Перевод "choir" на русский

English
Русский
0 / 30
choirкапелла хор клирос
Произношение choir (кyайо) :
kwˈaɪə

кyайо транскрипция – 30 результатов перевода

We went on an excursion
No, i meant choir..
I think OK, the teacher said that....
Мы пучешествовали
Да нет, как с хором?
Думаю хорошо, учитель говорил что....
Скопировать
That's you , Mark?
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
After all it seems that we know how to read notes
Это ты, Марек?
Вот досада! совсем забыл про хоре
Выходит на это что мы умеем читать ноты
Скопировать
-Do you have some problems?
Simply forgot about the choir.
Forgot?
-У тебя проблема?
Просто забыл про хоре...
Забыл?
Скопировать
He got 3 in maths and it does not worry him at all
say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of the choir
And that ( you choose word as above suggested) tells me that "3s" are also for people.
Тройку получил и даже не волнуется
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
А тот непоседо отвечает что тройки тоже для людей
Скопировать
Does that prevent you from singing tomorrow?
I am not on choir duty tomorrow.
From now on I keep strictly to the rules.
Это не помешает Вам завтра петь в хоре?
Завтра не моя очередь петь в хоре.
Теперь я буду строго придерживаться правил.
Скопировать
You can?
Can I join the choir?
Will you be going on another trip soon?
- Можешь?
- Возьмете меня в хор?
Вы же ещё куда-то поедете?
Скопировать
He's an orphan.
Sings in the village choir.
I'm the organist.
- Он сирота.
Поёт в деревенском хоре.
А я органист.
Скопировать
Don't you understand that?
He'll get a good education, besides singing in the choir.
Until his voice breaks.
Как ты не понимаешь?
Кроме пения, он получит хорошее образование.
- А потом у него сломается гоолс.
Скопировать
From their concerts.
All over the world people go to hear the Vienna Boys Choir.
Toni could travel, see other countries.
- За счёт концертов.
Они выступают по всему миру.
Тони будет путешествовать, увидит другие страны.
Скопировать
- He was a Vienna choirboy.
Has the choir been going on as long as that?
Much longer.
Он был в нашем хоре. - В самом деле?
Нашему хору так много лет?
- Даже больше.
Скопировать
Herr Heller said we sing well together.
Look, I'm the leader in this choir.
I will be for a year yet.
Господин Геллер сказал, что у нас хорошо получается вместе.
- Послушай, я основной солист в хоре.
Ещё минимум год.
Скопировать
I'm sure you won't regret it.
He'll be in the choir under Herr Heller here.
How about his ordinary lessons?
Уверен, вы не пожалеете.
Тони будет в хоре под руководством господина Хеллера.
- А как насчёт обычных уроков?
Скопировать
- Yes, Dad.
He'll be in your choir.
- How do you do?
- Да, папа.
Это Тони Фиала, он будет в твоём хоре.
- Как ты?
Скопировать
That's 'cause it was you.
Anyway, I'm really in the choir now.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
- Это потому что речь идёт о тебе.
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
Скопировать
Where is she, anyway?
At choir practice for sunday's service I let her go without going on at her
We must sort this out
Кстати, где она?
На репетиции хора для воскресной службы. Я разрешила ей пойти, не хотела кричать на нее.
Мы должны как-то уладить это.
Скопировать
Maybe a few hymns'd be in order!
Followed by a church supper... with a choir!
You crazy bastards, both of you!
Может стоит спеть пару гимнов!
Под сопровождение... церковного хора!
- Вы оба ненормальные ублюдки!
Скопировать
Spare him the punishment his doings should bring him since his only wish was to please you.
pious man down here we hope that, when in heaven, your kindness will give him a place in the angels choir
Let him rest in peace. Amen.
Избавь его от наказания за деяния его, ибо его единственным желанием было угодить тебе.
А так как его истинная вера сделала его набожным человеком здесь мы надеемся, что на небесах твоя доброта даст ему место в ангельском хоре. Пусть он покоится с миром.
Аминь.
Скопировать
- Have you called a doctor?
When I heard those sounds, I asked Mr Edwards, the choirmaster, to go and to dismiss the choir.
I knew I must stay alone with this man.
- Вызовите врача. - Нет.
Когда я услышал те звуки, я попросил мистера Эдвардса, нашего хормейстера, выйти.
Я знал, что мне нужно остаться с этим человеком.
Скопировать
You don't want to see me.
What happened to you at choir practice last night?
What happened?
Значит не очень хотелось.
Что случилось, тебя не было на вчерашней репетиции?
Что случилось?
Скопировать
The piano should play in minor and black crape should wave
In my chamber sound a church choir
Why am I still chilly and cold by the unease
Должен бы в moll клавир играть, и реять чёрный флёр.
И в моей комнате звучать должен лишь церковный хор.
Почему меня студит, тяготит этот хлад.
Скопировать
- I was never that.
Yet I was a choir boy.
You'll end up a priest, I tell you.
- Никогда не был бойскаутом.
А я был певчим.
Я же сказала, ты станешь кюре.
Скопировать
The asceticism to follow the principles is the only way for us to attain the privilege of the brides.
choir NUNS
This room is for the choir nuns.
Аскетизм и следование правилам - вот единственный путь стать невестой Господа.
ХОР МОНАХИНЬ
Эта комната монахинь из хора.
Скопировать
choir NUNS
This room is for the choir nuns.
They're of a higher rank than assistant nuns.
ХОР МОНАХИНЬ
Эта комната монахинь из хора.
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь.
Скопировать
Folks, I want you to join me in giving a real Nevada thank you to Mr and Mrs Michael Corleone!
We also have, as a special added attraction, the Sierra Boys Choir, who have chosen a certain special
Boys.
Господа, я хочу, чтобы вы ко мне присоединились... в выражении огромного невадского спасибо... мистеру и мисс Корлеоне!
У нас также есть специальный номер... Сьерский хор мальчиков... которые приготовили... особенную песню в специальной аранжировке... в честь своего хозяина, мистера Майкла Корлеоне.
Мальчики.
Скопировать
You gave me valuable information.
I'll recommend you for membership in the choir.
Sister...
Ты дала мне важную информацию.
Я порекомендую принять тебя в члены хора.
Сестра...
Скопировать
That's what you can do.
while the Pope's choir sings "Ave Maria," is that it?
I tried to help you. I got my head handed to me.
В этом ты мастак.
А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться?
Я пытался тебе помочь, а мне вручили мою же голову.
Скопировать
He denied me the money to open up my own salon!
That scumbag didn't let me start my polyphonic choir.
- And he was disrespectful.
У него столько деньжищ, а он не дал мне триста тысяч, на которые Я открыл бы свою парикмахерскую.
Не надо забывать также, что мне он не дал денег на мой хор. А со мной он был непочтителен!
Почему?
Скопировать
You remember Randy Hunt, Annie.
- He was in the choir with you.
- Oh, yes.
Ты помнишь Рэнди Ханта, Энни?
Он пел с тобой в хоре.
О, да.
Скопировать
look...down.
(Choir sings ) (Man ) Dominus albe turum.
Tell you what, change the "Dominus" to "Canus".
опускаем.
Dominus albe turum.
Знаете, замените Dominus на Canus.
Скопировать
LIKE A DRUNK ? ?
IN A MIDNIGHT CHOIR ? ?
I HAVE TRIED IN MY WAY ? ?
Как пьяный
В полночном хоре
Я пытался, по своему
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choir (кyайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение