Перевод "Corazon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Corazon (корозон) :
kˈɔːɹəzˌɒn

корозон транскрипция – 30 результатов перевода

(guitars play "Nenita")
# ¿Qué has hecho con mi corazón? - Having a good time?
- Oh, wonderful.
(гитаристы играют "Нениту")
- Вам нравится?
- О, чудесно.
Скопировать
I can't do it.
# Su corazón gozará, entonces le gustará Argentina
# Tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
У меня не получается.
И вашему сердцу придётся по душе Аргентина
Цк-цк-цк-цк, цк-цк
Скопировать
- Well, uh, what are the best nightclubs here?
Oh, the Sans Souci, the Club Corazón, the Midi-
Midi's of course very popular with tourists.
- Скажите, какие здесь есть ночные клубы? - Ночные клубы?
О, "Sans Souci", "Club Corazon", "Midi"...
"Midi" очень популярен у туристов.
Скопировать
See if there's some kind of treasure map inside.
It says El Corazon.
I need you to bring that map to me in Colombia.
Посмотри, нет ли там какой-нибудь карты с сокровищами.
Тут написано Эль Корасон.
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию.
Скопировать
Yeah, that's what I call a campfire.
So they're ransoming your sister for this El Corazon.
That's Spanish for "The Heart."
Да, Вот это я называю лагерным костром.
То есть они согласны обменять твою сестру на этот Эль Корасон.
С испанского это переводится как "сердце".
Скопировать
I don't care.
You see here where it says this El Corazon... is hidden in Cordoba province?
So we're sitting right in the middle of it.
Мне плевать.
Если верить карте, то это Эль Корасон... спрятано в провинции Кордоба?
А мы находимся прямо в центре этой провинции.
Скопировать
Whatever's at the end of this map is your sister's life.
Now, we get our hands on this El Corazon... then you got something to bargain with.
I knew it would happen.
Как бы там ни было, жизнь сестры спасет то,к чему ведет эта карта.
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.
Я так и предполагала.
Скопировать
Oh, yeah, sure.
With El Corazon in your pocket.
What about my sister?
О, да, конечно.
С Эль Корасон в кармане.
А как же моя сестра?
Скопировать
You can forego this agony.
Simply tell me, where is El Corazon?
Where is the heart?
Ты можешь отложить эти муки.
Просто скажи мне, где Эль Корасон?
Где сердце?
Скопировать
Luna de los pobres siempre abierta
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Como un documento inalterable
Luna de los pobres siempre abierta
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Como un documento inalterable
Скопировать
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Cuando los satélites no alcancen
Cuando no haya nadie cerca o lejos
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Cuando los satélites no alcancen
Скопировать
Be calm.
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Let's go over there, where there's no police.
Не беспокойтесь.
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Пойдем туда, где нет полиции.
Скопировать
Quién dijo que todo está perdido
Yo vengo a ofrecer mi corazón
These workers have been helping my sister, who worked with them.
Quién dijo que todo está perdido
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Эти рабочие помогают моей сестре, которая работала с ними.
Скопировать
Como un documento inalterable
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Y uniré las puntas
Como un documento inalterable
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Y uniré las puntas
Скопировать
Oh, I'm storming your castle on my steed, milady.
Oh, mi corazon es en fuego!
Julio, fuego, fuego, fuego!
О, я штурмую твою крепость на скакуне, миледи!
О, (исп.) мое сердце в огне!
(Исп.) Хулио, в огне, в огне!
Скопировать
You said this time was gonna be different.
You're breaking mi corazón.
She's getting real comfortable here, huh?
Ты обещал, что все будет по-другому.
Ты разбиваешь мне сердце.
Она чувствует себя здесь, как дома.
Скопировать
Icarus, dial it down a little, will you?
Yes, Corazon.
Captain?
Икар, приглуши слегка!
Есть, Коразон.
Капитан?
Скопировать
- Impossible.
Corazon was certain.
We have remaining oxygen to keep four crew alive.
- Не может быть.
Коразон была уверена.
Что оставшегося кислорода хватит четверым до конца.
Скопировать
Affirmative, Icarus.
Four crew: Mace, Cassie, Corazon and me.
Five crew members.
Но так и есть:
Мейс, Кэсси, Коразон и я - четвертый.
На борту пятеро.
Скопировать
- Don't.
- Pero, corazón, she's gone.
- Don't.
Не надо.
Но, дорогая, она умерла.
Понимаешь?
Скопировать
Gotta pay the toll.
Mi corazon, may I present Mr. Jackson from the Capitol Bank and Trust of New York.
How do you do, Mr. Jackson?
Заплати пошлину.
А, ми корасон. Позволь представить тебе мистера Джексона из Капитолийского банка.
Как вам у нас, мистер Джексон?
Скопировать
You can just, um, come pick it up at the auditorium at 4:00 tomorrow.
Hi, I'm Sunshine Corazon, and I'll be singing "Listen"
from the movie Dreamgirls.
Ты можешь, э..э, забрать их в аудитории завтра в 4:00.
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай"
из фильма "Девушки мечты"
Скопировать
I even did a little research on you.
You're a foreign exchange student named Sunshine Corazon because you're from the Philippines, where it's
Except for the monsoons.
Я даже немного изучила тебя.
Ты студентка по обмену по имени Саншайн Коразон и ты с Филиппин, где каждый день светит солнце.
- И нет муссонов.
Скопировать
Mwah! No, no, no, no, no, no.
Mi corazón.
You didn't know.
Нет, нет, нет.
Моя радость.
Ты не знала.
Скопировать
Infection...
Mi corazón, we're both doctors.
We know what to look for.
Инфекции...
Любовь моя (исп.) мы оба - врачи.
Мы знаем, что искать.
Скопировать
May I introduce my wife.
The woman behind the man, Senora Hortencia de la Corazon Goya.
Bienvenidos.
Могу я представить вам мою жену. Любовь
Свет Коста Грава верную спутницу сеньору Гортензию де ла Корасон Гойя
Bienvenidos. *Добро пожаловать*
Скопировать
Just go find something to do for five seconds.
Glad I shot you in the corazon, el Poh Boy.
"Corazo'n" means "heart." Gabriela hipped me to that.
Отвлекись на пару секунд.
Я рад, что выстрелил тебе в корасон.
Корасон значит сердце. Габриэла мне объяснила.
Скопировать
- What's this?
Mi corazon.
Mi amor.
- Что ты делаешь?
Mi Corazon.
Mi Amor.
Скопировать
I'm sorry. The emotions in this movie are just so painful.
They're painful because they hit home right here, in the old corazón.
Who among us hasn't told a little white lie?
Простите, эмоции в этом фильме вызывают такую боль!
Вызывают боль потому, что я ношу это прямо здесь, в старом сердце!
Кто из нас носит в себе этот маленький огонёк?
Скопировать
Odile, that's two days.
Sí mi corazón, and it mustn't be delayed.
Is that going to be a problem?
Oдиль, зa двa дня? !
Cи, ми кopacoн, и нe зaтягивaй!
Чтo, кaкиe-тo пpoблeмы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Corazon (корозон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Corazon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корозон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение