Перевод "Activate" на русский
Произношение Activate (активэйт) :
ˈaktɪvˌeɪt
активэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Control power off.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
Управление питанием.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Скопировать
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
Скопировать
It's all programmed on the Cycloid computer.
All we need to do is activate it.
Good night, then.
О, да. Это все запрограммированно на компьютере "Циклоид".
Все, что нам нужно сделать, это включить его.
- Хорошо.
Скопировать
I'll get out of his way.
Shall I activate the Tantalus field?
You'll at least want to monitor him, won't you?
Я уберусь с его дороги.
Мне активировать поле Тантала?
Ты, по крайней мере, собираешься отслеживать его действия.
Скопировать
Ready to reverse polarity, Mr. Sulu?
Activate all units.
No good, Mr. Spock. We didn't even faze it.
Готовы изменить полярность, м-р Сулу?
Рассчитал и готов к запуску, сэр.
Не выходит, м-р Спок.
Скопировать
- Ready, Mr. Spock.
Activate.
Where are your storms, Jaeger?
- Готовы, м-р Спок.
Запускайте.
Ну и где ваш шторм, Ягер?
Скопировать
Rover got him.
Control room, de-activate Rover immediately.
We're examining Rover at the moment.
Ровер достал его.
Диспетчерская, немедленно обезвредить Ровера пока не получите дальнейшие интсрукции.
Мы все еще пытаемся выяснить, зачем Ровер убил Номера Шесть.
Скопировать
Half a million people have just been killed.
- Activate the attack units, Sar. - Yes, councilman.
Launch immediate counterattack.
Полмиллиона людей только что погибло.
- Задействуйте штурмовые части.
- Да, член совета. Начинайте немедленную контратаку.
Скопировать
A friend.
Activate the transporter.
You saved us back in Sickbay, with the Tantalus field.
Это - друг.
Активируйте транспортер.
Ты спасла нас там, в лазарете, при помощи поля Тантала.
Скопировать
Transporters locked in, sir.
Activate beams.
Whatever it was, captain, it just burned up in the atmosphere.
Телепорты синхронизированы, сэр.
Активируйте консоли.
Что бы это ни было, капитан, оно только что сгорело в атмосфере.
Скопировать
Perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances.
Scotty, activate tractor beam.
Lock onto that aircraft and hold it out there.
Мы не сможем починить корабль при нынешних обстоятельствах.
Скотти, активируйте тяговый луч.
Захватите самолет и держите его там.
Скопировать
- This is Spock.
Stand by to activate your central viewer, please.
Doctor, what's going on?
- Спок здесь.
Приготовьтесь включить свой центральный экран, пожалуйста.
Доктор, что происходит?
Скопировать
- What of Lazarus? - And what of Lazarus?
Activate phaser banks.
Phaser banks activated.
- Что с Лазарем?
Активировать фазеры.
Фазеры активированы, сэр.
Скопировать
The power is still too low.
You will now provide power to operate the de-hibernation machinery... and activate the disperser.
Yes, well, we'll need to stoke up the reactor.
Энергия все еще слишком низкая.
Вы сейчас обеспечите энергией управление бездействующей машины и активизируйте диспергатор.
Да, ну, в общем, мы будем должны утопить реактор.
Скопировать
You can't.
I'll activate the force field myself.
You can return to your section.
А вы не можете.
Я сам включу силовое поле.
Возращайтесь на свой пост.
Скопировать
His life.
Prepare to activate the Time Destructor.
Are the other two creatures to be present at the destruction?
Его жизнь.
Подготовка к активации Деструктора Времени.
Другие два существа должны присутствовать при разрушении?
Скопировать
Yes, their greed for power is so great that they can be trusted.
Activate the machine.
I obey.
Да, их жажда власти так велика, что им можно доверять.
Активировать машину.
Слушаюсь.
Скопировать
We fitted the core you gave us.
It has failed to activate the Time Destructor therefore it is not Taranium.
It was the old man, that time-traveller.
Мы установили сердечник, который ты нам дал.
Он не смог запустить Деструктор Времени, значит это не Тараниум.
Этот старик, путешественник во времени.
Скопировать
- Fantomas took off in a rocket.
Call every air field and activate all alarms.
Alert to all bases:
Идeмтe. - Скорeй пришлитe помощь.
- Haм срочно нужнa помощь. Дeлaйтe кaк было условлeно.
Вызывaйтe caмолeты.
Скопировать
Quarks, attach force units.
Activate.
Visor!
Кварки, прикрепи единицей энергии.
Включить
Маску!
Скопировать
The creature may be suffocating.
Lieutenant Sulu, activate tractor beams.
Tractor beams activated.
Существо, возможно, задыхается.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Буксирные лучи активированы.
Скопировать
Captain, it's heading straight for us.
- Activate shields.
- Shields activated.
Капитан, оно движется прямо для нас.
- Активировать щиты.
- Щиты активированы.
Скопировать
The claws of Axos are already deeply embedded in the Earth's carcass.
Soon it'll activate its nutrition cycle and the feast will begin.
The Axonite'll cease to be dormant... and it'll continue to grow, gentlemen, until every living thing is consumed.
Когти Аксоса уже глубоко вонзились в плоть Земли!
Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется.
Аксонит перестанет бездействовать и начнет расти, господа, пока не уничтожит все живое.
Скопировать
Data indicates distribution complete.
Activate nutrition cycle one.
Initiate recall one.
Данные указывают, что распространение завершено.
Активизировать первую фазу цикла питания.
Приступить к первой стадии изъятия.
Скопировать
Initiate recall one.
Activate nutrition cycle two.
Initiate recall two.
Приступить к первой стадии изъятия.
Активизировать вторую фазу цикла питания.
Приступить ко второй стадии изъятия.
Скопировать
Initiate recall two.
Activate nutrition cycle three.
It's surfacing, sir.
Приступить ко второй стадии изъятия.
Активизировать третью фазу цикла питания.
Он поднимается, сэр!
Скопировать
Descent rate now at minimum.
Activate landing stabilizers.
Landing stabilizers in position.
Скорость спуска минимальная.
Активируйте стабилизацию приземления.
Стабилизаторы приземления в позиции.
Скопировать
Up 14 points and rising.
Activate port impulse engines.
- One-third power.
Поднялась уже на 14 пунктов.
Включить импульсные двигатели по левому борту.
- На треть мощности.
Скопировать
Aye, aye, sir. - Standing by.
- Activate.
Ineffective, captain. There doesn't seem to be anything to push against.
Есть, сэр.
- Готово.
Неэффективно, сэр.
Скопировать
Tanya, I want to check the Silenski circuit.
But I shall have to activate the whole defence network.
I'll authorise the extra power.
Таня, я хочу проверить схемы Силенского.
Но я должна буду активизировать всю оборонную сеть.
Я разрешу дополнительную энергию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Activate (активэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Activate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
