Перевод "Шерман" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Шерман

Шерман – 30 результатов перевода

- Это туалетный столик Шермана.
- Шермана?
Генерала Шермана, известного человека, спалившего Атланту и любившего гладкое бритье
- This was Sherman's shaving table.
- Sherman?
General Sherman, famous man, burned Atlanta, liked a close shave.
Скопировать
- Шермана?
Генерала Шермана, известного человека, спалившего Атланту и любившего гладкое бритье
- Ух, ты, исторически.
- Sherman?
General Sherman, famous man, burned Atlanta, liked a close shave.
- Wow, historical.
Скопировать
П. не Ширли.
Шерман".
- Что за ерунда?
P not Shirley.
The first line's "P Sherman".
"P Sherman" doesn't make any sense.
Скопировать
Если спросишь, куда я плыву, я тебе скажу.
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней. Куда?
Прости.
If you ask where I'm going, I'll tell you.
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
Where?
Скопировать
Он потерял своего сына, Фабио.
Шермана, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней?
Сидней?
Go easy on him. He's lost his son Fabio.
Heard of P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney?
Sydney?
Скопировать
- Не будь смешной, Моника.
- Это был не Уесли, это был Шерман. - Шерман?
Ты даже не знаешь никаких Шерманов. Это был Уесли. Ирландский парень, верно?
- Don't be ridiculous, Monica.
- It was Sherman.
- You don't know any Shermans.
Скопировать
Мы обе будем феминистками.
Круто, там училась Синди Шерман.
- И Билли Чинуит.
We can both be feminists.
Check it out, Cindy Sherman went here.
-And billy Chenowith?
Скопировать
Что было написано на маске?
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Я запомнила.
What did it say? What did the mask say?
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
I remembered what it said.
Скопировать
Опять уплыли.
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Сколько раз вам повторять?
and they're gone again.
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
Why do I have to tell you again?
Скопировать
"Сидней".
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
- Немо!
"Sydney."
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
- Nemo!
Скопировать
Вы поедете домой.
Любой, кто сделал бы то, что сделали вы может наплевать на Шермана.
Перестаньте плакать.
Now you shall go home.
I guess anybody who did what you've done today can take care of Sherman.
Stop crying.
Скопировать
Я думаю, пока достаточно.
Спасибо, что зашли, мистер Шерман, сэр.
Я бы хотел поговорить с вашим начальством о работе.
I think that should just about do it.
Thank you for coming, Mr. Sherman, sir.
I'II need to have a conversation with your supervisors about your work and so forth.
Скопировать
Я запомнила.
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Я опять не забыла.
I remembered.
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
I remembered it again!
Скопировать
Где живет П. Шерман?
Шерман, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Точно!
Where does P Sherman live?
P Sherman, Wallaby Way, Sydney.
That's it!
Скопировать
- И мы туда поплывем?
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней?
Да.
- We going in there? - Yep.
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney?
Yep.
Скопировать
Признайтесь, что временами вы причиняете зло, но стараетесь его минимизировать.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне...
И Шерман, по существу, сказал мэру... And Sherman essentially said to the mayor как-раз перед тем, как он превратил город в факел и сжёг его: ...just before he torched it and burned it down:
Recognize that at times you will have to engage in evil, but minimize it.
I remember reading that General Sherman, in the Civil War the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
And Sherman essentially said to the mayor just before he torched it and burned it down:
Скопировать
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Думаю, нет.
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
I guess not.
Скопировать
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ...the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
И Шерман, по существу, сказал мэру...
"Война жестока.
I remember reading that General Sherman, in the Civil War the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
And Sherman essentially said to the mayor just before he torched it and burned it down:
"War is cruel.
Скопировать
- Кто решает?
- Профессор Шерман.
- Я встречаюсь с ним сегодня.
- Who's deciding?
- Professor Sherman.
- I'm meeting with him today.
Скопировать
Господа из ВВС не останутся неудовлетворенными. - отлично.
- Внутри 700 отважных американских солдат и дюжина танков "Шерман", которые отправятся через Атлантику
Могли Жюль Верн представить себе что-либо грандиознее?
I don't think the Air Corps men will have trouble scoring.
- Good. - And inside, 700 brave American soldiers a dozen Sherman tanks all winging their way over the Atlantic free from the threats of the U-boats below.
Could Jules Verne himself have ever imagined anything so magnificent?
Скопировать
Вычеркнут из предвыборных списков.
Впишу Шермана.
Выдумал: "Красного могила исправит"! Уильямс не красный!
-I'm scratching your name off the ticket.
I'm running Sherman in your place.
"Reform the Reds with a rope." Williams isn't a Red, and you know it.
Скопировать
Коврики в ванной.
Я обещал миссис Шерман их починить.
Послушайте, мистер Крухулик...
The bedroom rugs.
I promised Mrs. Sherman.
Mr. Kruhulik...
Скопировать
Портрет Дориана Грея.
- Доброе утро, мистер Шерман.
- Доброе утро, мисс Моррис.
The Portrait of Dorian Gray.
- Good morning, Mr. Sherman.
- Good morning, Miss Morris.
Скопировать
Какая польза от того, что твой дядя один из крупнейших банкиров... если он не может разобраться в моих счетах?
Шерман, вы слишком уж требовательны.
- Она не ребёнок.
What good is it to have one of the great bankers of the world for an uncle... when he can't even balance my books?
Sherman, perhaps you are being a little unreasonable.
- She's no child.
Скопировать
Вы меня слушаете?
За два месяца это уже третье письмо от Шермана Водсворта.
Он волнуется.
Have you been listening to me?
This is the third letter I've had in two months from Sherman Wadsworth.
He's kind of worried.
Скопировать
Привет, Питер.
Дядя Шерман.
Доволен, что отец приехал?
Hi, Peter.
Uncle Sherman!
It's been fun having your father here, hasn't it?
Скопировать
Всё нормально.
- Эдит и Шерман зажигают по Европе.
Принесу Питеру поесть.
Nothing's wrong.
Edith and Sherm are certainly burning up Europe.
I'll get Peter something to eat.
Скопировать
Кто это?
Мне нужна миссис Шерман.
Кто говорит?
Who is this?
I wanna talk to Mrs. Sherman.
Who is this?
Скопировать
Послушайте, это мистер Шерман.
Где сейчас миссис Шерман?
Катается на сеновозе?
Look, this is Mr. Sherman.
Where is Mrs. Sherman?
What do you mean she's on a hayride?
Скопировать
Приходите завтра утром, когда я буду завтракать.
Моли нельзя доверять, мистер Шерман.
Иногда она просыпается ночью и начинает рыскать по дому, ища, чем бы перекусить...
Come tomorrow, early, before they have their breakfast.
You can't trust a moth, Mr. Sherman.
They get hungry at night so they start looking around for a snack and...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шерман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шерман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение