Перевод "Corazon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Corazon (корозон) :
kˈɔːɹəzˌɒn

корозон транскрипция – 30 результатов перевода

(guitars play "Nenita")
# ¿Qué has hecho con mi corazón? - Having a good time?
- Oh, wonderful.
(гитаристы играют "Нениту")
- Вам нравится?
- О, чудесно.
Скопировать
- Well, uh, what are the best nightclubs here?
Oh, the Sans Souci, the Club Corazón, the Midi-
Midi's of course very popular with tourists.
- Скажите, какие здесь есть ночные клубы? - Ночные клубы?
О, "Sans Souci", "Club Corazon", "Midi"...
"Midi" очень популярен у туристов.
Скопировать
I don't care.
You see here where it says this El Corazon... is hidden in Cordoba province?
So we're sitting right in the middle of it.
Мне плевать.
Если верить карте, то это Эль Корасон... спрятано в провинции Кордоба?
А мы находимся прямо в центре этой провинции.
Скопировать
Oh, yeah, sure.
With El Corazon in your pocket.
What about my sister?
О, да, конечно.
С Эль Корасон в кармане.
А как же моя сестра?
Скопировать
See if there's some kind of treasure map inside.
It says El Corazon.
I need you to bring that map to me in Colombia.
Посмотри, нет ли там какой-нибудь карты с сокровищами.
Тут написано Эль Корасон.
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию.
Скопировать
You can forego this agony.
Simply tell me, where is El Corazon?
Where is the heart?
Ты можешь отложить эти муки.
Просто скажи мне, где Эль Корасон?
Где сердце?
Скопировать
Yeah, that's what I call a campfire.
So they're ransoming your sister for this El Corazon.
That's Spanish for "The Heart."
Да, Вот это я называю лагерным костром.
То есть они согласны обменять твою сестру на этот Эль Корасон.
С испанского это переводится как "сердце".
Скопировать
Whatever's at the end of this map is your sister's life.
Now, we get our hands on this El Corazon... then you got something to bargain with.
I knew it would happen.
Как бы там ни было, жизнь сестры спасет то,к чему ведет эта карта.
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.
Я так и предполагала.
Скопировать
I'm sorry. The emotions in this movie are just so painful.
They're painful because they hit home right here, in the old corazón.
Who among us hasn't told a little white lie?
Простите, эмоции в этом фильме вызывают такую боль!
Вызывают боль потому, что я ношу это прямо здесь, в старом сердце!
Кто из нас носит в себе этот маленький огонёк?
Скопировать
I can't do it.
# Su corazón gozará, entonces le gustará Argentina
# Tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
У меня не получается.
И вашему сердцу придётся по душе Аргентина
Цк-цк-цк-цк, цк-цк
Скопировать
We came, we saw, kicked ass.
Corazon.
Alejandro, this is Dr. Church.
Пришли, увидели, надрали зад.
- Дедуля. - Любимый мой.
Алехандро, это доктор Чарч.
Скопировать
Plural, please.
We got portillo, Sanchez, that new meter maid, corazon.
I think he means no senior officers.
Их много.
У нас работает Портильо, Санчес, та новая контролёрша, Коразон.
Думаю, он имел в виду старших офицеров.
Скопировать
I know him like...
Like he's etched in mi corazon.
- You understand, detective?
Я знаю его, как...
Как будто он выгравирован в mi corazon. (исп.- в моем сердце)
- Вы понимаете, детектив? - Si, si. (исп. - да, да)
Скопировать
Heart.
Corazón.
You know, I am Bruce Garret and I am fucking salsa.
Сердце.
Корасон.
Знаешь, я Брюс Гаррет, и я танцую долбанную сальсу.
Скопировать
You dance with your heart.
You dance with el corazón.
And Bruce, Bruce has got a heart like a bison and balls like an elephant.
Ты танцуешь сердцем.
Ты танцуешь с "el corazón".
А у Брюса, у Брюса сердце как у бизона, а яйца как у слона.
Скопировать
Thanks very much.
You got a customer complaints department here at, er, El Corazón?
Oh, hang on, I'll get a form for you.
Большое спасибо.
Здесь есть отдел жалоб, в "Эль Корасон"?
О, подожди, я достану бланк для тебя.
Скопировать
Oh, we've got a new student with us tonight.
Welcome to El Corazón.
What's your name?
О, у нас сегодня новый ученик.
Добро пожаловать в "Эль Корасон".
Как тебя зовут?
Скопировать
Where's the fucking heart?
Where's el corazón?
- I don't know.
А где твоё долбаное сердце?
Где el corazón?
- Я не знаю.
Скопировать
You get off on this,guapo?
That's just the beginning, corazón de melón.
Police!
А убирать ты будешь, красавчик?
Это только начало, друг сердечный.
Полиция!
Скопировать
♪ Yo no te ofrezco riquezas ♪
♪ Te ofrezco mi corazon
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
.
.
.
Скопировать
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
♪ Te ofrezco mi corazon
♪ A cambio de mi pobreza ♪
.
.
.
Скопировать
You neither.
Mi corazon.
Would y'all speak English?
Ты тоже.
Клянусь.
Вы по-английски говорите?
Скопировать
Icarus, dial it down a little, will you?
Yes, Corazon.
Captain?
Икар, приглуши слегка!
Есть, Коразон.
Капитан?
Скопировать
- Impossible.
Corazon was certain.
We have remaining oxygen to keep four crew alive.
- Не может быть.
Коразон была уверена.
Что оставшегося кислорода хватит четверым до конца.
Скопировать
Just go find something to do for five seconds.
Glad I shot you in the corazon, el Poh Boy.
"Corazo'n" means "heart." Gabriela hipped me to that.
Отвлекись на пару секунд.
Я рад, что выстрелил тебе в корасон.
Корасон значит сердце. Габриэла мне объяснила.
Скопировать
- Don't.
- Pero, corazón, she's gone.
- Don't.
Не надо.
Но, дорогая, она умерла.
Понимаешь?
Скопировать
Affirmative, Icarus.
Four crew: Mace, Cassie, Corazon and me.
Five crew members.
Но так и есть:
Мейс, Кэсси, Коразон и я - четвертый.
На борту пятеро.
Скопировать
I even did a little research on you.
You're a foreign exchange student named Sunshine Corazon because you're from the Philippines, where it's
Except for the monsoons.
Я даже немного изучила тебя.
Ты студентка по обмену по имени Саншайн Коразон и ты с Филиппин, где каждый день светит солнце.
- И нет муссонов.
Скопировать
You can just, um, come pick it up at the auditorium at 4:00 tomorrow.
Hi, I'm Sunshine Corazon, and I'll be singing "Listen"
from the movie Dreamgirls.
Ты можешь, э..э, забрать их в аудитории завтра в 4:00.
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай"
из фильма "Девушки мечты"
Скопировать
May I introduce my wife.
The woman behind the man, Senora Hortencia de la Corazon Goya.
Bienvenidos.
Могу я представить вам мою жену. Любовь
Свет Коста Грава верную спутницу сеньору Гортензию де ла Корасон Гойя
Bienvenidos. *Добро пожаловать*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Corazon (корозон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corazon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корозон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение