ли кто-то в этом классе с кем ты бы хотела получше познакомиться?
Это вопрос с подвохом?
Скопировать
Not even that.
I got bogged down in an affair with a guy I didn't love, with whom I had nothing in common.
You never enjoyed it?
Правда, в том, что нет.
Просто запуталась с мужчиной, которого никогда не любила. С которым, нет у меня ничего общего.
И тебе не было с ним хорошо?
Скопировать
He kidnapped me, I struggled!
With whom?
Whom did you kill?
- Он похитил меня, я защищалась.
- Кого?
Кого ты убила?
Скопировать
- Look, what a girl, out there! - Where?
This is Kátyka Afonyina, one with whom I went to school.
You won't give in!
Смотри, какая мартышка пляшет.
ууу, да это Катька Афонина, мы с ней в одной школе учились.
Не даст!
Скопировать
Ready-war.
I just do not understand, who fights with whom.
Who called the ambulance?
Война...
Только не пойму я, кто с кем воюет.
А "скорую" кому вызывали?
Скопировать
He, who holds the world in his hands:
He, with whom no other can compare:
He, his heart he'll never share.
Тот, кто держит мир в своих руках...
Тот, с кем никто не может сравниться...
Тот, кто свое сердце никогда не смягчит.
Скопировать
And that is why I welcome the carnival season.
I like going to the ball, because I am always glad to meet good friends with whom I can be funny.
I have a lot of work all year, lots of trouble.
Поэтому я приветствую проведение карнавала.
Я с удовольствием приду на выпускной бал, чтобы встретиться со старыми и новыми друзьями и повеселиться вместе с ними.
У меня самого за год работы накопились усталость и раздражение.
Скопировать
I'm not gonna dance with this or that guy, so to me it doesn't matter.
And hope that I can dance, with whom asks me to,
I hope it's just a lot of dancing.
"Я с такими не танцую". Меня это не заботит. Я хочу наслаждаться на балу.
И я буду танцевать с тем, кто меня пригласит.
Я надеюсь много танцевать.
Скопировать
Turn away
And with whom were you on the phone?
When?
Отвернись
А с кем ты говорила по телефону?
Когда?
Скопировать
-Adam falls in love.
With whom?
There's no accounting for love or why one look, one casual touch... one breath of perfumed air... can ignite feelings so strong it's almost painful.
- Дальше Адам влюбляется.
В кого?
Невозможно высчитать любовь - почему она возникает от одного взгляда, от простого прикосновения, один вздох или даже запах... может возбудить сильнейшее до боли чувство.
Скопировать
You surprise me, Mademoiselle.
- Everyone else with whom I have spoken...
- I know, I know.
Вы удивляете меня, мадемуазель.
Все, с кем я уже общался... Знаю, знаю.
Косвенные доказательства убедительны.
Скопировать
- Very good.
And with whom do you usually dance?
With everyone.
- М-да.
И с кем ты обычно танцуешь?
По разному.
Скопировать
Don't you just love that word "collaborating"?
With whom?
Collaborating?
Или тебе не нравится слово "сотрудничество"?
С кем?
Какое сотрудничество?
Скопировать
- Mimi, you're a chatterbox.
- I didn't tell with whom.
- Then it is true! - Perhaps.
Мими, какая же ты сплетница!
Я ведь не сказала, в кого сказала только, что ты слишком много о себе думаешь, чтобы когда-нибудь влюбиться!
- Так это правда?
Скопировать
So I'll stop making you impatient.
With whom do you want me to lie down?
That's well put.
Так вот, чтобы не томить больше вас...
С кем вы хотите чтобы я спала? !
Хорош ответ.
Скопировать
Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock.
of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with
And this is what the legend says...
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
Легенда гласит:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов with whom (yиз хум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы with whom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиз хум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение