Перевод "twit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение twit (тyит) :
twˈɪt

тyит транскрипция – 30 результатов перевода

So am I!
The one thing I have twit now that I'm an adult, is...
I mean... I'll mack anyone... but that's where I draw the line.
Я такая!
Единственная причина почему я дурачусь сейчас, в том, что я взрослая и...
Я могу завоевать кого угодно... но вот где я провела черту.
Скопировать
And he said back,
"How dare you, you twit
"Your mother never even wanted to have you "It was too late, so she had no choice"
И тогда он ответил:
"Да как ты смеешь, дура".
"Твоя мать вовсе не хотела тебя рожать, но было уже поздно, и ей пришлось".
Скопировать
That's quite enough!
That's enough, you telescopic twit.
You think you can get away with anything! You thought:-
Хватит уже!
Перестань, мелкая шлюха!
А ты считаешь, что вот так можешь ее трахать?
Скопировать
You're sending in third-rates to rattle my chains.
You're just some little twit of a spirit trying to have a go at me, aren't you?
Big, bad Reaper come to take me to hell. Not bloody likely.
Ты послан в трех лицах, чтобы у меня крыша от страха уехала?
Ты просто один из маленьких духов-придурков, который пытается отыграться на мне, да?
Большой плохой жнец придет, чтобы взять меня в ад.
Скопировать
Shoot with the gun!
That's what the bullets are for, you twit!
Okay, I'm gonna get your money for you.
Стреляете пушкой!
Для чего вам пули даны! Черт возьми
Хорошо, достану деньги для вас.
Скопировать
- What roles will we play?
- You're the human soul, you twit.
- Naturally it's a bad role.
- Что мы будем играть?
- Ты человеческую душу, так как дурак.
- Уверен, это плохая роль.
Скопировать
Don't tell me you're even jealous of silly girls.
Can't you see she's just a twit?
Why?
Не пытайся меня уверить, что ты ревнуешь даже к несмышленым девчонкам.
Посмотри, она же тупая как пробка.
Почему же?
Скопировать
But nobody rocks like... Springfield!
Well, it seems some silly twit... did not get a big enough oxygen pump... but that's supposed to be a
Filled with air, it's very evil and impressive.
Но нигде нет места круче чем Спрингфилд!
У какого-то кретина не было хорошего насоса. Это должен был быть дьявол.
Наполненый воздухом, злой и страшный.
Скопировать
We'll never find anything to help Dagg if you keep playing hide-and-seek down here.
We won't make Toga-Togo at all if we're spotted, you twit.
- We're spotted.
Мы никогда не сможем помочь Дэггу, если ты будешь продолжать играть в прятки здесь внизу.
Мы вообще не попадём в Тога-Того, если нас обнаружат, тупица.
- Нас обнаружили.
Скопировать
- I didn't do it.
- Of course not, you little twit!
- I told you that was a cheap set.
- Это не я.
- Да, конечно, не ты, ничтожество!
- Я ж говорила, не покупай дешевку.
Скопировать
I know, it's Lady Chatterley's Lover.
But if you prefer the old twit version, I think I can still recall it.
# Do you, Bules Martin, take this girl to be your lawful wedded wife?
я знаю, это любовник леди "аттерлей.
Ќо если вы предпочитаете старую дурацкую версию, думаю, что смогу припомнить это.
Ѕульз ћартин, берете эту девушку законной женой?
Скопировать
You sure?
Absolutely, I'm sorry I sounded like a twit.
Forget it, see you at 11:00.
Ты уверена?
Абсолютно. Извини, что пыталась тебя упрекнуть.
Брось, увидимся в одиннадцать.
Скопировать
- But, Daddy, we just...
Take the cuffs off, you moose twit.
May I express my feelings about inconveniencing you...
- Но папа, мы ж его...
- Сними наручники, тупица!
Позвольте, э-э выразить мои чувства по поводу причиненных вам неудобств.
Скопировать
But he wanted to kiss me! Won't you profit from compromising him?
Don't be a twit!
I was scared!
И ты отказала ему, чтобы не скомпрометировать.
Вот дура.
- Я испугалась. - Мужчину?
Скопировать
How do you think I'm doing?
Twit!
I'm sorry!
Как ты думаешь, как у меня дела?
Тупица!
Извини!
Скопировать
You have till 4:00 "pumm" today.
PM, you twit!
NIGEL: 4:00 p.m., you twit.
Срок истекает в 4 часа пупулуни.
Пополудни, идиот!
Пополудни, идиот!
Скопировать
Don't be surprised if you spy a certain resident trotting by wearing his triple crown.
They don't give them actual crowns, you twit!
Come on, we don't want to be late for the party.
Не удивляйся, если мимо проскачет один из обитателей в своей тройной короне.
На них не надевают настоящих корон, тупица!
Идемте, а не то опоздаем на праздник.
Скопировать
He's hoping that someone will help him get in touch with her.
I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit!
Way to suck up to the family!
Он надеется, что кто-нибудь поможет с ней связаться.
Мне плевать, если я сказал имя другой девушки, ты, старая чопорная дура!
Отличный способ подлизаться к родственникам!
Скопировать
How dare you wake me up?
Have you no fear, you little twit?
Don't you know who I am?
Как ты посмел меня разбудить?
Совсем страх потерял, болван?
Ты вообще знаешь кто я?
Скопировать
I admire them.
But if you want me to treat you like a dumb twit, I will.
But what for?
Восхищаюсь ими.
Но если хотите, чтобы я вел себя с вами, как с дурой, пожалуйста.
Только зачем это?
Скопировать
alright, Mister Genius Director!
I put most ofthe blame on ourfancy pants director here who thinks Verdi was a twit and Shakespeare an
I'II fix the dress, but not foryou, for Giuseppe Verdi!
Хорошо, мистер Гениальный Режиссер!
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
Я починю костюм, но не для Вас, а для Джезеппе Верди!
Скопировать
Who was it, then?
Luisa confessed, you twit.
There's a reason for that.
А кто тогда их украл?
Эх ты, балда, Луиза же призналась.
Наверное, они ей сильно были нужны.
Скопировать
Who the kid looks like, him or me?
Me, you twit, it's obvious, innit?
Come on, major Carter, which one, basically speaking?
На меня конечно.. болван. Это очевидно.
Ну, давайте же Картер, кто? Только откровенно ...
- Мальчик или девочка?
Скопировать
Well, I'll just have the one.
I just saw that friend of yours, Twit, leaving with Brian.
- What's that all about, then ?
Да, похоже, у меня нечто похожее.
Я, кстати, видела твою подружку, Твит, как она уходила с Брайаном.
- Это все вообще к чему, а?
Скопировать
- Blackball.
She is a twit.
- How about the Whitneys?
- Чёрный шар.
Она идиотка.
- Как насчёт Уитнисов?
Скопировать
I'm gonna go and have a lie down, I'm pissed.
Listen,... you can tell your friend Twit she can have Brian.
His housing benefit's come through, anyway.
Я пойду и залягу как бревно - я просто в стельку.
Послушай,... можешь сказать своей подружке Твит, что она может забрать Брайана.
Его квартплата поступает как надо все равно.
Скопировать
No, Mel, why don't you listen for once?
I'll tell you when you're through, you spineless twit, and you're not even close!
MEL:
Нэт, Мэл. Может хоть раз меня выслушаешь?
Всё кончено.
Мне решать, когда всё будет кончено, тварь ты бесхребетная.
Скопировать
See, he still thinks he's Rannulph Junuh.
He is Rannulph Junuh, you damn twit.
Well, he is and he ain't.
Он пока думает, что он Джуну.
Он и есть Джуну. Придурок.
Ну, и да, и нет.
Скопировать
Take that!
-You... mincing, fencing, twit.
-Ah, you fight like my sister.
- Ха.
- Жалкий грязный вор.
- Ты фехтуешь, как моя сестра.
Скопировать
But I can change, I can change What if you remain a sandy little butthole?
Satan, don't be such a twit Mother Teresa won't have shit on me
Just watch Just watch me change
хочу признацца, мои родители меня обидели, и вот я вырос большим поганцем Но я исправлюсь, и всем понравлюсь!
- А если ты останешься таким же вот засранцем?
Эй, быть таким занудой негоже Сатане!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов twit (тyит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение