Перевод "links" на русский
Произношение links (линкс) :
lˈɪŋks
линкс транскрипция – 30 результатов перевода
These concessions of civilization are important.
They are our links with reality.
And because of them, we might be less afraid.
Эти проявления цивилизованности очень важны.
Они - наша связь с действительностью.
И благодаря им, мы будем меньше бояться.
Скопировать
" dissapears under suspicious circumstances"
I will go to the links...
Again!
"...таинственно исчезает."
Я поеду на поле для гольфа...
Опять!
Скопировать
This sequence introduces, practically and theoretically... in practice and in theory, what the film is going to be.
To find correct links... between theory and practice... we start with two images of Lenin.
in paranthesis, Vladimir.
Данная последовательность кадров и в теории, и на практике показывает, каким должен быть фильм.
Чтобы обнаружить правильную связь между теорией и практикой, мы начинаем с двух кадров Ленина, в скобках
- Владимира.
Скопировать
We need one more reliable person like Professor Pleischner.
But Karl Pleischner is dead, and his death broke all the links with the German resistance group.
It wasn't easy to find such a person, and it was impossible to do it in one day.
Такой человек, каким на протяжении долгих лет был профессор Плейшнер.
Но он умер, и с его смертью порвались связи с группой немецкого сопротивления.
Найти такого человека было делом непростым, и за один вечер этого не сделать.
Скопировать
- Well, Helen dear, I'm wondering how to tell you...
And I can't find my cuff-links, either.
- Your shoes are in the box you brought the seedlings home in.
Видишь ли, Элен, как бы тебе это объяснить...
Где мои ботинки?
Ботинки в коробке от рассады.
Скопировать
- I see.
- And you put your cuff-links into the canary's cage, daddy, you were afraid somebody would mislay them
- Is that so? Be a good girl and bring them, then.
Уже вижу.
Запонки, папа, ты положил в клетку с канарейкой, чтобы не потерялись.
Ну, будь умницей и принеси мне их, пожалуйста.
Скопировать
Here!
My cuff links.
My watch also.
И мои запонки.
И часы тоже. 3абери их!
Погоди.
Скопировать
Private life of the young woman killed investigated by police.
What were your links to the casualty?
I'm sorry i can't answer to you.
Полиция изучает личную жизнь молодой женщины.
Вы имеете какое-либо отношение к данному происшествию?
К сожалению, не могу вам ответить.
Скопировать
well...
Heads are decorated with roses, in the ears gold links.
Clowns!
Ну...
Головы украшены розами, в ушах золотые серьги.
Клоуны!
Скопировать
-Yeah.
Well, it's imperative 'cause if the links break, the whole thing just collapses.
-So there would always be news, then? -Yes.
- Да.
Это важно, потому что если цепочка прервется, вся эта затея провалится.
- То есть мы всегда будем в курсе новостей?
Скопировать
Kira to Worf.
Someone cut our com links.
Controls aren't responding.
Кира - Ворфу.
Кто-то прерывает связь.
Управление не отвечает.
Скопировать
Tuvok, lock phasers on their nearest ship.
If we can destroy one of them, there's every chance the interferometric pulse that links them together
But the phaser fire will be reflected back toward us.
Тувок, навести фазеры на их ближайший корабль.
Если мы уничтожим один из них, есть вероятность, что интерференционный импульс, который их связывает, вызовет цепную реакцию.
Но огонь из фазеров отразится и ударит в нас.
Скопировать
Nice to meet you.
-Ready to hit the links?
-You betcha.
Приятно познакомиться.
- Готов бить по лункам?
- И не сомневайся.
Скопировать
Losing control over several automatic systems.
Shut down the systems links to Medlab.
Stand by.
Потеряли контроль над несколькими автоматизированными системами.
Перенаправьте командные линии, отключите системы от Медлаборатории.
Оставайтесь на связи.
Скопировать
Antarctica is a long way from Dallas.
I can't give the Attorney General a report that alleges the links you've made here.
Bees and corn crops don't come under domestic terrorism.
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
Я не могу процитировать ваши выводы в отчете генеральному прокурору.
Пчелы и кукуруза не имеют непосредственного отношения к терроризму.
Скопировать
25 million cash.
And another 25 million to establish a research foundation to study the links between hazardous waste
And 1.5 million per family annually for 30 years.
25 миллионов наличными.
Еще 25 миллионов на создание исследовательского фонда для изучения связей между опасными отбросами и болезнями.
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет.
Скопировать
I simply release my humble words in the airwaves, and then they're gone forever, vanished.
So like my Tiffany cuff links.
I'd hoped to wear them to my New Age wedding.
Я просто отпускаю скромные слова в радиоэфир и они уходят навсегда, исчезают.
Прямо как мои запонки.
Я надеялся надеть их на свадьбу в лесу.
Скопировать
So I left you a message on the machine at home.
What about- - What about the cuff links? Phillip´s cuff links were on the sink, Ann.
Honey, they´ve been in the dresser since the Christmas party.
Я оставила сообщение на автоответчике.
Но, Эн, почему запонки Филиппа лежали на кухне?
Милый, они валялись у нас еще с Рождественской вечеринки.
Скопировать
I do really like this coffee shop.
-Nice cuff links, by the way.
-Office Christmas gift.
Мне очень нравится это кафе.
- Отличные запонки, кстати говоря.
- Подарок с работы на Рождество.
Скопировать
Meanwhile, Mlle. Bella Duveen, tortured by her love for Jack Renauld, decides to visit him one last time to plead with him, unaware that he has supposedly departed to Santiago.
Her route, it will take her accross the golf links.
In the meantime, M. Paul Renauld has completed his task and is now ready to recover the body of the tramp which lies nearby in the shed with the knife he has placed in his chest.
Тем временем, мадемуазель Белла Дивин, терзаемая любовью к Жаку Рено, решила в последний раз прийти к нему, чтобы умолять. Она не знала о его отъезде в Сантьяго.
Ее путь пролегал по полю для гольфа.
Тем временем месье Поль Рено закончил приготовления и готовился вытащить тело бродяги, лежащее рядом в сарае с ножом в груди.
Скопировать
Marthe Daubreuil flees from the scene.
Jack Renauld has taken him also accross the golf links where he makes a discovery most terrible.
The body of his stepfather.
Марта Дюбрей скрылась.
Маршрут месье Жака Рено также привел его на поле для гольфа, где он нашел нечто ужасное.
Тело своего отчима.
Скопировать
Where do we start looking?
He used to go into his study, and private the links until he'd finished dictating.
We'll start in the study, then.
Откуда начнем искать?
Он уходил в свой кабинет, и запирался пока не заканчивал диктовать.
Тогда начнем с кабинета.
Скопировать
Will you come to my villa tomorrow?
It's the "Villa Geneviève", next to "Villa Marguerite", on the other side of the links.
- Oui, d'accord.
Придете завтра на мою виллу?
Это вилла Женевьевы за виллой Маргарита, на другой стороне поля для гольфа.
Я согласен.
Скопировать
Did you hear about that murder that happenned here yesterday?
- On the links? - Yes.
I was the one who discovered the body.
Вы слышали об убийстве, совершенном здесь вчера?
На поле?
Да. Это я нашел тело.
Скопировать
Paul Renauld, a multimilionaire seems to have no background or history is found stabbed in the back in a golf course.
Well, if he wasn't abducted and taken there, what was he doing out in the links, in the middle of the
- I see what you mean.
Поль Рено - мультимиллионер, о прошлом, которого ничего не известно, был найден на поле для гольфа заколотым в спину. Да.
Если его не похитили и не притащили туда, что он делал на поле посреди ночи в одном белье и пальто?
Понимаю, о чем Вы.
Скопировать
Actually, Poirot, I think I might stay out here a little while longer.
You wish to improve your "deshability" on the links. What?
Ah, my "handicap". No, no, no, it's not that.
Пуаро, я хотел бы остаться здесь подольше.
Конечно, Гастингс, хотите усовершенствовать технику игры в гольф?
А мой гандикап?
Скопировать
- Hello?
A lot of links and patches between us right now.
- I'm travelin'.
- Алло?
Много чего сейчас между нами.
- Я в дороге.
Скопировать
Find Garibaldi.
Don't use the links.
They're not secure anymore.
Найди Гарибальди.
Не используй коммуникатор.
Это небезопасно.
Скопировать
You go ahead, Ralph.
Crane, I was just wondering, do you wear cuff links?
Well, yes, as a matter of fact, I do, but there's no need to buy me a gift.
Приступайте, Ральф.
Доктор Крейн, я только хотел поинтересоваться, носите ли вы запонки?
Вообще-то, да, ношу, но нет никакой необходимости покупать мне подарок.
Скопировать
You can't be serious.
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Well, you'll find out when my lawyer sends you the bill.
Вы не можете говорить это всерьёз.
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
Мы выясним это, когда мой адвокат пришлёт вам счёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов links (линкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы links для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить линкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
