Перевод "full age" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full age (фул эйдж) :
fˈʊl ˈeɪdʒ

фул эйдж транскрипция – 31 результат перевода

That I'm on his side, although we are apart, since he destroyed our love.
You were f... full age.
Your father made you decide:
Я на его стороне, хотя с тех пор, как он уничтожил нашу любовь, мы в ссоре.
Ты соз... созрела.
Твой отец поставил перед тобой выбор:
Скопировать
I realise perhaps you think of me as some sort of jailor, but I'm not really.
Full name, George Seymour Collins, age 54.
- Residence 1009 South Beacon Street.
Я понимаю, что ты можешь думать обо мне, как о своего рода тюремщике, но это не так. Есть только один ключ от клетки, что сдерживает тебя, и этот ключ в твоих собственных руках.
Адрес: 1009 Саус-Пикер стрит. Мы проверяли там. Это многоквартирный дом.
Он проживал один.
Скопировать
I remind you, sir.
I'm still standing there holding a bucket full of rocks and staring into a bleak old age.
So I made me a vow right then and there. I said: "If I can find a man with $500 who likes rocks...
Иди сюда!
И вот представьте, сэр. Стою я с этим ведром камней и глазами хлопаю.
В ту самую минуту я поклялся себе, что если найду человека с пятьюстами долларов, который любит камни, тогда здесь будет жить другой дурак.
Скопировать
- We won't let you
You have no right, I'm of the full legal age
- You'll thank us later
- Не пустим мы тебя в клуб и все.
- Не имеете право, совершеннолетняя, паспорт имею.
- Потом сама же спасибо скажешь.
Скопировать
Have mercy, Leoncia. I can't wait to get to those lights.
You are a young lady, full of sparks and bubbles, while I am a decrepit old man of 29 years of age..
He is hot and agile like a mountain g...
-Ну что вы так медленно идете?
-Мне хочется скорее добраться до этих огоньков. -Это вы юная леди полны искрометного огня, а я дряхлый старик 29 лет.
Вот Генри - другое дело.
Скопировать
Do you know that?
And despite my age. I am full of life.
I'm as strong as a bull.
Ты знаешь это?
И несмотря на свой возраст, я полон жизни.
Я силен как бык.
Скопировать
He says that if you don't come in for vascular regeneration therapy that this restaurant will be looking for a new owner.
Ben, at my age, staying healthy is a full-time job and I am too old to work two jobs.
Now, how long until you're due back at Starfleet Headquarters?
Он говорит, что если ты не придешь для сосудисто-восстановительной терапии, то этот ресторан будет искать нового владельца.
Бен, в мои годы следить за здоровьем - это как полноценная работа, а я слишком стар для работы в двух местах.
Ну, через сколько ты должен вернуться в штаб Звездного флота?
Скопировать
As I wandered through the salon I played a little game with myself.
This man had written his first concerto at the age of 4 his first symphony at 7, a full-scale opera at
Did it show?
Пока я пробирался по салону я играл сам с собой в игру.
Этот человек написал свой первый концерт в 4 года первую симфонию в 7 лет... ...полноценную оперу в 12 лет!
Заметно ли это?
Скопировать
Depending on what it is, the person in question will give appropriate advice.
Also, don't forget to supply your full name, address, age, occupation, and phone number.
I have a feeling that I'm pregnant.
В зависимости от рода проблем, Вам будут даны рекомендации.
Кроме того, не забудьте указать Ваше полное имя, адрес, возраст, род занятий и номер телефона.
У меня чувство, что я беременна.
Скопировать
"I'd like to congratulate my son.
When I was his age, I was in charge of a full regiment."
He doesn't sound anything like that.
"Я поздравляю своего сына.
Хотя я в его возрасте уже командовал целым полком".
- Он совершенно не такой. - Именно такой.
Скопировать
I can grasp it. But God's wantonness, his cruelty, I can't even begin to...
My father dropped dead of a heart attack at the age of 43, 43 years old.
Why would God take him from us?
Ее я могу постичь, но вот то, что творит Господь, его жестокость, я даже не могу...
Мой отец умер от сердечного приступа в 43 года...43 года... и когда он умер, я поднял глаза к Господу и произнес эти слова, потому что мой отец был так молод, полон жизнью, полон мечтами.
Зачем Господь забрал его?
Скопировать
But for true need, you heavens, give me that patience, patience I need.
You see me here, you gods, a poor old man, as full of grief as age, wretched in both.
If it be you that stirs these daughters' hearts against their father, fool me not so much to bear it tamely.
А то, что нужно... Терпенья, небо. Мне терпенье нужно.
Смотрите, боги! Бедный я старик, Я удручен годами, ими и презрен.
Раз дочери сердца восстановили против отца, да не снесу обиды Безропотно.
Скопировать
Was Bessie a bad seed?
Well, yes, I should say so... because when the full story of her career came out... it was realized that
- Then she started young?
Была ли она дурным семенем?
Ну, да, пожалуй так... Поскольку, когда выяснилась вся её биография... Оказалось, что похоже она начала в 10 лет.
- Такая маленькая?
Скопировать
And his cellphone and wallet were inside the glove compartment.
Full name is Judd Krasnansky, age 24.
Address listed as an apartment in Palm Glade.
А его телефон и кошелек были в бардачке.
Полное имя Джадд Кразнански, 24 года.
Адрес указан как квартира в Палм Глейд.
Скопировать
Because of hormones.
We're in that age with full of hormones,
So why are we lying down?
От избытка гормонов.
У нас пубертатный период.
а почему мы лежим?
Скопировать
Being the greatest musician of the 20th century is anybody's idea of success.
Dying broke and drunk and full of heroin at the age of 34 is not my idea of success.
I'd rather die drunk, broke at 34 and have people talk about me than live to be rich and sober at 90 and nobody remember who I was.
Ну, считаться лучшим музыкантом 20-го столетия – это по-всякому успех.
Умереть в бедности, пьяным, обколотым в тридцать четыре года – по-моему, так себе успех.
Я лучше умру бедным и пьяным в 34 и чтобы люди обсуждали меня за ужином, чем проживу до девяноста богатый и трезвый и чтобы никто потом меня не вспомнил.
Скопировать
And really lame.
- I spent the last ten months of my life in a classroom full of kids Cassidy's age, studying them, learning
They are pack animals, hell-bent on social domination.
И реально отстойно.
- Я провел последние 10 месяцев моей жизни в классе, полным детей возраста Кэссиди, обучая их, изучая их жизни.
Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием.
Скопировать
Good.
According to a number of Internet sources, men your dad's age have a full recovery rate of 93%.
So especially knowing your father--
Хорошо.
Согласно нескольким интернет ресурсам, люди возраста твоего отца полностью поправляются с вероятностью 93%.
Особенно зная твоего отца -
Скопировать
It won't be easy for an adult like me, but I will find a way to do it.
Prom season was in full swing, but to gain entry to this exclusive event, I'd need an age-appropriate
I don't have a date myself.
Для меня, как взрослого, это будет нелегко, но я найду способ сделать пойти туда.
Как раз был сезон выпускных, но чтобы получить доступ к такому эксклюзивному событию, мне нужна спутница подходящего возраста.
У меня нету подружки.
Скопировать
Stephen Hawking is the Lucasian Professor of Mathematics at Cambridge University, a post once held by Sir Isaac Newton.
Age 66, Hawking still tirelessly puts in a full week of teaching and research.
Hawking's schedule is frantic.
Стивен Хоукинг - Лукасовский профессор математики в Кембриджском университете, в свое время этот пост занимал сэр Исаак Ньютон.
Хокингу уже 66 лет, а он по-прежнему без устали проводит всю неделю преподавая и занимаясь научными исследованиями.
График Хокинга безумен.
Скопировать
There's the man of the hour.
Okay, so we now have a socially-awkward genius in a room full of attractive, age-appropriate women.
All he has to do now is hook up with one of them.
Вот наш герой дня.
Итак, теперь у нас есть социально-неуклюжий гений в комнате, полной привлекательных, подходящих по возрасту, женщин.
Все, что ему нужно сделать - пересечься с одной из них.
Скопировать
What do I see?
That lady must have been captivating at the age of twenty, full of verve.
An active temperament with a passionate imagination.
Что я вижу?
На вид ей было лет 20 и она пленяла своей живостью.
Страстный темперамент и пылкое воображение.
Скопировать
You see me here, you gods, a poor old man,
As full of grief as age; wretched in both.
If it be you that stirs
О боги, вот я здесь! Я стар и беден,
Согбен годами, горем и нуждой.
Пусть даже, боги, вашим попущеньем
Скопировать
There are some quite superior people in this queue.
Upon entering the hall, please give your name, age, and full correct address to the registration officer
No show without Punch.
В этой очереди есть такие приличные люди.
Когда войдете в зал, пожалуйста, назовите свое имя, возраст, и полный точный адрес сотруднику по регистрации!
В каждом цирке свои клоуны.
Скопировать
No, it's serious, it is absolutely true.
From, you know, the age of five, it's been at full woody mast the whole way through.
Which is why John had to get into that Jaguar and travel that one mile distance, because Ulysses did the same thing in a carriage trip from a very small 18th century mile to Washington.
Серьезно, правда.
Вы знаете, с пяти лет на всю дорогу появляется прямая деревянная мачта.
Поэтому Джон садится в Ягуар и проезжает милю, Улисс делал то же самое в повозке в короткой миле 18 века до Вашингтона.
Скопировать
That I'm on his side, although we are apart, since he destroyed our love.
You were f... full age.
Your father made you decide:
Я на его стороне, хотя с тех пор, как он уничтожил нашу любовь, мы в ссоре.
Ты соз... созрела.
Твой отец поставил перед тобой выбор:
Скопировать
But this being America, in times of tragedy, there's always someone making a buck off of it.
So to get the full cardio benefit at your age and weight, your target heart rate should be 137 for about
I.U. Has about 32,000 undergrads, while Notre dame only has eight.
Это Америка, в тяжелые времена всегда есть кто-то, кто зарабатывает.
Чтобы ваше сердце не шалило при вашем возрасте и весе, необходимо, чтобы частота пульса была 137 ударов за 20 минут.
В университете Индианы 32 тысячи выпускников, в Нотр Даме всего восемь.
Скопировать
I can't get a decent hard-on.
At my age, it isn't normal not to have a full erection.
I should wake up with a raging boner every morning.
У меня уже и стояк - не стояк.
В моем возрасте ненормально иметь неполноценную эрекцию.
Я должен просыпаться с налитым членом каждое утро.
Скопировать
I told you, I didn't really even know Olivia.
You know, when I was your age, I had a big old mouth full of braces.
Kids made fun of me all the time, but I had a backbone like yours, and I never let it get to me.
Я говорила вам, я даже толком не знала Оливию.
Знаешь, в твоём возрасте, у меня был полный рот скобок.
Дети смеялись надо мной постоянно, но у меня твёрдый характер, как и у тебя, и я никогда не позволяла им задеть меня.
Скопировать
Yeah, so, so what?
So diplomatic immunity applies to diplomats' children up to the age of 23, provided they are full-time
You aren't anymore.
Да, и что?
Дипломатическая неприкосновенность распространяется на детей дипломатов в возрасте до 23 лет, при условии, что они студенты - очники.
Ты им больше не являешься.
Скопировать
It's in almost all the papers.
Svend Åge got full value for his marketing money.
Everyone wants us to comment on it.
- Да, она почти во всех газетах.
Свенд Оге расходует рекламные деньги с пользой.
Все хотят, чтобы мы это прокомментировали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full age (фул эйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full age для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул эйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение