Перевод "Activate" на русский
Произношение Activate (активэйт) :
ˈaktɪvˌeɪt
активэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Betwixt Dravidian shores and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, and strikes the fulsome grove of Rexel 4.
Co-radiating crystal, activate!
The portal opens!
Меж берегов дравидианских и точки 5306702, среди густых лесов Рексел 4
Сияющий кристалл, живи!
Портал открыт!
Скопировать
Kal-El, if anyone but me tries to open that ship,
It will activate the self-destruct sequence.
Define self-destruct.
Кал-Эл, если кто-то кроме меня попытается войти в корабль..
.. то запустится система самоуничтожения.
Что значит "система самоуничтожения"?
Скопировать
I'm such a naughty thing.
Spiders, activate!
Force-fields gone, with the planet about to explode...
Я такая непослушная.
Пауки, активируйтесь!
Силовых щитов нет как нет, а планета скоро взорвётся...
Скопировать
Okay, if that's what you think, let's get this thing open.
Okay, activate internal lasers.
Slice them up.
Ладно, если ты так думаешь, давай откроем эту штуку.
Так, активируйте внутренние лазеры.
Порубите их!
Скопировать
You really wanna think about this.
'Cause if I activate the signal, every living creature dies.
I am immortal.
Обдумайте всё хорошенько.
Ведь если я запущу сигнал, умрёт всё живое.
Я бессмертен.
Скопировать
So what do you want us to do?
replicator-dominated space, repair whatever damage may have been done to the time-dilation device, and activate
Thor, buddy... there's no way.
Так что вы хотите, чтобы мы сделали?
Пролететь на вашем корабле через контролируемое репликаторами пространство, починить, какое бы ни было повреждение нанесено устройству замедления времени, и активировать его до того, как репликаторы смогут вас остановить.
Тор, приятель... это невозможно.
Скопировать
It melts in the ear.
Activate plan B.
- I got it!
Глупые полицейские узнали все.
Переходим к плану "Б".
- Хорошо. Пока.
Скопировать
Wait!
believe that you are aware that CYCLOPS, a cross dimensional radar based on a new theory was able to activate
As a result of that, we were able to observe a PCS response around this area that was very similar to ASS-1.
Подожди
построенные на новой теории пересеченного пространства... Которую обнаружил ныне уничтоженный АСС-Один.
которая очень сходна с АСС-Один.
Скопировать
Two motherships orbit the second planet.
We can't activate the cloak until we're out of hyperspace.
For a brief interval they could detect us.
На орбите второй планеты находятся два флагманских корабля.
Мы не можем задействовать маскировку пока не выйдем из гиперкосмоса.
Они очень быстро смогут обнаружить нас.
Скопировать
- This Jaffa threatened my life.
I merely informed you that any attempt to activate the Stargate will result in injury.
- Then I am a prisoner?
Этот Джаффа угрожал моей жизни.
Я просто проинформировал вас, что любая попытка активизации Звездных врат, приведет к ранению.
- Тогда я - заключенный?
Скопировать
Agh. Damn fleas.
"Depress tab to activate, then immediately leave area."
- Did you set it off?
Чёртовы блохи.
"Нажмите на кнопку, затем немедленно покиньте помещение."
- Включил?
Скопировать
I'll get out of his way.
Shall I activate the Tantalus field?
You'll at least want to monitor him, won't you?
Я уберусь с его дороги.
Мне активировать поле Тантала?
Ты, по крайней мере, собираешься отслеживать его действия.
Скопировать
Better than my lieutenant.
He failed to activate the ship's neutron armor as quickly as I'd hoped on our last encounter.
Yeah, well, you know, I'd like to say I'm real sorry about what happened before.
Лучше, чем у моего лейтенанта.
При нашей последней встрече он не смог включить нейтрализатор корабля так быстро, как я надеялся.
Знаешь, я хотел сказать, что сожалею о том, что было раньше.
Скопировать
Let's go!
Activate main deflector.
We're breaking free.
Давайте начинайте!
Запускайте отражатель.
Мы освободились.
Скопировать
There's no time for this.
Activate the bomb.
Wait, wait, wait.
Времени нет.
Активируй бомбу.
Стоп-стоп-стоп.
Скопировать
Oh, what now ?
Activate glass window.
Kif, I'm sensing a very sensual disturbance in the Force.
О, ну что такое?
Активировать оконное стекло.
Я чую весьма чувственное возмущение Силы, Киф.
Скопировать
Ensure all data streams are recorded.
Activate Nemesis Program now.
- Here!
Проследите, чтобы вся информация была записана.
Активизируйте программу Немезида.
- Эй!
Скопировать
Get ready to beam! Activate!
Activate!
To be beamed or be beamed not you need to be on the right spot!
Начинаем телепортацию!
Активируй!
Телепортация - вещь прикольная, что же морды у вас протокольные?
Скопировать
Zero minus 45 seconds.
Activate freezing units.
Electromagnetic miracles now come into play.
До старта 45 секунд.
Активировать охладители.
В игру вступают чудеса электромагнетики.
Скопировать
Isn't it?
How do you propose to activate it?
Oh, we're working on that.
Не правда ли?
Как же вы предлагаете активировать его?
О, мы работаем над этим.
Скопировать
- I'm not joking, Lee!
You activate those packs, and you'll blow the whole impulse deck.
I'll get on it right away.
- Я не шучу, Ли.
Если вы их активируете, то все здесь взорвете.
Я сейчас же этим займусь.
Скопировать
Now, let me get on.
I am going to activate the Time Destructor.
You will pay for your crimes against your ruler.
Итак, позволь, мне надо спешить.
Я собираюсь активировать Деструктор Времени.
Ты заплатишь за свои преступления против твоего правителя.
Скопировать
His life.
Prepare to activate the Time Destructor.
Are the other two creatures to be present at the destruction?
Его жизнь.
Подготовка к активации Деструктора Времени.
Другие два существа должны присутствовать при разрушении?
Скопировать
If it's no military secret, how ca a sub run on a microscopic particle?
been miniaturized along with the submarine, a microscopic particle should put out enough energy to activate
That's cutting it mighty close for a perfect fit.
Если это не военная тайна, как подлодку может двигать микроскопическая частица?
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
А что, если не сработает?
Скопировать
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
Скопировать
Commander, the reflection returns.
- Activate our cloak.
- Commander, our fuel runs low.
Коммандер, отражение вернулось.
- Активировать невидимый щит.
- Коммандер, у нас мало топлива.
Скопировать
We fitted the core you gave us.
It has failed to activate the Time Destructor therefore it is not Taranium.
It was the old man, that time-traveller.
Мы установили сердечник, который ты нам дал.
Он не смог запустить Деструктор Времени, значит это не Тараниум.
Этот старик, путешественник во времени.
Скопировать
- Within the week.
If I activate her too soon she could overload and might even blow up.
My little Tima.
-Через неделю.
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
Моя маленькая Тима.
Скопировать
Photoelectric cells would make your attempts useless.
And if you try to use violence a signal from Lady Beltham will activate my bodyguards.
You can go.
Фотодатчики делают попытку напрасной.
Если попробуешь, почувствуешь силу которой обладает леди Бельтам. Моя охрана будет рядом.
Свободны.
Скопировать
I intend to cover the measured mile in approximately twelve seconds.
Activate the rockets.
One hundred and fifty!
Господа, я намерен проехать через Вайоминг примерно за 12 секунд.
Запустить двигатели.
150 миль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Activate (активэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Activate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить активэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение