Перевод "половое созревание" на английский

Русский
English
0 / 30
половоеchaff sex sexual floor
созреваниеmaturing ripening
Произношение половое созревание

половое созревание – 30 результатов перевода

- Кто сказал что я не могу?
- Тогда какие еще проблемы от детеишек в фазе полового созревания?
- От запаха крема против прыщей меня выворачивает.
Who says I can't?
Then what is your issue with the pubescent set?
The stink of pimple cream turns my stomach.
Скопировать
Что значит мой случай?
Вы страдаете от формы дементия праэкокс... случая в возрасте полового созревания... характеризуемого
"Кто-то спит в моей кровати", сказал Папа Медведь.
What is my case?
You're suffering from a form of dementia praecox... incident to the age of puberty... characterized by childish behavior... hallucinations... and emotional deterioration.
"Somebody's sleeping in my bed," said the Papa Bear.
Скопировать
Да, наверное.
Это похоже на половое созревание?
Нет.
Yeah, maybe.
Is this sexually mature?
No.
Скопировать
- Пап?
Что такое половое созревание?
Половое созревание?
- Dad?
What does sexually mature mean?
Sexually mature?
Скопировать
Единственный ребенок, так?
Родители развелись еще до твоего полового созревания
Да...
Only child, right?
Parents divorced before you hit puberty.
Uh-huh.
Скопировать
[Хрипит, ворчит] - Мне надоело спасть тебя.
У дивлен, что время твоего полового созревания давно прошло.
Надеюсь, тебе будет что рассказать на ночь своему малышу.
I'm fed up saving your ass.
I'm amazed you ever got past puberty.
I suppose all this will make a great bedtime story to tell your kid.
Скопировать
У нас есть номер, запрошенный Пипом, Поулин, Найджелом, Таркуином - и старушкой Спотти - мамой Таркуина.
Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога.
Надеемся, вам это понравится.
We've got a number requested by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin- and old Spotty-- Tarquin's mother.
It's a little number specially written- for the pubescence of ex-king Zog of Albania- and it's entitled "Art Gallery."
Hope you like it.
Скопировать
- Был уже такой опыт?
Сейчас эти изменения говорят о половом созревании.
Не стоит переживать об этом.
Have you experienced it?
Now these changes are called puberty.
It's, um... nothing to worry about.
Скопировать
Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь.
Начинается ее половое созревание.
Она становится женщиной.
The butcher buys an apartment where the daughter grows up to be mute.
Her adolescence starts.
She's becoming a woman.
Скопировать
Подумай о тех проблемах, которые доставил бы нам сын.
Кошмар полового созревания, бесконечно занятая ванная, в которой младшенький стряхивал бы со своего разбухшего
Лучше нам ограничиться Хлоей и Рэдклифф.
Think of the difficulties a son would provide.
The nightmare of puberty, endless sojourns in the bathroom as Junior shakes hot white coconuts from the veiny love tree!
We're better off with Chloe and Radclyffe.
Скопировать
Мы всегда заключаем этот пакт.
Мы ждали этого с самого начала полового созревания.
-Это было две недели назад!
We always make that pact.
We've been waiting for this since puberty.
-Two weeks ago!
Скопировать
И даже банды из взрослых, заправляющих ставками на рестлинге и уличные торгаши с уважением выслушают рассказ о том, как был уничтожен дом Старика-Нищего.
этот был с ним всю его жизнь, отшлифовываясь годами, и вот, к пятнадцатому оформился вместе с болью полового
О чем Грэм Грин пытается сказать нам в этом отрывке?
"Even the guys who ran the betting at the wrestling and the barrow boys would hear with respect how Old Misery's house had been destroyed."
"It was as though this plan had been with him all his life, pondered through the seasons, now in his 15th year crystallised with the pain of puberty."
What is Graham Greene trying to communicate with this passage?
Скопировать
В медицинской книге или еще где-то?
Это - половое созревание.
Что?
Is it in a medical book or something?
It's puberty.
It's what?
Скопировать
Что?
Половое созревание.
Ты никогда не слышал этого выражения?
It's what?
Puberty.
You never heard that word before?
Скопировать
Чтоб я больше не слышал от тебя таких слов!
Значит, тебе можно говорить "половое созревание", а я не могу сказать "дерьмо"?
"Половое созревание" - научный термин.
Never let me hear you say that word again.
It's okay for you to say puberty, but I can't say shit?
"Puberty" is a scientific word.
Скопировать
Нет, но мы все слышали.
Папа, что такое половое созревание?
Потом скажу, Арне.
No, but we heard everything.
What does sexually mature mean, Dad?
Later, Arne.
Скопировать
Читаю. "Графа Монте-Кристо".
Там нигде не упоминается о половом созревании.
Даже папа это делал.
Yeah. The Count of Monte Cristo.
It never mentioned puberty.
Even Pop did it.
Скопировать
Значит, тебе можно говорить "половое созревание", а я не могу сказать "дерьмо"?
"Половое созревание" - научный термин.
А "дерьмо" - для парней, которые шляются по пляжу.
It's okay for you to say puberty, but I can't say shit?
"Puberty" is a scientific word.
"Shit" is for guys who hang around the beach.
Скопировать
Дети сейчас уже большие.
До полового созревания им еще далеко.
Я, наверное, дурак?
The kids are so big now.
They're far from being sexually mature.
Do you think I'm stupid?
Скопировать
Я, наверное, дурак?
Что такое половое созревание?
Может это как у груш и яблок?
Do you think I'm stupid?
I won't accept such things no matter what.
What does sexually mature mean?
Скопировать
Что такое половое созревание?
Половое созревание?
Это означает, что у тебя могут быть дети.
What does sexually mature mean?
Sexually mature?
It means that you can have kids.
Скопировать
Этот период придумали для рекламы.
Золотце, я знаю, ты ждал полового созревания но тебе придется на время о нем забыть.
Кому нужна толпа?
-Adolescence is a marketing tool.
Honey, I know you were expecting puberty but you'll have to shine it on for a while.
Who needs a crowd?
Скопировать
Очереди он не дожидается.
У него половое созревание, каждые десять минут встает, бога ради.
- Энтони - особый случай, он на грани.
The kid's in puberty.
He gets a hard-on every 10 minutes.
Anthony is a borderline case.
Скопировать
- Знаю..
Я рада, что видела его до того, как настала пора полового созревания и избежала все эти неловкие моменты
Вообще-то, мне понадобится человек, чтобы присмотреть за ним завтра вечером.
- I know.
Well, I'm glad I got to see him before he hit puberty and got you know, all lurchy and awkward.
Actually, I'm gonna need someone to look after him tomorrow evening.
Скопировать
Он жил на улицах... питаясь с бездомными.
Жажда крови застопорила его половое созревание.
Сначала я принял его за вампира.
He'd been livin' on the streets... feeding' off the homeless.
His need for blood had taken hold at puberty.
I took him for a vampire at first.
Скопировать
У нас ещё неделя вместе.
Значит, я не увижу, как вы достигнете полового созревания.
-Что тебе нужно?
We still have a week together.
So I won't get to see you go through puberty.
What is it?
Скопировать
"Девушки и секс" Уорделла Б.Помроя.
"Долгожданный гид по половому созреванию у женщин".
Цитата: "Самая откровенная и объективная книга из ныне написанных". "Лайбрари Джорнал".
Girls And Sex by Wardell B. Pomeroy.
"The long-needed modern guide to the understanding of girls growing up."
Quote: "The most frank and objective book currently available.' Library Journal."
Скопировать
А, эта книга.
"Процесс полового созревания вызывает у девушек много вопросов и порой внушает страх.
На этом этапе им больше всего нужны объективные факты и добрый совет по поводу их физических и эмоциональных преобразований".
Oh, that.
"The years of puberty and early womanhood are difficult, even frightening, for many girls.
"This is the time they most need objective, factual information... and sympathetic advice about their physical and emotional changes."
Скопировать
И что мне это дало?
Мне 33, я не закончил с проблемами полового созревания и уже сталкиваюсь с проблемами старости.
Я полностью пропустил период здорового взрослого.
What's it gotten me?
I'm 33, I haven't outgrown the problems of puberty I'm already facing the problems of old age.
I completely skipped healthy adulthood.
Скопировать
Когда ты узнаешь, что ты гей?
Некоторые узнают до полового созревания, некоторые узнают в переходном возрасте а другие, узнают намного
Ну, все мы пробовали разные вещи в молодости, с нашими лучшими друзьями.
When do you know that you´re gay?
Some know before puberty, some know it inbetween and others only know much much later.
Well, all of us have tried stuff out when we were young with our best friends.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов половое созревание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы половое созревание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение