Перевод "photograph" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение photograph (фоутеграф) :
fˈəʊtəɡɹˌaf

фоутеграф транскрипция – 30 результатов перевода

What are you looking for?
Wedding photograph.
There.
Что ищешь?
Свадебные фотографии.
Вот.
Скопировать
- Dad takes photos of the dead.
- Then you can photograph my doll.
That I can.
- Папа фотографирует мертвецов.
- А можешь сфотать мою куклу?
Это я могу.
Скопировать
It has been my dream since I was 14 to become a photographer.
I wanted to photograph the beauty of the world.
Fly above the world in a helicopter and photograph the landslides below.
Я мечтал об этом с 14 лет, я хотел стать фотографом.
Я хотел снимать красоту мира.
Летать над миром на вертолёте и снимать землю внизу.
Скопировать
I wanted to photograph the beauty of the world.
Fly above the world in a helicopter and photograph the landslides below.
Not dead children.
Я хотел снимать красоту мира.
Летать над миром на вертолёте и снимать землю внизу.
А не мёртвых детей.
Скопировать
I am a photographer.
Travelling around the world and photograph.
For what?
Я фотограф.
Путешествую по всему миру и снимаю.
Для кого?
Скопировать
That is you and Ms. Levinson in Jamaica. Is that correct?
And that photograph was taken more than two months prior to the start of your relationship.
Does that sound right?
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
И фотография была сделана на 2 месяца раньше, чем начались ваши отношения.
Правильно?
Скопировать
How am I supposed to recognize La Ciudad?
If there's a photograph, why would we need you?
-What did we just talk about?
И как я узнаю Ла Сиюдад? Есть фото или еще что-нибудь?
Если бы была фотография, нахрен тогды ты нам?
О чем мы только что говорили? Ой, извини.
Скопировать
Going further back...
April 1912, this is a photograph of the Daniels family of Southampton, and friend...
Taken the day before they were due to go to the new world.
Если пойти дальше...
Апрель 1912, это снимок семьи Даниэл из Саутгемптона, и друг...
Снято за день до отплытия в Новый Свет.
Скопировать
The door opened and there stood Agnes.
I recognised her from the photograph in the paper.
She was a society girl.
Я узнал ее по фотографии в газете.
Светская львица
В дверях стояла высшая прокладка общества
Скопировать
It was only later I found out he'd secretly given Yoshimura-sensei a letter of credit for his journey.
Why do you have that photograph?
If it's not your father...
Я только позже обнаружил, что он тайно дал Юшимуре денег на поездку.
Почему... у вас эта фотография, если он не отец вам?
Что? Почему у вас эта фотография?
Скопировать
- Yes.
Can you make a photograph of me and my wife?
- Yes, of course.
- Да.
Вы не могли бы сфотографировать нас с женой?
- Да, конечно.
Скопировать
No trouble to anyone.
Where are the old photograph albums, Mum?
I hardly remember him now.
Никаких неприятностей никому.
Где старые фотоальбомы, мама?
Я почти не помню его сейчас.
Скопировать
Hurry!
Do you want your photograph taken?
Souvenir of your trip to London?
—корее!
'отите сфотографировать?
—увенир на пам€ть о поездке в Ћондон?
Скопировать
...taken earlier today, showing Los Angeles officer, Hank Rafferty brutally beating an unidentified black male.
Police are withholding his name but we have obtained this photograph taken after the beating, his face
It was a bumblebee.
...снятую сегодня, на которой лос анжелесский офицер, Хэнк Рафферти зверски избивает неизвестного чёрного мужчину.
Полиция не разглашает его имя но мы достали фотографию сделанную после избиения, Его лицо в синяках и сильно опухло.
Это был шмель.
Скопировать
He said you need to write.
He even signed a photograph...
Your wife?
Он так и сказал - надо писать.
Даже автограф оставил...
Это твоя жена?
Скопировать
I don't know these people.
The only use this photograph would be to me would be if I was a hit man and somebody asked me to kill
- Kent.
Я этих людей не знаю.
Эта фотография могла бы мне пригодиться только если я был бы киллером и мне заказали Эдди, владельца галереи из Трента.
- Кента.
Скопировать
That's it. Perfect.
Cecil, I don't think she wants her photograph taken.
- Just a couple more.
- Вот так, спасибо.
- Она не хочет сниматься.
Не вмешивайтесь. Траскот!
Скопировать
I know.
It's because I tore up that photograph of you and Bill.
You've told your father. You hate me.
Я понял.
Это из-за фотографии, которую я порвал.
Ты рассказала отцу и теперь меня ненавидишь.
Скопировать
What's it got to do with you?
Look at the photograph. I'll take the consequences. Good morning, sir.
- Straight scotch. - Yes, sir.
А вам какое дело?
Взгляните, ответственность беру на себя.
- Неразбавленный виски.
Скопировать
- Let them get a little bit ahead.
It's about that photograph we took, the one of your uncle.
- He probably burned it.
- Пусть они немного пройдут вперед.
Я хотел поговорить о фотографии вашего дяди, которую мы сделали.
- Он ее, наверное, сжег.
Скопировать
THE LIMELIGHT, LIBERTY AVENUE, 8:00 O'CLOCK.
SHOULDN'T I SEE A PHOTO- GRAPH?
HOW WILL I KNOW WHAT HE LOOKS LIKE?
В "Свете рампы", на Либерти Авеню, в восемь вечера.
А мне не нужно увидеть фотографию?
Как же я узнаю, как он выглядит?
Скопировать
I call your attention to your initials which identify this photo... as the man who shot Mr. Blanchard.
Did you write your initials above that photograph?
He ain't the one that did the shooting.
Я обращаю внимание на ваши инициалы, ими отмечена эта фотография... человека, который стрелял в мистера Блэнчарда.
Вы проставили ваши инициалы над этим абзацем?
Это не он стрелял.
Скопировать
Good.
I have a photograph of Eva at that age.
We're looking for a girl like her for the film.
Хорошо.
У меня есть фотография Евы в этом возрасте.
Мы ищем для фильма девочку, похожую на неё.
Скопировать
This is Mr. Simon Graham.
He'd like very much to take your photograph.
I thought you returned to America.
Это мистер Саймон Грэм.
Он хотел бы сделать ваш фотопортрет.
Я думал, вы вернулись в Америку.
Скопировать
I am not, I don't do drugs so just leave me alone. Just because I'm drinking vodka with you...
A breast job would be okay, but I want... you to film me, photograph me, whatever.
So, what now?
Я не употребляю наркотики, не надо так говорить только из-за того что я пью с тобой водку...
Я согласна увеличить грудь, но я хочу... хочу, чтобы ты снял меня, сфотографировал, что там ещё есть?
Ну и?
Скопировать
Bend over.
You said you were going to photograph me first.
Hand slipped. Can't help it? Bend over again.
Нагнись.
Ты обещал сначала сфотографировать меня!
Я не виноват, рука соскользнула.
Скопировать
Let me look at your ass, look, I'm getting a hard on.
First tell me if you're going to photograph me.
I'll make something out of you, I just don't know what yet.
Я фруктами объелась. Покажи мне свою попку, у меня на неё встаёт.
Сначала докажи что займёшься мной.
Что-то можно сделать, но я пока не знаю что.
Скопировать
Penny and Patsy.
Would you like to see a photograph?
Okay.
Пенни и Пэтси.
Хочешь посмотреть на их фотографию?
Хорошо.
Скопировать
But how the hell am I gonna get out of this?"
The other photograph, you can see me saying:
"Jesus Christ.
Но как, черт возьми, я собираюсь выбираться из этого?" But how the hell am I gonna get out of this?"
На другой фотографии, вы можете видеть меня говорящим: The other photograph, you can see me saying: "Боже мой.
Я люблю этого человека, я уважаю его, но он полностью неправ.
Скопировать
Whatever you do, don't stop.
Minister Omura has commanded us to photograph the traitor--
Stop!
Делайте, что угодно, но не останавливайтесь.
Министр Омура приказал нам сфотографировать изменника...
Стойте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов photograph (фоутеграф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы photograph для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоутеграф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение