Перевод "Hulk" на русский

English
Русский
0 / 30
Hulkтуша
Произношение Hulk (халк) :
hˈʌlk

халк транскрипция – 30 результатов перевода

Carefully and preferably in a large, open field.
She's your sister, not the Hulk.
My big sister, Pam, is emotionally fragile and she's still single, so when she finds out I'm getting married before she is -- look out.
Аккуратно и желательно на большом, открытом поле.
Она твоя сестра, а не Халк.
Моя старшая сестра Пэм эмоционально неустойчивая и она до сих пор одинока, так что, если она узнает, что я выйду замуж раньше неё --
Скопировать
Say no more.
Hulk ready to rock!
Yeah, d-don't talk like that.
Больше ни слова.
Халк готов зажигать!
Никогда так не говори.
Скопировать
And the makeup was green.
I was pretending to be The Hulk.
You were wearing her bra.
А косметика была зеленой.
Я изображал Халка.
Ты надел ее бюстгальтер.
Скопировать
Okay, fine.
Do you want to know why I dressed like The Hulk?
Because I was always mad at my mom and I wanted to smash my way out of that house.
Ладно.
Хочешь знать, почему я оделся как Халк?
Потому что я всегда сердился на мою маму и хотел уйти из этого дома.
Скопировать
Did this nut have a name?
Not a real name, but people in the hood called him the Hulk.
The Hulk?
У этого сумасшедшего есть имя?
Не то, чтобы имя, но местные звали его - "Халк".
Халк?
Скопировать
The Hulk?
Yeah, the Hulk.
On account of when he got angry?
Халк?
Да, Халк.
По причине того, что он становился злым?
Скопировать
Bernard would never do anything like that.
Are you aware that people in the neighborhood refer to him as Hulk?
Unfortunately some people who don't understand the mentally ill resort to vicious name-calling.
Бернард бы никогда не сделал ничего подобного.
Вы знаете, что люди в этом районе называют его Халком?
- К несчастью, некоторые люди, которые не понимают психически больных прибегают к злым обзывательствам.
Скопировать
Yeah.
Let's stay on her, maybe she'll lead us to Hulk.
Reagan, can we talk?
- Да.
Давай проследим за ней, может, она приведет нас к Халку.
Рейган, мы можем поговорить?
Скопировать
I want to report a crime.
I really liked your Hulk impression.
I like the idea of being a nurse... or a shepherd.
Я хочу сообщить о преступлении.
Мне очень понравился твой Халк.
Мне нравится идея быть медсестрой... или пастухом.
Скопировать
Not great. They hired divorce attorneys.
You know, speaking of attorneys, if I ever needed a lawyer, I would not hire She-Hulk.
You know what?
Они уже делят имущество.
Кстати об адвокатах, если бы мне понадобился юрист, я бы не нанимал Женщину-Халк.
Знаешь что?
Скопировать
Bring the pain.
Look out, Hulk Hogan.
Barry Goldberg's on the loose.
Тащите боль.
Берегись, Халк Хоган.
Бэрри Голдберг на свободе.
Скопировать
Well, that was a little much.
Way to go, lady Hulk.
Leah: Get ready for a big bleeder and a crash-dive craniotomy.
Это было слишком.
Так держать, леди Халк.
Приготовься к кровотечению и трепанации черепа.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
12x22 ♪ Chap Stewie Original Air Date on May 18, 2014 We now return to Jeremy Piven as The Incredible Hulk
You wouldn't like me when I'm angry.
Zavrunk, vladcherepovskiy, Gviniconis, Ruppity rassvet, Disorder167
А теперь снова Джереми Пивен в роли Невероятного Халка.
Я не понравлюсь тебе злым.
Скопировать
Just stuff he's done, I suppose.
I call them his Hulk moments.
You know the Hulk?
Из-за того, что он делал, наверно.
Я называю это моментами Халка.
Знаешь Халка?
Скопировать
I call them his Hulk moments.
You know the Hulk?
"I am Hulk" moments.
Я называю это моментами Халка.
Знаешь Халка?
Моменты "я Халк".
Скопировать
You know the Hulk?
"I am Hulk" moments.
"It wasn't me, it was the Hulk."
Знаешь Халка?
Моменты "я Халк".
"Это не я, это всё Халк".
Скопировать
"I am Hulk" moments.
"It wasn't me, it was the Hulk."
Just life I suppose, you can't help who you are.
Моменты "я Халк".
"Это не я, это всё Халк".
Думаю, это просто жизнь, нельзя изменить себя.
Скопировать
Just life I suppose, you can't help who you are.
Especially if you're the fucking Hulk.
That's bullshit.
Думаю, это просто жизнь, нельзя изменить себя.
Особенно, если ты грёбаный Халк.
- Это чушь.
Скопировать
But then... there's no other way to describe it... this rage built up inside me.
Like the Hulk.
Yeah, kind of.
Но потом... не знаю как описать это... этот гнев внутри меня.
Как у Халка.
Да, что-то типа.
Скопировать
What?
You were all going as the Hulk?
Not the same Hulk.
Чего?
Вы все собирались туда в костюмах Халка?
Это были разные Халки.
Скопировать
Riley Mitchum... according to the Faircroft football website, "he's 6'2" and 210 pounds."
There's your Hulk, Castle.
Well, though murder is at odds with the values instilled in a Faircroft man.
Райли Митчем... согласно футбольному сайту Фэркрофт, его рост 190 см и вес 95 килограмм.
Вот он твой Халк, Касл.
Да, и все же убийство не входит в систему основных ценностей школы Фэркрофт.
Скопировать
They lack any form of energy or carbon metabolism.
- Why did it Hulk out?
- That's what we're gonna find out.
У них отсутствует метаболизм и они не вырабатывают энергию.
- Почему он так разросся?
- Это нам предстоит выяснить.
Скопировать
Back then my brother Barry was obsessed with
Lou Ferrigno and "The Incredible Hulk."
It was a show about a hero with anger issues, which Barry could relate to.
Тогда мой брат Бэрри был одержим
Луи Феррииньо и "Невероятным Халком".
Человеком, неспособным контролировать гнев, прям как наш Бэрри.
Скопировать
A scarf?
The Hulk doesn't get chilly.
Did you remember to tinkle?
Шарф?
Халк не мерзнет.
Сходил на дорожку?
Скопировать
Nervous?
You're the Hulk.
The Hulk isn't afraid to talk to a girl, is he?
Нервничаешь?
Ты Халк.
Халк ведь не боится разговаривать с девушками?
Скопировать
Yes.
The Hulk is the mean green dating machine.
Get in there.
Да.
Ведь Халк зелёная страстная машина любви.
Иди туда.
Скопировать
Yeah.
I ran a nickname check on the Hulk and got a hit.
Last known was a homeless shelter near that subway station.
Ага.
Проверили кличку "Халк" по базе - есть совпадение.
Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро.
Скопировать
Did you remember to tinkle?
- The Hulk doesn't tinkle!
- All right, don't get angry.
Сходил на дорожку?
- Халк не писает перед выходом!
- Ладно, не злись.
Скопировать
Fine!
Hulk bring beach towel.
Unreal.
Ладно.
Халк принесет полотенце.
Обалдеть.
Скопировать
You're the Hulk.
The Hulk isn't afraid to talk to a girl, is he?
You have a point.
Ты Халк.
Халк ведь не боится разговаривать с девушками?
Ты права.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hulk (халк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hulk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить халк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение