Перевод "local time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение local time (лоукол тайм) :
lˈəʊkəl tˈaɪm

лоукол тайм транскрипция – 30 результатов перевода

The outside temperature is minus 35 celsius.
We'll reach Noumea at 1 p. m., local time.
Thank you.
Температура за бортом минус тридцать пять градусов.
Прибытие в Нумию ожидается в тринадцать часов по местному времени.
Благодарю вас.
Скопировать
At what time?
0400 hours, exactly-- local time, of course.
Go on, Cadet.
Во сколько?
Ровно в 04:00 - по местному времени, конечно.
Продолжай, кадет.
Скопировать
We've begun our descent toward Fhloston Paradise.
The local time is 320 p.m.
Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit.
Мы начали снижение на Флостон Парадайз.
Местное время 15:20
Температура за бортом 85 градусов по Фаренгейту.
Скопировать
I'll have a lot of time to think about that on the midnight ride to Portland.
Wheels-up is 9:05, we'll touch down in Portland before midnight local time.
-Mr. President.
У меня уйма времени поразмыслить над этим в ночном полёте в Портленд, Дэнни.
Мы вылетаем в 9:05 и приземлимся в Портленде до полуночи по местному времени.
- Мистер президент.
Скопировать
The press will wear coats and ties, and stay in the press area... ... unless you've got $50,000 to look at the good stuff.
Local time is 5:40 a.m. The temperature's a balmy 73 degrees.
- Need help with your luggage?
Пресса должна быть одета в пиджаки и галстуки и оставаться снаружи в огороженной канатами зоне для прессы, если только у Вас нет 50000$ за пару, чтобы посмотреть на хорошую вечеринку.
Добро пожаловать с Лос-Анджелес, где местное время 5:40 утра и приятная температура 23 градуса.
- Тебе нужна помощь с багажом?
Скопировать
Try to maintain contact with us.
Return at 18:00 local time.
Don't hang out outside too much. Stay inside.
Станислав, поддерживай с нами постоянную связь.
Возвращение в 18.00 по местному времени.
Не оставайся долго снаружи лучше сиди внутри.
Скопировать
- Check in at 7 p.m.
Tokyo. 2 p.m. tomorrow, local time.
After a night at the Meridien, you take Fumiko's jet the next day.
Во сколько прилетаю?
Будете в Токио завтра в 2 часа дня по местному времени.
Проведете ночь в Le Meridien, на следующий день летите на самолёте Фумико.
Скопировать
We're only on the ground four seconds and she's coming on like the fucking mayor's wife.
Where the local time.
Well, of course, it's the local time.
мы на земле всего лишь 4 секунды, а она выходит как жена ёбаного мэра.
Где местное время...
Ну конечно же это местное время!
Скопировать
Where the local time.
Well, of course, it's the local time.
What does she think we're expecting, the time in Pango Pango.
Где местное время...
Ну конечно же это местное время!
Что она думает мы ожидаем? Время в Панго-Панго?
Скопировать
She chose the celebrated academy of Freiburg.
Local time.
Taxi!
Ее выбором была Фрейбургская академия.
И вот в 9 утра она вылетела из аэропорта Кеннеди, Нью-Йорк, и приземлилась в Германии 10 часов 40 минут местного времени.
Такси!
Скопировать
"The earthquake left a burning ruin of a city which this morning was a thriving community of 50,000 people."
"At 5:00 am, local time, the schocks began."
"Damage to property was estimated close to 200 million dollars, and the number of homeless was put at 17,000."
"В результате землетрясения весь город был охвачен пожарами..." "Напоминаем, что в этом городе проживает более 50,000 человек."
"Трясти город начало сегодня утром, в 05:00 по местному времени"
"Предполагаемая сумма ущерба оценивается..." "...примерно в 200 миллионов долларов,..." "...число людей, оставшихся без крова составляет 17,000".
Скопировать
Where's the prince?
To chase away his worries, he ran away, at 11 o'clock, local time.
It's my fault, why didn't I tell everything to the prince?
Где же, где же принц?
Его высочество, чтобы развеять тоску, изволили бежать за тридевять земель.
Ваше величество, это я виновата! Ну, почему я не сказала принцу всё в лесу?
Скопировать
Yeah, Kirkhill. What's goin' on?
At 0922 local time today an American nuclear submarine, the USS Montana, with 156 men aboard, went down
- about 22 miles from here. - Damn!
В чем дело, Киркхилл?
Сегодня в 9.22 по местному времени затонула американская атомная подводная лодка "Монтана" с 156 членами экипажа на борту.
В 35 километрах отсюда.
Скопировать
- Prepare test shutdown for Sydney in...
- Just before midnight, local time, they'll shut down the mainframe in each zone for 30 seconds.
- Sydney is shut down.
Они их репетируют и сейчас, пока мы говорим. Директор МКБ: Приготовиться к контрольному закрытию в Сиднее в...
Перед самой полуночью по местному времени они собираются отключитыосновную систему в каждой зоне на 30 секунд.
Сидней отключен.
Скопировать
I've taken care of it.
Three days from now, at exactly 1730 hours local time, I will leave the base and walk into the jungle
It'll be two days before they know I'm missing.
Я о всем позаботился.
Через три дня, ровно в 17:30 по местному времени я покину базу и направлюсь в джунгли.
Пройдет, по меньшей мере, два дня, прежде чем меня хватятся.
Скопировать
Welcome to Rio de Janeiro.
The local time is 7.50 p.m.
The temperature is...
Добро пожаловать в Рио-де-Жанейро.
Местное время 7:50 после полудня.
Температура воздуха...
Скопировать
Mickey, 2 p. m.
local time in Bogotá five DEA agents assisting police in evidence-gathering at a cocaine lab were taken
-Are they alive?
Мики, сейчас два часа дня в Боготе.
... 5 агентов наркоконтроля, которые помогали полиции собирать улики в кокаиновой лаборатории были захвачены АНО.
- Они живы?
Скопировать
- Tomorrow?
Local time?
- Which, theirs or ours?
- Завтра? - Да.
- Местное время?
- Чьё местное: наше или их?
Скопировать
Our flight time to Singapore is six hours and 30 minutes from takeoff.
We'll be arriving in Singapore at 4:20 pm local time.
Wake up.
Время нашего полёта в Сингапур составляет 6 часов и 30 минут с момента взлёта.
Мы прибудем в пункт назначения в 4:20 по местному времени.
солнышко.
Скопировать
Right. She'll love that.
freakish lightning storms of catastrophic proportion, which struck the country at approximately 4:00 a.m. local
...EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption of all electrical current within its field.
Она будет в восторге.
""Украина, где проживают более 52 миллионов человек,.. ...сегодня полностью погрузилась во мрак ввиду серии необычных грозовых атак катастрофических размеров,.. ...обрушившихся на страну в четыре утра по местному времени.""
ЭМИ или электромагнитного импульса, при котором возникают перебои во всех источниках электрического тока.
Скопировать
Pilot on P.A.:
If you would like to adjust your watches, ladies and gentlemen, local time here in London is 20 past
And we've got a fine summer's day for you.
ОБЪЯВЛЕНИЕ:
Дамы и господа, если вы хотите перевести часы, местное время в Лондоне - двадцать минут пятого.
И за окном чудное солнце.
Скопировать
Obviously, you're wondering why you're here, so these are the facts.
At 1900 local time yesterday, the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked.
So far as we know, there were no survivors.
Вы, наверное, удивлены, почему вас собрали. Так что представлю вам факты.
Вчера в девятнадцать ноль-ноль по местному времени было совершено нападение на военную базу Соксент в Катаре.
Пока мы не знаем, остался ли кто-то в живых.
Скопировать
Sir, we have an unauthorized breach. Someone with active system knowledge penetrated our protocol.
Instructions were sent to the asset at 1411 local time.
Trace is confirmed and valid.
Сэр, мы обнаружили несанкционированное... вмешательство в операцию.
Кто-то, хорошо знающий нашу систему,... отправил исполнителю свои инструкции в 14:11 по местному времени.
Мы отследили источник.
Скопировать
It's insulation against temporal feedback.
This will correspond to local time wherever you land.
This is to combat dehydration.
Она изолирует вас от временного резонанса.
Где бы вы ни приземлились, часы покажут местное время.
А это от обезвоживания.
Скопировать
Ladies and gentlemen, this is your Captain speaking. We will shortly be approaching Timmins airport.
Local time is 6:30.
It's a beautiful spring morning, and the temperature is approximately seven degrees with occasional light snow flurries.
Дамы и господа, к вам обращается капитан корабля.
Мы приближаемся к Аэропорту "Тимминс".
Местное время - 6:30. Сегодня прекрасное весеннее утро и температура около 7 градусов.
Скопировать
Two weeks later ...
The biggest game of the season at 3:00 pm, local time in Nuremberg.
Moreover, the thieves, who stole 70 million pounds were taken to court in Germany today.
Две недели спустя.
Четвертьфинал Кубка мира закончился сегодня в три часа по местному времени в Нюрембурге.
К другим новостям: грабители, укравшие 70 миллионов фунтов сейчас в суде Германии.
Скопировать
Please enter the flight number.
Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle at 8 a. m. local time.
Yeah.
Введите номер рейса.
Рейс 288 прибыл в аэропорт Шарль Де Голь в Париже в восемь ноль ноль по местному времени.
Да.
Скопировать
I love the warthogs.
This morning around 4 am local time the first three took off and when you're 300 feet away from 'em when
Narrator: The Pentagon's influence on war coverage has also been evident in the news media's tendency to focus on the technical sophistication of the latest weaponry.
Я люблю Уотхогов.
Сегодня утром около 4 по местному времени взлетели первые три, и когда вы в 300-х футах от них, когда они взлетают, вы слышите их в ваших ботинках и чувствуете их в своих кишках.
Влияние Пентагона на освещение войны также очевидно проявлялось в фокусировании СМИ на техническом совершенстве новейших вооружений.
Скопировать
I can see it in your eyes.
At 0920 local time,
Saber initiated a call to the usual recipient, Mr. Yanshu, in Beijing.
По глазам вижу.
В 9:20 по местному времени
Сейбр позвонил мистеру Яньчжу в Пекин.
Скопировать
Shit!
We lost contact with Bravo team at 15:21 GMT, 18:21 local time.
In our last communication he claimed to be heading to a rendezvous with a former Mukhabarat colonel, Hakim Al Nazeri, a man we believe might be the commander of Sword of Islam.
- Черт!
Мы потеряли связь с командой Браво в 15: 21 по Гринвичу, 18:21 по местному времени.
Во время нашего последнего общения он утверждал, что отправляется на свидание с бывшим полковником службы безопасносности Хакимом Аль Назери, человеком, который, как мы считаем, может быть руководителем "Меча Ислама".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов local time (лоукол тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы local time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукол тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение