Перевод "ceasing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ceasing (сисин) :
sˈiːsɪŋ

сисин транскрипция – 12 результатов перевода

Between the moment when you cease being yourself and when you play your role, it's impossible to see the seams.
Nor when, on ceasing to act, you become yourself again.
So that there is no reason to stop shooting.
Между моментом, когда вы перестаёте быть самим собой и когда вы играете свои роли невозможно увидеть швов.
Аналогичным образом, когда прекращая играть, вы снова становитесь собой.
Так что не было никаких оснований для остановки съёмок.
Скопировать
If I straighten it out it is a single entity.
If I bend it, it is two without ceasing to be one.
That means: these two are one.
получится один предмет!
оставаясь при этом одним!
Это означает: двое составляют единое целое!
Скопировать
But whether it was really a failure I don't think can be definitively said.
. - Well, for me, ceasing to exist is failure.
I mean, that's... - that's pretty definitive.
Но стало ли это крахом, сказать с определённостью я не могу.
Я понимаю так: прекратил существование - значит потерпел крах.
Это, по-моему, достаточно " определённо".
Скопировать
I also see that many peoples will covet our country.
I think one can die without ceasing to exist.
Life and death are like scales overlapping each other.
Я также вижу много людей скроются в нашей деревне.
Я думаю один может умереть не переставая существовать.
Жизнь и смерть как весы, лежат один на другом.
Скопировать
The alien insect's venom is affecting his physical make-up.
With every passing moment, he is ceasing to be a... a Jaffa.
The larva may be the only thing that's holding that transformation back.
Яд инопланетного насекомого влияет на его физическую структуру.
С каждой секундой он перестает быть Джаффа.
Возможно, зародыш - единственное, что препятствовало его преобразованию.
Скопировать
Sentence and incineration. Auditory.
Viviana Preston... for ceasing your interval, for the crime of feeling... you stand condemned... to suffer
You will be taken there immediately, and you will burn.
Сожжение.
Вивиана Престон, за прекращение вашего интервала, за совершение преступления, вы осуждены... и понесёте наказание в городской печи.
Вас туда немедленно отправят, и там вы будете гореть.
Скопировать
As you know, field agents do not make political judgment.
However, if I were to share my opinion as a citizen of South Korea... rather than securing a promise for ceasing
I do not believe nuclear arms can ever serve to protect the people of a country.
наше подразделение не имеет права выносить политических решений.
как гражданина Южной Кореи... чтобы верить обещаниям о прекращении ядерных испытаний... мы должны добиться их полного ядерного разоружения.
что ядерное оружие сможет защитить простых граждан.
Скопировать
Are you sure about this?
The Royal Family convulses the nation by ceasing to be German and you want to take it up.
Does it matter that people will hate you for it?
Ты уверен насчёт этого?
Королевская семья потрясает нацию,отказываясь от немецких корней,но ты не бросаешь это дело.
Тебе не важно, что люди будут ненавидеть тебя за это?
Скопировать
Hell yeah! We need a new one of those things.
All in favor of the new ceasing lift, Say: I.
I!
Да, черт побери, нам нужна новая такая штука.
Все кто одобряет покупку нового подъемника, скажите "Я"
Я!
Скопировать
Oh, there won't be any.
I am ceasing all offensive operations.
I have both made my point and established my superiority.
Никакой мести не будет.
Я сворачиваю все наступательные операции.
Я доказал всё, что хотел, включая своё превосходство над вами.
Скопировать
Just a moment!
What do you say to ceasing this barbaric fighting and joining forces with us?
Quit spouting nonsense!
Постойте.
Давайте остановим бессмысленную драку и объединимся.
Что за бред!
Скопировать
I demand you to leave these premises and release my men immediately.
They will be returned to your shortly, subject to you ceasing all operations in this country with immediate
You want us to leave?
Я требую покинуть это помещение и немедленно освободить моих людей.
Их отпустят к вам, как только вы прекратите все операции в нашей стране.
Вы хотите, чтобы мы ушли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ceasing (сисин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ceasing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение